Много шума из ничего : отзывы и рeцензии

Wikia
Wikia28 декабря 2016 в 15:20
Sign no more, ladies, Sign no more...

Когда читаешь пьесы Шекспира, то порой возникают сложности в понимании текста. Даже приходится перечитывать монологи героев, дабы вникнуть в суть происходящего. Поэтому я полностью согласна с утверждением моего любимого актера (который исполнил одну из главных ролей в этой пьесе), что знакомиться с шекспровскими творениями нужно в театре. Они и правда оживают именно на сцене, а многие непонятные словесные обороты обретают совершенно иное значение. Еще в университетские годы я познакомилась с пьесой 'Много шума из ничего' - несмотря на сложности текста, пьеса мне очень понравилась. И спустя пару я увидела запись постановки 2011 года на сцене Виндхэмского театра. И сегодня, в этот завершающийся шекспировский год, хочу посвятить одну из последних рецензий 2016 года пьесе 'Много шума из ничего'! Из средневековой Италии действие перенесли в 70е года прошлого века, герои носят современные костюмы, но сюжет все тот же. Доблестный воин Клаудио и дочь аристократа Геро планируют свадьбу. Счастливые влюбленные и их друзья решают также свести друга Клаудио сэр Бенедика и сестру Геро Беатриче, которые при каждой встрече обмениваются колкостями и всячески показывают, что они не переносят друг друга. Пока все заняты этим необычным сватовством, никто не замечает, что злобный Дон Хуан собирается расстроить свадьбу Геро и Клаудио... На мой взгляд, самое важное в постановке любой из шекспировских пьес, это то, как режиссер решает представить ее на сцене. Хоть Шекспир и писал для сцены, но он не давал никаких указаний, как герои должны появиться на сцене, или что должно на ней находиться. Это остается на усмотрение режиссера. Джози Рурк переносит действие в современность, добавляя соответствующие элементы, как к примеру вращающиеся декорации - отличное решение для сцен, где герои вынуждены прятаться друг от друга, хотя другие и прекрасно понимают, кто от них прячется. А вот насчет акробатического трюка со страховкой - этот момент мне показался весьма спорным, но все же, довольно уморительным. Очень современно показаны сцены вечеринок - герои в забавных костюмах на маскараде, безудержное веселье и безумные танцы на девичниках и мальчишниках. Все это придает постановке особую, современную динамику, но ни капли не мешает героям произносить знаменитые шекспировские строки так, словно им нет 400 лет. В одном из ранних интервью Дэвида Теннанта спросили, какие бы театральные роли он мечтает сыграть. С тех пор он сыграл всех этих персонажей. И синьор Бенедик был в числе тех ролей. И как Дэвид его сыграл... Начиная с первого появления героя на сцене - сияющего, загорелого, в белой военной форме за рулем тележки для гольфа! Дэвид играет главного весельчака и остряка пьесы, который зарекся никогда не жениться. Его партнершей стала Кэтрин Тейт - их дуэт уже известен по сериалу Доктор Кто. Кэтрин играет Беатриче, которая также славится своими остротами и обещаниями никогда не выходить замуж. Надо ли говорить, что Бенедика и Беатриче связывают особые, кхм, отношения - при каждой встрече они непременно обмениваются колкостями и остротами, относясь друг к другу с сильнейшей неприязнью. И затем, внезапно (или благодаря хитроумному плану их друзей), они понимают, что лучше спутника жизни им не найти! Дуэт Дэвида и Кэтрин - один из моих самых любимых. И здесь они поистине блистают: как в словесных баталиях, так и в сценах признаний и откровений. Сцена, где Бенедик подслушивает о страданиях 'влюбленной' в него Беатриче и затем произносит монолог уже будучи влюбленным, - это мой самый любимый момент пьесы! Блестящая находка эта белая краска! Или же когда герои мило беседуют, сидя в шезлонгах, пытаются наигрывать любовные серенады, читают любовную лирику друг друга... Это нужно видеть! Хоть и с опозданием, но я все же открыла для себя мир театра Уильяма Шекспира. Заинтересовалась-то я еще в студенческие годы, но полюбила исключительно благодаря британскому театру и кино. Все-таки никто так не ставит Шекспира, как англичане. Есть в этих пьесах особое очарование и прелесть, что побуждает снова и снова их пересматривать. Постановку 'Много шума из ничего' 2011 года я посмотрела больше двух лет назад, и с тех пор пересмотрела уже много раз. И я постоянно находила в них что-то новое. Что-то, что заставляет меня полюбить ее еще больше. 10 из 10 Приятного просмотра! И с наступающим Новым Годом!

Tuu-Tikki
Tuu-Tikki10 октября 2014 в 12:40
Much ado about… everything.

