Вообще-то в оригинале фильм называется 'Я не Пань Цзинлян', а специально для лаоваев первые пять минут экранного времени нам объясняют, что эта героиня китайского романа 'Слива в золотой вазе' изменяла мужу, а потом, сговорившись с любовником, и вовсе отравила беднягу, следовательно, обозвать женщину 'Пань Дзинлян' в Китае ну очень оскорбительно, благо роман настолько классический, что его персонажей все знают. Примерно как 'подлая шлюха' будет звучать на великом и могучем, и это еще мягко сказано. Главная героиня - женщина из деревни и, пожалуй, ее можно назвать недалекой. А как еще вы назовете дамочку, которая заявляется к уездному судье и с бухты барахты заявляет, что хочет развестись с мужем, с которым... уже в разводе? Просто тот развод был ненастоящим, потому что им позарез нужна была квартира, а у них уже был ее дом в деревне и потому квартиру не давали, так что они развелись для виду, ну а 'на свободе' этот подлец квартиру-то получил, а потом женился на другой! А еще он ее Пань Дзинлян обозвал. На людях! Не имея на то, между прочим, никаких оснований! Аннулируйте-ка развод, товарищ судья, а уж потом я с ним по-настоящему разведусь. Чтобы знал. Конечно, чиновники вплоть до мэра спускают всю историю на тормозах, но неостановимая в своем правдоискательстве женщина доходит до Пекина и становится угрозой благополучию местных чиновников, ситуация принимает абсурдный оборот, а родившийся из мухи слон начинает свое сокрушительное шествие по посудной лавке человеческих судеб. БОльшую часть фильма мы наблюдаем происходящее через... круг в центре кадра - он похож на старые китайские картины круглой формы (а отдельные кадры с местной деревенской пасторалью чудо как хороши) и лишний раз напоминает об ограниченности деревенского мирка, в которым живет героиня. Лишь в сценах в столице кадр меняется и становится побольше и 'квадратным', ну а полноэкранную картинку мы сможем созерцать только в эпилоге фильма, а это последние минут десять. Фэн Сяоган по праву считается одним из лучших режиссеров КНР и снимает во многих жанрах, в частности, на его счету есть неплохие комедии. Но не дайте себя обмануть в этот раз: хоть фильм и заявлен как комедия, улыбку (да и то скорее грустную) вызывает по большей части сама абсурдность ситуации. 10 из 10
Фильм 'Я не Пан Цзиньлянь', который для западного рынка именуется как 'I Am Not Madame Bovary' начинается с объяснения: «Что же это за такая Пан Цзиньлянь?». И это прям реально помогает лучше понимать мотивацию главной героини и все её действия, даже если вы читали Флобера. Застал премьеру еще в Китае, но не пошел в кинотеатр, т. к. не было сеансов с английскими субтитрами. По промо кампании и афишам был на 100% уверен, что это комедийная мелодрама. Даже Википедия пишет, что это комедия. Так то оно так, но не совсем. Да, романтическая линия там присутствует, но она уже в самом начале отходит на задний план и возвращается только в неожиданном финале. На деле, это, весьма внезапно, политическая(!) сатира. Еще раз: китайская политическая сатира с топовой актрисой в главной роли! Понятное дело, что, по канону, события происходит еще до начала работы текущего правительства, но сам факт поражает. Пускай и, по началу, на это было тяжело не обращать внимание. И даже, если отвлечься от современных китайский кинореалий, этот фильм предоставляет возможность получить новый опыт от просмотра кино. Всё дело в том, что большую часть времени, происходящее на экране ограничено кругом. Как будто подсматриваем через необычную замочную скважину. В какие-то моменты этот круг превращается в квадрат, а уже в самой концовке, в, привычный для всех, прямоугольник. Такой подход выглядит, как минимум, интересно. С другой стороны, он прячет от зрителя всю ту красоту (пейзажи, интерьеры), которая могла бы добавить еще пару баллов к эстетическому наслаждению. Раскрывать сюжет особого смысла нет. Если опустить реалии китайской жизни, то это очень красивая трагикомедия, которая не хватает звезд с неба. Если, всё таки, попытаться погрузиться в эти реалии, то это прям максимально новый взгляд на местную политическую жизнь, немного древней мудрости и драму одного 'маленького' человека. Единственным минусом является тот факт, что история, всё же, не совсем про обычного человеке, а о системе и жизни в целом. Финальной сценой явно дают понять, что мол раньше жить было терпимо, а вот сейчас прям очень хорошо. И это по соседству с тяжелой жизненной драмой длинною в десять лет. Но каждый видит только то, что хочет. Но самое главное, что ответ на вопрос: 'Так главная героиня - это современная Пан Цзинлянь/мадам Бовари?', - мы так и не получили.
Первые минуты фильма рассказывают зрителю историю возникновения выражения - Я не мадам Пан Цзинлянь (в английском почему-то оказалась мадам Бовари, которая к этому не имеет никакого отношения) и ее альтер-эго, воплощения добродетели, чистоты и верности - Ли Сюэлянь. Одна из главной проблем в жизни 'Ли Сюэлянь' заключается в том, чтобы доказать всему миру, что она не аморальная стерва, подобно 'Пан Цзинлянь'. Это кинопроизведение завораживает с первых секунд. Уникальный формат фильма, круглый, это с одной стороны отсылка к классическим китайским художественным произведениями времен династии Сун, когда картины рисовали на шелке и преимущественного использовали круглые рамки, с другой стороны же это показывает ограниченность и замкнутость мира главной героини. В нескольких моментах кадр меняется на квадратный, снова круглый, и только в самом конце появляется 'полный' кадр. Это очень символично отображает надежды, переживания и события в жизни единственного женского образа данного фильма. Тут прекрасен каждый кадр, абсолютно каждый. Круглая рамка придает удивительную красоту и изящность всему тому, что происходит на экране. Восхитительные по своей красоте пейзажи, костюмы, образы и приятная цветовая гама аля-фильмы восьмидесятых. Режиссер часто радует зрителя красивыми пейзажами, перемешанными с фантастической классической китайской музыкой. Но прекрасна не только картинка. Сюжет, сценарий - все продумано до мелочей. Диалоги между главными героями все больше и больше раскрывают глаза на минусы и недостатки бюрократии, проблемы нашего общества, социальное расслоение и огромный пробел между жизнью в городе и в деревне. Этот фильм уникален для Китая хотя бы потому, что он высмеивает недостатки китайского общества. 'Я не мадам Бовари' наполнен очень тонким и в то же время очень колким юмором, своего рода черной сатирой. И тут каждая сцена - это символизм. А ведь правда, так ли просто нам добиться правды? Так ли просто остаться самим собой в этом мире фальши и обмана, когда каждый печется только о себе, о своем положении, о репутации и мнении окружающих? Так ли часто наша жажда справедливости позволяет нам сохранить свое 'лицо' и не превратиться в 'мадам Бовари'? Этот фильм нужно смотреть, хотя бы для того, чтобы задуматься, а так ли правильно мы поступаем и так ли важно общество для нас самих.