Мастер и Маргарита: отзывы и рeцензии

Великий_критик
Великий_критик1 апреля 2020 в 16:09

Давно я не писала рецензий, да и трудно их на такие фильмы писать. Пожалуй, в первую очередь, нужно сказать о, как это сейчас принято называть, касте. Как многие отмечают, все актёры справились с поставленной задачей: отыграли прекрасно. Если вы будете смотреть эту экранизацию, у вас 100% появится любимчик среди актерского состава. У меня им является Кирилл Лавров (Понтий Пилат). Не знаю с чем это связано: то ли заслуга актёра, то ли невероятный булгаковский образ героя, но прокуратор Иудеи шикарен. Всё-таки я думаю, что все актёры сыграли одинаково хорошо, а любимчики появляются только из-за характеров самих персонажей. Кому-то нравятся остроумные Бегемот и Коровьев, кому-то отважная и сумасшедшая Маргарита, кому-то меланхоличный Мастер. Кстати, Маргарита Ковальчук мне не зашла. Вообще не понравилась. Слишком уж она весёлая для женщины, страдающей от несчастной любви и заключившей сделку с Дьяволом (или она такой и должна быть?) По содержанию мне особо нечего сказать, ведь фильм снят по книге, а её я не читала, следовательно, судить не могу. Меня порадовало большое количество философских фраз-цитат, но это заслуга не режиссёра, а писателя. Хотя, Бортко можно похвалить за то, что не он испоганил задумку Булкагова, а даже показал её с новой стороны, кинематографической, так сказать. Хочется обратить внимание на спецэффекты. Они тут совсем никакие. Да, понимаю, фильм 2005 года, но, чёрт возьми, не в Советском Союзе же он снят был. Вроде бы эра новых технологий, но когда смотришь на огонь, то не веришь, что он настоящий, а тело Маргариты как замазали то, осталась голова одна! Бессмертный Воланд, если бы это посмотрел, со страху помер бы. Ужас! Порадовали декорации: дом Герцена, который в фильме был домом Грибоедова, знаменитый мажорский магазин купцов Елисеевых, а также костюмы и вещи: наряд Маргариты на балу, одеяния Пилата, вино, так нечаянно разлившееся и как бы показывающее душевные метания Игемона, короче, красивая картинка радует глаз! Знаете, смотришь иногда какое-нибудь кино и думаешь 'что за бред вообще?' А потом, спустя время, не можешь выбросить из головы отрывки диалогов, изображений из этого фильма. Удивительно. А иногда смотришь признанный шедевр, как 'Мастер и Маргарита', и сам признаешь его величие, но вот парадокс: как-то сильно быстро охладеваешь к нему и вообще забываешь о чём там речь шла. Думаю, что 'Мастер и Маргарита' не попадает ни в одно из этих описаний. Это прекрасная картина, которая, пусть и не полностью, но урывками точно останется в памяти многих посмотревших её. Диву даёшься от некоторых диалогов героев, аж мурашки идут по коже. Мне понравилось, но станет ли этот мини-сериал одной из самых моих любимых кинокартин покажет время. В любом случае, я благодарна всем, кто потратил силы на создание экранизации романа Булкагова 'Мастер и Маргарита'. Это неоценимый вклад в историю российского кинематографа и вообще в историю российской культуры. Спасибо! К просмотру рекомендую однозначно. 8 из 10

george_kust
george_kust8 февраля 2013 в 14:28

Роман Булгакова в своей сатирическо-фантасмагорической части продолжает линию классической русской литературы (и серьезно, и смешно одновременно). И в то же время это плоть от плоти произведение 20 века, породившего такую необычную литературную константу как мистический реализм. Есть в «Мастере и Маргарите» даже мотивы фэнтази: в финале Николай Иваныч тоскует по сказочной реальности и проклинает обыденную - верная примета этого жанра. Даже сатира в гоголевско-щедринском духе – это сатира модернистская, над вульгарным материализмом, отрицающим существование потустороннего мира. К слову, симпатии читателей, мне кажется, частично обусловлены тем, что столь нелюбимые силовые структуры (КГБ) откровенно остаются в дураках (в эпилоге – сцена в планетарии – здорово показана схема работы гэбистов: если не можешь контролировать события, держи в ежовых рукавицах смыслы). Вообще совмещение пластов повседневнего и мистического, развертывание действия с участием мистических сил не где-то там за тридевять земель, а на знакомых всем улицах и площадях (то, что изобрел Гофман, назвав свой «Золотой горшок» «сказкой из новых времен») – это гарантированно срывает овации публики. Что касается образов злых и добрых сил… Человек всегда стремился придать им антропоморфный облик, уподобить себе – абстракция «негативная энергия», коей, в сущности, и является дьявол, не особенно воспринимается. Поэтому спасибо Булгакову за авторский и весьма любопытный вариант вочеловечения сатаны. Иешуа тоже весьма неканоничен, из-за чего поначалу воспринимается неоднозначно – зато хорошо показаны человеческие качества его и Пилата. В самом деле, нужна ли каноничность? Ведь иерусалимские события (жизнь и смерть Христа) не имеют особого значения как исторические. Можно даже согласиться с позицией Берлиоза о том, что их не было – ибо это вообще неважно. У той ситуации ценность архетипическая, поскольку ТАКОЕ (осуждение праведников и злорадство бесчестных – но потом все переворачивается вверх дном, и справедливость торжествует) происходит постоянно, безвременно, здесь и сейчас (и Мастер с Бездомным примерили на себя архетипы учителя-Иешуа и ученика-Матвея). Толкований «Мастера и Маргариты» может быть сколь угодно – можно исследовать космогонию Булгакова, его этические воззрения (почему Пилат заслужил спасение, а Мастер – только покой?). А можно выделить психологическую доминанту - концепт очищения (отпустить прошлое на свободу, как сделал Мастер). Но более чем анализировать, хочется восторгаться безграничной фантазией автора, в каждой ситуации придавшем неожиданные, порой шокирующие своей алогичностью сюжетные ходы. «Мастер и Маргарита» - это винегрет, в котором хорош не столько отдельный овощ (мотив/образ), сколько сочетание всех ингредиентов, создающее неповторимый вкус. Две главные линии романа (московская и «вечная») в эпилоге достигают наивысшего выражения: в одной линии - квинтэссенция стеба над советским материализмом, в другой – удивительно благостное настроение всеобщего примирения. Теперь о постановке Бортко. Она вполне достойная, но – на уровне простых житейских реалистических сериалов, то есть в той части сюжета, в которой «Мастер и Маргарита» очень близок к «12 стульям». Когда же нужно показать нечто запредельное, фантастическое, экранизация дает слабину. Во многом это вина откровенно убогой компьютерной графики – как будто любители флэш-анимацию рисовали. Другой недостаток – сильная затянутость некоторых сцен, в особенности «потусторонних» (например, погром в квартире Латунского показан с излишней, прямо-таки садистской детализацией). Складывается ощущение, что была задача всеми силами вытянуть хронометраж на 10 серий. Что понравилось, так это приличный саундтрек, хотя к концу постоянно повторяющаяся главная тема надоедает. По поводу актеров подмывает произнести шаблонную фразу «все сыграли хорошо», но, поразмыслив, понимаю, что совсем не впечатлил Мастер – вялый, слабохарактерный, словом, пустое место. А вот Юлия Ковальчук может занести роль Маргариты себе в актив. «Боги, боги мои!.. Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек?..» - писал Булгаков. Этот огонечек ей удалось передать. А вообще блистает, в первую очередь, старая гвардия – Басилашвили, Лавров, Абдулов, Гафт, Олейников. Отличная игра Лаврова искупила в моих глазах Пилата-старика, которого я все время представлял себе мужчиной средних лет. Ну, и в качестве вишенки на торте – безмерно обаятельный Кот. Просто милаха. - Извините, Азазелло, что я голая. - О, не беспокойтесь! Я видел не только голых женщин, но и женщин с начисто содранной кожей. 8 из 10