Rourke’s production has a freshness and a wit that is often irresistible… a mixture of slapstick and flight that reduces the audience to a state of blissful hilarity. Daily Telegraph Более кратко и емко вряд ли кто сумеет описать этот спектакль. Постановка – лето, постановка – настроение, постановка – эмоциональный контраст и, наконец, постановка – неопровержимое доказательство тому, что Шекспир не потеряет своей актуальности ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем. Во-первых, стоит, пожалуй, отметить, что очень органично сочетаются в спектакле осовремененные герои и декорации с классическим текстом пьесы. Ни диссонанса, ни противоречий не возникает, что, разумеется, только радует глаз и слух. Во-вторых, целая орава остроумнейших решений и мизансцен делают честь Джози Рорк и ее режиссерскому вкусу. В-третьих, игра актеров на очень и очень достойном уровне. Именно благодаря ей многие персонажи получили значительный объем и глубину. В-четвертых же то, что мало кого огорчит, но многие все-таки заметят. Спектакль, каким бы замечательным ни был, сделан ради, для и во имя одного актера. Ради Дэвида Теннанта, конечно. К сожалению, именно акцентирование всего внимания на нем оставляет не то чтобы неприятное послевкусие (о нет! Послевкусие превосходное и после десятка-другого просмотров!), но некоторый едва уловимый осадок. Когда любимый публикой актер, Окончив роль, подмостки покидает, На сцене ж появляется другой, То на него все смотрят без вниманья, Зевают, слушая его слова. (с) У. Шекспир, Ричард II Цитата эта, как бы ни было то оскорбительно для остального каста, вполне применима к Much ado about nothing. Заметна особенная любовь и особенное внимание к сценам с участием Бенедика: все они непринужденно остроумные, живые и легкие, в то время как многие сцены с Беатриче (которая, по идее, должна разделять триумф Бенедика на равных правах) размыты и, мало того, сдобрены вялым юмором дочаплинского немого кино. Строго говоря, Беатриче в данной постановке вызывает чувств едва ли больше, чем Борачио. То ли Кэтрин Тэйт злоупотребляет комедийной стороной своего таланта и напрасно игнорирует драматическую составляющую любой личности, то ли режиссер не видит трагедии и противоречивости натуры Беатриче, но факт остается фактом – персонаж практически потерян на фоне Бенедика и потрясающих второстепенных ролей (Клодио! Чего только стоит Клодио!). Однако, хоть и критическая часть вышла самой объемной в моем отзыве, скажу, что спектакль стоит просмотра (и не одного), несмотря на некоторые несовершенства и явное страстное обожание ДэвидаАлександрыча, урожденного МакДональда, потому что хорошее настроение и смех, в конце концов, с лихвой окупают все недостатки. 10 из 10

DeenaZzz
DeenaZzz3 октября 2021 в 07:27

Когда произносишь имена Дэвида Теннанта и Кэтрин Тейт, то непроизвольно думаешь о, пожалуй, одной из лучших пар вселенной культового «Доктора Кто»: Докторе и Донне. Нет, даже не так, ДокторДонне, слитно – настолько эти двое связаны друг с другом. И по счастью, оба актера продолжают время от времени пересекаться на экране, а еще лучше – в театре. Постановка Роберта Деламера «Много шума из ничего» - это феерия! Классический шекспировский текст идеально лег на современные декорации и костюмы, придающие ему свежесть и новизну. Да, смотреть Шекспира в оригинале сложно неподготовленному зрителю, но субтитры помогают исправить ситуацию. Сюжет комедии строится вокруг предстоящей свадьбы двух влюбленных, Геро и Клаудио. Но главные в ней, конечно, не они, а Бенедик и Беатриче в исполнении незабвенных Теннанта и Тейт. Их совместные сцены преисполнены легкости, искрометного юмора, а в диалогах раскрывается подлинный гений Шекспира по части остроумного обращения со словом. Оба убежденные холостяки, именно поэтому так интересно наблюдать, как друзья и родственники пытаются свести их вместе. Тем более, что они, на первый взгляд, не переносят друг друга на дух, а Бенедик вообще называет себя врагом женского пола. Вот только в лице Беатриче он встречает достойную соперницу, ничуть не уступающую ему в остроумии. Несносная насмешница всласть прохаживается по его персоне, но это только помогает разжечь страсть. Роль Бенедика лишний раз подтверждает, насколько разнопланов актерский талант Теннанта. Ему не только блестяще удаются душераздирающие сцены в фильмах, но и в комедийном амплуа он крайне хорош. Как признавалась однажды Кэтрин Тейт, главное в Дэвиде – что он просто супер-смешной! Надеть парик и начать кривляться – всегда пожалуйста. В пьесе кривляниям тоже есть место, а его неподражаемая мимика неизменно поднимает настроение, смотришь ли ты спектакль в первый раз, в третий или в десятый. 9 из 10