hatalikov
hatalikov15 января 2013 в 18:25
Своё прочтение

Многие ругают экранизацию 'Мастера и Маргариты', не понимая, что у режиссёров бывает своё прочтение истории. Когда-то Стэнли Кубрик снял 'Сияние' по Стивену Кингу и изменил там очень многое. Он даже не принял в рассмотрение сценарий, написанный самим Кингом на собственную же книгу. Он поиздевался над произведением, а вышел мировой шедевр. А вот Владимир Бортко не думал делать из романа Булгакова нечто совсем неординарное. И народ всё равно не до конца доволен. Признаюсь, я посмотрел мини-сериал раньше книги, НО... если бы не данная экранизация, у меня не возникло бы никакого желания читать саму книгу, ибо я о ней почти ничего не знал. В сравнении с Кубриком: после версии 'Сияния' я хотел ознакомиться с оригиналом лишь для того, чтобы опровергнуть всё, что увидел. Здесь же наоборот. 'Мастер и Маргарита' - это великолепная экранизация! Бортко действительно сделал всё возможное, что ещё не удавалось до него никому из воссоздававших великий булгаковский роман. Перед нами новое прочтение классики, имеющее право на место быть. Все главные события из произведения сохранены, режиссёр умело выстроил сюжет, не совершив преступления над первоначальной версией истории. Да, возможно, на роли подобраны немного не подходящие актёры, но посмейте сказать, что сыграли они плохо - ни за что не соглашусь. Да, грандиозность здесь плещет отовсюду, но не забывайте, что это современная картина, в ней не должен присутствовать минимализм. Почему при возможности использования многих спецэффектов в наше время экранизировать что-либо нужно бедно и убого, как встарь? Увольте. Другие времена. Хотите чёрно-белое, затёртое до дыр - вам не сюда. Бортко отлично справился с задачей, решив сохранить произведение на плёнке, чтобы у потомков была здравая возможность ознакомиться с визуальной версией 'Мастера и Маргариты'. Даже когда я уже читал роман, впечатления по ходу сюжета были такие же, как при просмотре мини-сериала: традиционное начало-ознакомление, 'трудночитаемость' (и 'трудносмотрибельность') на эпизоде про Понтия Пилата и Иешуа, дальше - только всё более подогреваемый интерес к завораживающей истории о любви, смерти и вечности. Вот что сделал Владимир Бортко: он не просто пригласил в проект отечественных звёзд и растратил бюджетные средства, а к тому же сумел не упустить ни булгаковской мистики, ни булгаковской сатиры, ни булгаковской романтики. А учитывая состояние российского кинематографа на данный момент - так вообще грех жаловаться, мол, 'Мастер и Маргарита' на экране - очередной мусор. Радуйтесь, что для нас ещё умеют снимать и экранизировать такие произведения, что не всё пропало. Поверьте, для российского режиссёра было подвигом снять такое кино, другие бы лишь поленились и сбацали наобум очередную псевдопародию. Я каждый раз как в первый наслаждаюсь этой лентой, каждый раз открываю для себя что-то новое. Как вы можете говорить, что что-то упущено - вам в рассмотрение даются десять великолепных серий, полностью раскрывающих сюжет. Это новое прочтение книги, на мой взгляд, самое впечатляющее и полноценное. 10 из 10

Lagoonnw
Lagoonnw4 декабря 2008 в 08:39
Великий канцлер. Князь тьмы.

Именно так была озаглавлена первая тетрадь черновиков к роману 'Мастер и Маргарита', тогда еще 'Черному магу'. Эта книга как квантовая физика. Да-да, именно как квантовая физика - если вы считаете, что знаете квантовую физику, значит вы ничего не знаете. Или лучше так: центр есть везде, и центра нет нигде. Поэтому каждому зрителю очень сложно оценить очередную экранизацию данного романа, ведь уведенная картинка с образом в голове никогда не увяжется. Уж такова судьба 'Мастера и Маргариты'. Вариант Владимира Бортко не самый одномерный. Порадовало, что во многом киноизложение было близко к тексту. К тому же стоит отметить тот факт, что несмотря на некоторое количество откровенно пошлых эффектов (особенно разочаровал карлик в ТЮЗовском костюме кота), так и тянет пересмотреть все действо еще разочек, чтобы попытаться уловить новые оттенки. И все было бы неплохо, если бы не Воланд, созданный Олегом Басилашвили. Я все никак не могла понять, почему же Воланд в исполнении этого талантливого актера выглядит такой двумерной фигуркой в трехмерном пространстве. Понимание пришло после просмотра интервью с г-ом Б., в котором он трактует роман исключительно как соцсрез общества тех времен. Но ведь роман гораздо глубже! Социальная подоплека в нем не более, чем оболочка для раскрытия темы подлинного бытия. Или наоборот, мистика в нем не более, чем оболочка для раскрытия темы болезни советского общества. А может и то, и другое необходимы лишь для того, чтобы оттенить тему любви и прощения. Мне далековато до жизненного опыта Олега Басилашвили, но все же мне показалось, что он не смог вложить в сыгранный образ нечто большее. Авилов в одноименном спектакле в одноименной роли смотрелся куда убедительнее. Из удачно сыгравших хотелось бы отметить Александра Абдулова, Александра Филиппенко, Кирилла Лаврова, Александра Галибина. Их образы так же не вязались с моей картинкой, но не противоречили ей. Спорными получились Маргарита и Иешуа. В фильме Маргарита скорее истеричка, чем одержимая любовью женщина, а Иешуа скорее обреченный малый, чем свободный одухотворенный человек. Поэтому за все про все ставлю данной экранизации 7 из 10

kromanjon
kromanjon9 февраля 2020 в 19:42
Открытие Корнелюка или метафорическая буффоннада тьмы

Вот скажу честно: уже за 15 лет, как прошли они с момента премьеры, я не смог отделаться от мысли, что сериал знаю хорошо и точно так же всё помню. Так вышло, что одна моя сокурсница была большой поклонницей данного романа и разнесла это кино в клочья. У неё были на то основания. Об этом позже, но я хотел высказать своё мнение об актёрах: Басилашвили: очень вычурен и амбициозен. Ну почему Воланда нарисовали именно как светлую силу, которая хулиганит ради баловства? Это как раз тёмная сила. И серый фон для съёмок картины Олегу никак не подошёл. В остальном новый Воланд оказался толстым и мрачным. Он не такой. Абдулов: невероятный актёр! ему оставалось всего два года жизни, но тут он переиграл всех. Его Коровьев останется в нашей памяти надолго. Ковальчук: она вовсе не Маргарита. Пожалуй, только в концовке хорошо раскрылась на балу и в полётах, а так она вся блеклая и скучная. ну не может следователь Анна играть ведьму на метле. Баширов: кот Бегемот в его изложении просто умора! Тут Бортко не ошибся, а знаменитое кондукторское 'С котами нельзя'! и ответ 'А где вы видели котов'? потрясают. Безруков: несмотря на кризис, роль Иешуа ему удалась. Хорошо сыграл Галкин: роль Ивана Бездомного, известнейшего поэта, ему удалась. Правда, сам Влад получился скованным, ему бы побольше распутства и изречений, ведь по Булгакову Иван далеко не глупый Вот, что касается актёров второго плана, они хорошо вписались в работу. Понравился Илья Олейников. Что до самого сюжета, он мало чем отходит от романа, просто самой Маргарите уделено мало внимания. а вот Галибину в роли Мастера - вполне много. и вот почему - Бортко решил, что Мастера так узнают больше людей. И он многим понравился. Работа композитора Игоря Корнелюка очень хорошая, правда тут не обошлось без плагиата. Тем более, режиссер и сам Игорь вскоре повздорили. Говорят, Игорь не простил вольного обращения с музыкой. Но в целом спустя 15 лет мне показался этот сериал очень слабым. Чего-то не хватило. Книга как единый пласт, читается от начала до конца. С многими пересечениями судеб и жизней. А мы увидели просто кино, которое заставило ещё раз задуматься, что такое зло. Какой-то революции не было от просмотра. Наверное, поэтому Юрий Кара решился на перемонтаж своего ремесла. И пока кроме него и Бортко лучше роман никто не экранизировал. Спасибо вам, гении! 8 из 10

АЛЕКСЕЙ_МЕК
АЛЕКСЕЙ_МЕК16 мая 2016 в 15:52

Экранизация популярного, культового, и в конце концов модного (прости господи за слово) романа М. А. Булгакова. Экранизация построчная до отвращения, с прямолинейным декларированием мыслей персонажей. Режиссер выложил на экран точную хронологию событий романа, но потерял, может быть главную составляющую кино, а тем более кино мистического – атмосферу. Вся художественность картины держится на зрелой, захватывающей игре Басилашвили и сомнительной фигли-мигли от Корнелюка, все остальное отстраненное пресное пространство лишенное жизни. Кого-то показывают, эти кто-то, что-то говорят, что-то делают, но все мимо, внутренний огонь отсутствует, ни капли вдохновения темой, зато всё строчка в строчку с текстом Булгакова, … этого достаточно, задача минимум - выполнена, так видимо посчитал режиссер. У Бортко хватило смелости только на уже испробованные в “Собачьем сердце” приемы: непонятную по смыслу игру с цветом картинки и закос персонажа Гафта под образ некого исторического лица. С фильмом, все более-менее ясно, постановка конечно слабая, но вот с книгой у меня не все так просто. Я скажу жуткую вещь, после просмотра этой экранизации можно не читать первоисточник, так как много нового (принципиально нового) в тексте Булгакова читатель для себя не найдет. Замысел, сюжет, и смысловая составляющая книги интригуют, но стиль изложения мне кажется нудным (кроме нескольких единичных глав) и не стыкуется с происходящими событиями. Сам текст романа без внутреннего настроения и сквозной объединяющей эмоциональной темы. Сатира не всегда уместна и всегда не смешна, характеры героев не раскрыты, …я читал роман два раза с перерывом в двадцать лет, и мнение мое о нем не изменилось, текст не захватывает, мне большей частью было скучно читать натянутые описания с бесконечными деепричастными оборотами. Мне не хватило все той же атмосферы, которой нет у Бортко. А замысел романа не отпускает, и чем дальше вникаешь в него, тем больше затягивает он в свою паутину… Иешуа, римский прокуратор, сатана, вера и безверие, но на фоне этого великолепия просто вышибает описание фактически одинаковых московских персонажей, нагроможденных по всему тексту. Поэтому все-таки, мои претензии к режиссеру завышены. Смыслы, ключевые моменты и персонажи сделаны Бортко, настолько точно, насколько это раскрывается Булгаковым в последней версии романа. В этом единичном случае, я готов думать, что фильм получился не хуже книги, в нем, как минимум оставлено главное (хронологически главное) и убрано лишнее. Единственная тема, которую Бортко оставляет за кадром фильма, это тема внутренней откровенности и искры покаяния некоторых героев после встречи с дьяволом, она кажется важной, хотя бы даже потому, что вынесена Булгаковым в самые первые строки романа. Наверное, это тема для другого фильма и такие шибко авторитетные деятели, как Бортко не рискнули бы на всероссийский эксперимент. Но мне кажется, Булгаков не просто так приглашает сатану в Москву 1935 года, и не просто так шифруется и использует фантасмагорический стиль повествования, высмеивая бытовое малодушие москвичей (а особенно писателей - некой нравственной элиты общества), это знамение страшных событий в СССР, рождение мира безбожия, сбора богатого урожая душ для сатаны. Я это произведение вижу только так. А связать вместе предчувствие апокалипсиса 37 года, второй мировой войны, оригинальный сюжет и отсылки к Понтию Пилату в одном фильме, задача невыполнимая, по крайней мере, в точных границах текста Булгакова. Нужен новый взгляд и фактически новая книга. Тут вообще благодарная почва для разнообразных сценических (театральных) экспериментов. А еще параллельно идет тема покаяния, тема отношений мастера (писателя) с сатаной. С учетом того, что это один из последних романов Булгакова, такие вещи можно расценивать как некое писательское завещание, личное покаяние автора. Тем не менее, я не скажу, что такой “плоский” фильм зрителю не нужен. Интерес к роману остается, а Бортко пересказал его если не трепетно, то математически точно. При неоднозначности смысловой составляющей книги и масштабе постановки такой ремесленный подход режиссера кажется правильным... но вот полное отсутствие в кадре страсти простить не получается.

Кинопоиск
Кинопоиск18 марта 2012 в 17:24
Чем безупречнее с литературной точки зрения роман, тем хуже фильм.

В многочисленных попытках экранизировать бессмертный роман Михаила Булгакова сложно отыскать достойную. На что только не ссылались режиссеры, оправдывая провалы своих картин: и на привередливого зрителя, и на дьявольское проклятие. Но, несмотря на возможные трудности, в 2005 году за столь «неблагодарное дело» с энтузиазмом берется режиссер Владимир Бортко. Причем не только за саму экранизацию, но и за серьезную рекламную кампанию вокруг нее. Именно благодаря которой картина Бортко вызвала массу эмоций у зрителей и критиков еще до просмотра. По сути, особых надежд на этот проект кинокритики не возлагали. Причина этого кроется в невероятной сложности адаптации «Мастера и Маргариты» для телевидения и кинематографа. Так как в романе автор имеет возможность описать мысли и чувства героев в конкретной ситуации, на экране же мы не сможем наблюдать за внутренним конфликтом героя. Роман Михаила Булгакова не может иметь удачных экранизаций, так как каждое слово произнесенное его персонажами имеет глубокий подтекст, который и является основой произведения. Сценарист взявшийся за адаптацию подобной литературы должен полностью переосмыслить и по возможности переделать историю, но Владимир Бортко «поставил» именно на точность. Правильнее будет сказать – на относительную точность. Ведь учитывая немалую длительность телесериала, режиссер имел вполне реальную возможность отснять все ключевые сцены романа, но он, в свою очередь, безжалостно выкинул из своего сценария много значительных эпизодов. Начиная от оглашения Понтием Пилатом смертного приговора, и заканчивая значительной частью «Бала Сатаны». Но тем не менее картина имеет свои преимущества. Для каждого они субъективны, но все, так или иначе, являются заслугой актеров, композитора, которого хотелось бы особо отметить, съемочной группы. В моем списке, к сожалению, отсутствует лишь имя режиссера. Очевидно, что он просто не смог подняться до уровня гениального писателя Михаила Булгакова, роман которого был сведен до уровня режиссера Владимира Бортко.

Demetrius12
Demetrius127 июля 2014 в 20:56
Единственное, что может спасти смертельно раненного кота — это глоток бензина!

Неспроста я озаглавил рецензию своей любимой шуткой из романа «Мастер и Маргарита», которая дословно перекочевала на экран. Этим я хотел показать, что в своей экранизации весьма эксцентричный режиссер Владимир Бортко решил слепо следовать роману. Конечно, такую классику как Булгаков невозможно переделывать и переиначивать, тем более, что это кащунственно. Поэтому те сцены из романа, которые никак не ложились на экран лучше было попросту убрать, чем отягощать ими неплохой фильм. Но учитывая то, что к 2005 году не было нормальной экранизации «Мастера и Маргариты», не считая зарубежных пародий и зашифрованного фильма Юрия Кары, то Бортко как первопроходцу многое простительно. Одно дело - переиначивать киношедевр, а другое - создавать что-то новое. Поэтому экранизация, которая всегда имела место быть, но не была, вполне естественно получилась с оплошностями. Главной оплошностью режиссера было полностью довериться актерам и сделать ставку на актёрскую игру. Все актёры в фильме сделали свою работу великолепно, но чувствуется какая-то неслаженность в коллективе. Начнём с Воланда. Мне понравилось то, что создатели решили не делать из него канонического дьявола - с демоническими волосами и в плаще. Воланд на первый взгляд не должен казаться каким-то особенным, каким он был, например, в игре Валентина Гафта или в постановках региональных театров. Это должна быть обычная конфета со «взрывной» начинкой. Это Олег Басилашвили изобразил весьма уверенно, но излишняя доброта и милосердие совсем уж убивают в нем всё дьявольское. Что касается других актеров, то понравились непосредственно сами Мастер и Маргарита, то есть Александр Галибин и Анна Ковальчук. Но прочитав интервью Анны, где она высказывает пренебрежение к роману, начинаешь меньше восхищаться её актерской игрой. Но среди других членов съемочной группы, почти все являются ярыми фанатами романа. Это видно по красивой, но навязчивой игре Александра Абдулова и Владислава Галкина, которым следовало бы поунять свою прыть в кадре. Одно из самых точных попаданий – Александр Филиппенко в роли Азазелло. Несмотря на то, что образ получился не совсем канонический, Филиппенко будто бы создан для этой роли. Самое слабое место в актерском ансамбле – Сергей Безруков. Мало того, что замена голоса Галибина на голос Безрукова произвела немало звуковых накладок, так и роль Иешуа, сыгранного Безруковым вживую получилась неубедительной. Великий Иисус Христос в его воплощении показался мне нагловатым хиппи. А его взаимоотношения с Левием Матфеем – это отдельная позорная история. Не могу не поствятить пару слов Коту-Бегемоту. Несмотря на то, что его образ получился таким же озорным как и в книге, с визуальным воплощением Кота создатели прогадали. Невооруженным глазом видно, что его играет человек, а не большой эксцентричный кот. Что касается самого фильма, то он получился весьма неплохо. Основные сюжетные линии сохранены, хотя совсем неоправданно растянуты на 10 долгих серий (вполне хватило бы и 7-8, чтобы рассказать эту историю без потери смысла). Интересным ходом было выкрасить всю Москву в краску сепию, но очевидно при монтаже, создатели слегка запутались где надо оставлять серость, а где показывать всё в цвете. Поэтому цветные краски иногда «включаются» совсем неоправданно. Ну, и наконец музыка. Невероятно, как весьма заурядный певец Игорь Корнелюк смог написать такую каноничную и пронзительную музыку, которая достойна «Оскара» за лучший саундтрек. А музыкальная тема Воландовой свиты мне будет сниться не одну ночь. Главные минусы фильма: 1. Слишком заносчивые актеры (в их числе и Безруков), которые без зазрений совести решили посягнуть на классику. 2. Ужасные спецэффекты, превращающие фильм с серьёзным бюджетом в какую-то дешёвку. 3. Неслаженность в коллективе. 4. Сюжетные недоимки и несостыковки. 5. Слишком затянутый хронометраж. Главные плюсы фильма: 1. Большинство актеров прекрасно справилось со своей задачей. 2. Были хорошо переданы образы канонических персонажей. 3. Невероятная музыка Игоря Корнелюка. 4. Оригинальные шутки и реплики из романа, которые бережно сохранили в фильме. 8 из 10

prosto lubitel
prosto lubitel20 июня 2013 в 06:40
Вообще 'рукописи не горят...', но эти еще и не тонут...

Воодушевленность от прочтения навела на мысль о просмотре данного творения, но, кроме 'не тут то было...' сказать, пожалуй, нечего... Удивительным становится то, как, при буквально построчной экранизации, слизанной слово в слово, можно было упустить ключевые моменты. Да, для каждого из читателей это моменты свои, ибо Булгаков не успел дать интервью и рассказать нам о замысле и секретах своего творения, но всё же, очевидным является хотя бы то, что Москва является современным Содомом, с яркой, сарказменной обложкой. В фильме же это что-то унылое и неяркое. Вообще подобных нюансов, расставленных автором масса, взять хотя бы 'жёлтые цветы', знаменитый приём Достоевского с этой проклятой, противной 'ЖЕЛТИЗНОЙ', который Булгаков откровенно позаимствовал у классика, и тут мы встречаем нелепый, краткий диалог с нулевым описанием. Видимо режиссер настолько боялся, что в объектив попадет какая-либо крохотная часть настоящего, к примеру выскочив, ненароком из-за декорации, что вся картина перестаёт быть реальной. И в литературе, и в кино, творец должен создать такой мир, пусть и фантастический, но чтобы в него поверил, чтобы хоть зритель, хоть читатель, смог туда погрузиться. Булгаков это сделал великолепно, Бортко - нет. Для сравнения, в другой шедевр режиссера, 'Тарас Бульба', было проникать куда увлекательнее. Расстраивает и монополия канала 'Россия' на актеров. Наверное не мне одному помешал разглядеть Маргариту образ 'ментовки'. Есть актёры одного образа, и, к сожалению, Ковальчук в их числе. На мой взгляд, и Сатана, двуликий, способный на помилование и понимание (как бы это не было странно для дьявола) имеет образ спорный, он и описан, как худощавый, больной, жизнью потрепанный и несколько лояльный к различным проявлениям человеческим. Тут же, действительно 'адский' представитель с каменным лицом. Фраза 'рукописи не горят...', по-моему, чуть не довела актера до разрыва сосудов и потери сознания. Неужели сатана такой стереотипный и банальный?! Идея писателя состоит в том, что каждый должен верить, хоть в Христа, хоть в роман, хоть в дьявола, но верить должен! Про экранизацию Бортко скажу одно, 'Не верю!'

sofiyask
sofiyask12 декабря 2012 в 22:47

Если уж говорить о моем отношении к такой трактовке этой бессмертной книги, то могу сказать одно: по крайней мере этот сериал мне скорей понравился, чем нет. Я даже помню, как в 2005 г. посмотрела его и настолько впечатлилась, что в 10 лет решила прочитать Булгакова. И вот тогда впервые я влюбилась в его стиль. Так что сериал можно за это поблагодарить. Я многого в 10 лет не понимала, но оторваться не могла. Это, что называется, магия книги. 'Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он внезапно смертен, вот в чём фокус!' Но вот, пересмотрев в свои 17,фильм уже не оставил таких восторженных впечатлений, как в 10. Посыпалось просто огромное количество придирок, касающихся чуть ли не всех аспектов закадровой работы. С минусов, пожалуй, и начнём. Первое, что кинулось в глаза - это актёрская игра. А здесь она была лишь наполовину талантлива, т.е. половина играла чуть ли не блестяще, а половина более чем бездарно. И базировалось это не только на таланте, но и на разных уровнях игры. Многие играли по всем законам театра, что выглядело искусственно. К театральной школе можно отнести и Галибина, и несчастную Ковальчук,натерпевшуюся от разных критик. Лично она мне нравится внешне. Внешними данными она совпадает с моими представлениями об этой героине. Но что она творит, что говорит, как это говорит...Не верю! Лирическая и драматическая линия с ней не удалась, по большому счёту, из-за неё. А вот моменты, где она опьяняется силой дьявола, просто шикарны. Ведьма из неё отменная. Причем видно что кайфует человек. Так что весьма спорная получилась Маргарита. Кроме театральной школы, к счастью, были люди кино, которые и играли подобающе. Это и Галкин в роли Бездомного, и Лавров в роли Понтия Пилата,и, как ни старанно,Безруков в роли Иешуа. Ну и совершенным особнячком стояли личности вне школ и вне времени: бесспорные таланты Басилашвили, Абдулов, Филиппенко, на которых было смотреть одно удовольствие. Хотелось бы заступиться за Олега Басилашвили. По моему скромному мнению, он идеальный Воланд. Ни больше, не меньше. Никакой-нибудь там дурачок из 'Вокзала на двоих',а Сатана! У него внешность не романическая. Какой здесь, к чёрту,Гафт? Гафт способен только рассмешить. Устрашить ему не под силу. Александр Абдулов - один из немногих в этом фильме, к игре которых придраться невозможно. Он играет настолько смешно и естественно, что если по книге его Коровьев не был любимчиком, то по фильму стал однозначно. Талантище! Александр Филиппенко - прекрасный Азазелло. Ещё один любимчик. Да просто отменный актёр. И даже такие актеры не спасли общую ситуацию. Очень фальшиво и негармонично смотрелись разные подходы актеров к своим ролям, их трактовки. Это очень отвлекало от общего восприятия. - Это водка? - Помилуйте, королева, разве я позволили бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! Второе, что бросается в глаза, это спец. эффекты,а точнее их отсутствие. Я понимаю, что на это нужны огромные деньги, которых у России нет, но нельзя же так убого показывать все совершенно потрясающие нереальные миры из фантазии Булгакова! Вот, к примеру Гарри Поттера смотришь и реально веришь, что ты в Хогвартсе и что ты летишь на метле. Я конечно понимаю, что сравнивать эти проекты смешно и бессмысленно, но все же...Британцы смогли, почему мы не можем? Тем более такое произведение, просто ммм! К этой же теме можно прибавить, что игра с цветами (колорирование) не состоялось. Идея-то хорошая была, но с эстетисческой точки зрения получилось фи. Исключением из этой темы является Бал у Сатаны, который мне безумно понравился, потому как он выглядел самым величественным и натуральным. Теперь о Коте-Бегемоте. Ну куда это годится? У многих Кот - любимый персонаж книги. Как можно так бессоветсно подсовывать поклонникам эту безжизненную плюшевую игрушку, с пластмассовым носом, которая похожа на те, что делали в СССР? Страшно смотреть на этот костюм для детского театра. Несерьёзно. 'Никогда и ничего не просите!Никогда и ничего, и в особеннности у тех, кто сильнее Вас. Сами предложат и сами всё найдут!' Огромным минусом также является любовная линия,которая по идее должна быть сюжетооюбразующей и философской. А линии, как таковой нет. Есть только актеры, бездумно тарабанящие готовый текст Булгакова. И любви в глазах никакой нет. Хотя Мастер в исполненнии Галибина местами мне даже понравился. В частности, в сценах с Бездомным. Душил картину как мог и излишний драматизм,которым была пропитана каждая сцена. Этому и способствовали церковными песнопения на фоне. Всё-таки не такая атмосфера у книги Булгакова. Но вот русская душа просит душераздирающего. Но с достоверностью по книге спорить сложно. Фильм действительно максимально близок к тексту, что в экранизациях бывает редко. Бортко практически не добавлял в сценарий никакой отсебятины, что радует. И вообще ничего важного не пропущено. Это пожалуй первая такая в моей жизни экранизация, когда в плане адаптации придраться не к чему. Так же хочется сказать о музыке. Её можно либо любить, либо ненавидеть, но отрицать, что музыка сильная, не стоит. Воздействует на мозг и ещё как. И она запоминается и уже неразрывно ассоциируется с фильмом. Так что Корнелюк, я Вас уважаю. Если оценивать в целом,'Мастер и Маргарита' - это хорошая попытка экранизации с парочкой сильных актёров, но нулевыми спец. эффектами. Если уже браться за такой масштабный проект, нужно делать его на все сто. Естественно, это очень сложно, но такая книга этого заслуживает. Так что я думаю, что у 'Мастера и Маргариты' лучшая экранизация ещё впереди. 7 из 10

Кинопоиск
Кинопоиск8 декабря 2010 в 17:41
Рукописи сгорели

Я потихоньку пересматриваю 'Мастера и Маргариту' Бортко. Я как всегда снова опоздала на пару лет. Но это не страшно. В течение этого времени все восторженные возгласы со стороны так или иначе умолкли, и теперь возможна та или иная объективность в большей или меньшей мере. Скажу честно, что взялась смотреть сериал из-за звёздного актёрского состава: горячо любимый мной В. Галкин, амбициозный до популярности С. Безруков, легендарный В. Гафт и другие. И что я вижу? Печально, что Иешуа по Бортко и по Булгакову оказываются абсолютно разными людьми. Лицо Иешуа по Бортко вовсе не одухотворено, живот предательски подвисает, рыжие волосы скрывают хорошенько отъеденные щёки... Да и вообще вся евангельская история так или иначе пестрит аналогом Анджея Вайды 'Фильм на страстную пятницу', который в черновиковом варианте звучал, как 'Пилат и другие'. Так уж получается, что и Мастер, и Маргарита, и Бездомный озабочены скорее ним, нежели Иешуа. Новая версия? Креативный взгляд режиссёра? Красавица Анна Ковальчук так и осталась бездушным изваянием с ледяным выражением лица. Андрей Кураев доказывает, что по большому счёту в романе на самом-то деле нет никакой любви. Есть только крайнее сексуальное напряжение роковой Маргариты. Александр Галибин вовсе не соответствует, как по мне, образу, который рисовал Булгаков. Неглубокий, с одинаковыми эмоциями на лице, совсем не страдающий по судьбе своего романа. Может быть, из-за моего необъективного отношения к В. Галкину - это единственный образ, который мне действительно понравился. Но сам В. Галкин говорил о том, что ему эта работа ну уж очень не понравилась. Хотя, не стоит также забывать Олега Басилашвили. Да, конечно, старая школа умеет расставить точки в нужных местах. Хотя, дело вовсе не в фальшивящем звёздном составе, карлике, переодетом в кошачью шкуру, поведении массовки на уровне сельской самодеятельности, пошлости и аляповатости фантазийных эпизодов, наглости пестроты компьютерных эффектов. тут дело в постановщике, который не может, в отличие от графомана Ивана Бездомного, прекратить заниматься творчеством без вдохновения. Возможно, моё мнение изменится, когда я досмотрю до конца, но сейчас меня даже подташнивает от неудовлетворения такой восковой фигурой, пародией на талантливейший роман Булгакова.

Casino Royale
Casino Royale22 декабря 2005 в 13:38

Я вот хочу спросить людей и получить беспристрастный ответ. Вас за душу тронуло то, что вы увидели? Экранизация вызывала у вас хотя бы малую долю тех переживаний, которые вы читали в книге? У меня нет. Пусть те, кто играет, говорят все по тексту, все равно - не верю! Иногда кажется, что смотришь очередной 'дешевый' русский сериал. Некоторые актеры играют так, что складывается впечатление, что если их убрать и поставить других, то никто не заметит.

musiccart
musiccart1 февраля 2019 в 11:12
Удивительное рядом…

Удивительное рядом, я говорю. Оказалось что есть сериал по великолепнейшему роману Михаила Афанасьевича, а я его и видеть не видывал и слышать не слыхивал. Но удивительное не это. Удивительно то, как авторы переврали всю книгу, перевернули все образы, исказили все сцены до неузнаваемости. Если роман имел очень чёткое описание событий, складывающееся в сюрреалистические визуальные образы, которые постоянно искажаются и выпукло искривляются в сознании читателя, то в данном произведении всё чётко, ровно, одним словом, плоско. Если роман имеет тяжелый текст, который оказывает тягостное и давящее действие на читателя, то данный сериал создан для увеселения публики и получился очень лёгким, и, даже, скорее, легкомысленным. И главное - образы персонажей. Они в фильме просто ну очень странные. Ну, взять к примеру, того же Басилашвили. Актёр, конечно, большой и именитый, но играл за свою жизнь преимущественно забитых интеллигентов. А тут выпал шанс сыграть самого Сатану, и, как мне показалось, не получилось. Получился большой интеллигент, директор ГлавКо, но никак не владелец судеб. Или же взять замечательного актёра Александра Абдулова. В общем-то играет он как всегда хорошо. Вот только не соответствует образу. Если булгаковский Фагот человек безудержной энергии, пружинистый и моложавый, то в сериале получился Коровьев и ни граммом больше. Сыграть бы Абдулову эту роль лет двадцать-тридцать назад, то возможно бы и был бы толк. А тут, увы, всё не так. Образ Мастера совсем не раскрыт. Маргарита Булгакова в большей степени сумасшедшая, а тут просто легкомысленная голосистая барышня. Или лучше сказать голосисястая. Кот в романе - это полиморф, который меняет свою внешность несколько раз за сцену от антропоморфного животного к человеку, а от него к обычному коту, то тут кот - это ходячий плюшевый талисман. И кот у Булгакова - хам, хулиган, этакий гопник начала XX века, то тут, опять образ для увеселения публики. Ну и наконец образ Иешуа - ни в какие ворота не лезет. Если Булгаков несколько раз за роман обращал внимание на то, что Иешуа не есть Иисус. То тут авторы, почему то, старательно рисуют именно образ Иисуса. В общем, переврали всё и вся. Хотя тема, конечно, очень сложная. Но почему же получилось так плохо? Авторы вместо оперы, раздают бублики, на потеху публики. В итоге, если вы читали роман, вам не стоит этого видеть.

Nefedoff
Nefedoff29 августа 2015 в 15:02

Как ни печально, дети Валентина Гафта и Валерия Золотухина, двадцатидевятилетняя дочь Ольга и двадцатисемилетний сын Сергей, покончили жизнь самоубийством вскоре после того, как завершились съёмки телесериала. Кирилл Лавров и Александр Абдулов скончались от рака соответственно в апреле 2007-го и январе 2008-го. Наконец, многих потрясли странные, по-прежнему до конца не прояснённые обстоятельства гибели Владислава Галкина. Тут даже человек, на корню отрицающий (подобно интеллектуалу и книжнику Берлиозу) мистику, поневоле задумается… Мне кажутся очень точными слова Альфреда Хичкока, объяснявшего, почему, вопреки настойчивым призывам многочисленных почитателей своего таланта, не берётся за экранизацию «Преступления и наказания» – романа, в котором важно каждое слово, если не знак препинания. Владимира Бортко подобные соображения не остановили, и не только в случае с другим бессмертным творением Фёдора Михайловича Достоевского (имеется в виду «Идиот», перенесённый на телевизионный экран в 2003-м). Советский, а теперь российский режиссёр ещё в начале нового столетия, приступив к разработке проекта, самонадеянно заявлял в интервью, что является «единственным сегодня человеком», который может снять «Мастера и Маргариту», «готов на себя это взвалить и представляет, как это сделать». Притом что речь шла о куда более сложном и многомерном литературном произведении, в которое Михаил Булгаков, как всем хорошо известно, вносил правки вплоть до последних дней жизни!.. Возможно, по формальным критериям (грубо говоря, по количеству реплик из книги, скрупулёзно озвученных исполнителями) телесериал ещё можно считать максимально – из всех осуществлённых адаптаций – близким к оригинальному тексту. Зато у Бортко, в отличие от невысоко оценённых им югослава Александра Петровича и поляка Анджея Вайды (кроме того, остался нереализованным сценарий Элема Климова), уже нет возможности сослаться на спасительную ремарку «по мотивам» – на отстаиваемое право вступить с автором в творческий спор и привнести элементы собственного видения описанных событий. А это неизбежно тянет за собой постановку вопроса об искажении духа первоисточника… Близость близостью, но некоторые эпизоды, показавшиеся кинематографистам проходными, банально выпали из повествования, и зритель не узнает, как во сне Никанора Ивановича публично судили валютчиков и как буфетчик Варьете Андрей Фокич посетил профессора Кузьмина, не говоря уже о данных Воландом Маргарите пояснениях касательно наблюдений за человечеством с помощью специального глобуса. Приглашая знаменитостей, подчас откровенно идя на поводу у предпочтений публики (например, ангажировав на партии финдиректора Римского и администратора Варенухи комиков из популярного юмористического шоу «Городок»), постановщик что-то не слишком заботился о соответствии булгаковским характеристикам – ни по части возраста, ни в облике, начиная с… цвета очей загадочного «интуриста». Что уж удивляться игнорированию таких «мелочей», как взметнувшаяся над головой Понтия Пилата ласточка и загоревшаяся рядом с допрашиваемым философом пыль, как глаза, закрываемые Афранием всякий раз, когда начальник тайной стражи упоминает в докладе прокуратору о казни Иешуа Га-Ноцри!.. Причём ссылки на технические трудности не покажутся убедительными, если вспомнить о вполне приемлемом уровне компьютерной графики (общей продолжительностью в 163 минуты проекции), позволившем живописать шабаш ведьм и прочую чертовщину. Но и это, к сожалению, не всё. Уровень понимания (на мой взгляд, невысокий) Владимиром Бортко фундаментальных проблем, поднятых Булгаковым на страницах романа, ещё лучше характеризует противоположная тенденция – те элементы, которые режиссёр-сценарист демонстративно привнёс от себя. Бывший член КПСС и будущий (с марта 2007-го) – КПРФ, не задумываясь, включился в антисоветскую пропаганду, «поручив» следствие органам НКВД и придумав фигуру властного человека во френче с «тонким» намёком на Лаврентия Берия. Не надо быть филологом, чтобы сходу уловить «отсебятину» про «материалистическое учение академика Павлова», или историком – чтобы понять смысл введения кинохроники. Вот, оказывается, кто стоит за репрессиями… А за Победой тоже? Нет слов, оригинальная трактовка! И что, Народный комиссариат внутренних дел имел больше общего (ввиду двойной роли Валентина Гафта) с Малым Синедрионом, чем, например, с тайной стражей прокуратора? Афрония же следует в силу озвучивания Олегом Басилашвили воспринимать древним воплощением Воланда? Подумал бы Владимир Владимирович и над тем, почему Михаил Афанасьевич прибегнул к непривычным, приближенным к арамейскому языку вариантам написания имён и названий географических объектов, и, гладишь, не поощрил бы Сергея Безрукова в его преображении (после якобы распятия) в «канонического» Иисуса Христа. И уж совсем странным выглядит решение наделить мастера голосом того же актёра. Бортко так уверен, что философ, беззаветно служивший Богу, неся добрым людям истину, являлся Альтер-эго сочинителя, принявшего от сатаны дар – вечный покой? Если так основательно искажается учение, оставленное поэтом совсем недавно, что удивляться угаданной Га-Ноцри путанице, длящейся свыше двух тысяч лет? Затею с телесериалом хоть в какой-то мере оправдывает финальное пояснение Пилату со стороны Иешуа, говорящего, как помним, исключительно правду, которое режиссёр, к счастью, оставил. Но причина тут, думаю, кроется в самом принципе, афористически метко сформулированном Иоганном Вольфгангом Гёте и предпосланном его советским коллегой в качестве эпиграфа.

trojan exe
trojan exe1 января 2012 в 19:57
Герои его романа.

Посмотрев сам сериал, а перед этим в очередной (уже наверное десятый) раз прочитав Великий роман, и перечитав все сто с лишним рецензий, я наконец могу составить и свою. Вообще, сказать о чём роман одной фразой, просто не возможно. Он одновременно и о дьяволе, и о Сталине, и о любви, и ещё много о чём... Но тем легче сказать о чём фильм, фильм о романе. Причём Бортко предоставил на не своё видение романа, а максимально близкую к тексту экранизацию. Притом весьма успешную, но начнём пожалуй по порядку. Соглашусь с многими, что добрую половину фильма составляет набор актёров. В данной экранизации собраны пожалуй лучшие российские актёры, профессионалы своего дела. Особенно хочу отметить Александра Абдулова (Коровьев), Сергея Безрукова (Иешуа), Семёна Стругачёва (Левий Матвей) и конечно Анну Ковальчук (Маргарита). Эти актёры, на мой взгляд, идеально подходят для своих ролей. Остальные, конечно тоже сыграли на высочайшем уровне, но, опять же на мой взгляд, не слишком подходили к образам героев. Ни в коим образом не хочу обидеть гениальных актёров, но по мне, так лучше бы на их роли позвали бы других актёров. Кого, судить не берусь, но не их. Отдельно хочется сказать о некоторых героях. Таких как Гелла и Бегемот. Гелла, по описанию самого Михаила Афанвсьевича, была 'внешне привлекательная рыжеволосая и зеленоглазая девушка', поэтому мне кажется что её бы отлично сыграла например Милла Йовович. Ну а про кота Бегемота, я вообще молчу. Начнём с того, что его всяко следовало либо делать полностью компьютерным (например как в фильме 'Гарфильд'), либо использовать настоящего, дрессированного кота, но никак не карлика в костюме, который сразу бросается в глаза, и любой из героев романа легко бы это тое заметил, как и зритель. Ну а во вторых, если говорить о его описании в человеческом обличии, то опять же по описанию самого Булгакова он был 'низкорослым толстяком в рваной кепке', а Александр Баширов конечно похож на кота, но он ведь совсем не толстый. И это уже не говоря о явном несоответствии в возрасте некоторых героев. Говоря об актёрах, хочу заметить, то многие говорят о том, что некоторые из них выглядят местами слишком наигранными, но по мне, так это очень даже хорошо. Например смех Маргариты, звучащий несколько по театральному, именно таким мне и представлялся. Кстати, мне кажется что если бы Ковальчук по какой либо причине отказалась от роли, то Маргариту прекрастно бы сыграла Чулпан Хаматова. Ну, достаточно о героях и актёрах, перейдём к качеству спецэффектов. Конечно оно не идеальное, местами даже откровенно слабое, но ведь и бюджет не слишком высок. В принципе, учитывая масштаб съёмок, мне кажется что Бортко вполне справился с возложенной на него задачей. Не понравившаяся многим сцена бала сатаны, мне наоборот кажется очень хорошей. А особенно понравилась музыка, не только на балу, но и во всём сериале. Нельзя не отметить и гениальный режиссёрский ход, а именно показ сцен, происходящих в Москве в чёрно-белом цвете, переключаясь на цвет, лишь во время бесчинств Воланда со свитой. Хотя, признаться я бы несколько изменил такой способ, и сделал бы как в 'Городе грехов', всё черно-белое, а самих героев цветными. В общих чертах экранизация вполне достойная, не без недостатков, но ведь лучше то ничего нету, и вряд ли скоро появится. То, что это именно сериал, а не фильм, идёт только на пользу, так как практически все основные сцены предоставлены зрителю (исключения составляют только такие сцены как объявление прокуратором казни перед толпой, и сон Никанора Ивановича), и при том близко к тексту, все герои отлично раскрыты, а что ещё надо? 8 из 10

[.Cheat]
[.Cheat]18 мая 2008 в 17:18
Рукописи не горят!

Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость… (с.) Владимир Бортко был, несомненно, очень смелым человеком. Не каждый решиться взяться за экранизацию такого сложного произведения. Сложного не только в сюжетном плане, но и в плане чувств, души, понимания. Режиссер показал нам свое видение происходящего; прочувствовал это великое произведение, пропустил его через себя. Уже за одно это нужно от всего сердца сказать ему спасибо. Подбор актеров своеобразен. Очень хорошо прописанные образы в книге уже составили некую картину, и не все актеры ей соответствуют. Но, в этом, пожалуй, и заключается профессия актеров – делать готовое чем-то новым, по-своему интересным, но не вылезти за рамки созданного. Балансировать на гране импровизации и самовольничества очень сложно. Но все актеры прекрасно справились со своей задачей. Олег Басилашвили создал образ идеального дьявола. Мудрого, загадочного, отрешенного. Глаза показываю тяжесть ноши, которую Воланд будет нести всю жизнь. В нем нет призрения к окружающему миру. Он сочувствует людям, пытается научить их жить правильно доступными для него способами. Александр Галибин создал образ отрешенного от мира человека. Ему нет места среди живых, они не признали его. Истинный образ гения, чем-то сродный с Гоголем. Со всех сторон его клянут, И только труп его увидя, Как много сделал он поймут, И как любил он ненавидя… Некрасов. Анна Ковальчук смогла отойти от образа сурового следователя. Ее холодный смех с истеричными нотками заставляет поверить, что перед тобой действительно ведьма. «Я ведьма и очень этим довольна!» (с.) Красота актрисы, неповторимый шарм, и, разумеется актерское мастерство – все это наполняет образ до краев. Быть может, Ковальчук не идеально подходит под описание Булгаковской Маргариты, но так ли это важно? Кирилл Лавров. Непознанный до конца, актер – загадка. Ровно как и Александр Абдулов. Булгаковский Понтий Пилат отличается от библейского, да и сама история, рассказанная этим великим писателем не похожа на то, что в детстве нам читали бабушки. Наверное, стоит воспринимать этот фильм не как экранизацию романа Булгакова, а как новый взгляд на великую книгу

Stasiki
Stasiki7 марта 2008 в 20:18

Сколько раз смотрю “Мастер и Маргарита”, никак не могу насмотреться. Это экранизация моей самой любимой книжки, написанной Михаилом Булгаковым. Отзыв сразу скажу, что будет положительным, потому что ничего плохого я и не ожидал. Актерская группа поражает, конечно, своим превосходным набором знаменитых, профессиональных и просто приятных лицу людей. Думаю, что все они подошли, как следует, вписались в обстановку самым лучшим образом. Выделить бы хотелось Вячеслава Галкина, исполнившего роль поэта Ивана Николаевича Бездомного, а также Александра Абдулова, которого создатели картины давно уже знали, что он безупречная кандидатура на главного проходимца, члена свиты Воланда, Коровьева. Музыкальное сопровождение блестяще подошло ко всем эпизодом мини-телесериала. Игорь Корнелюк сотворил настоящую, живучую, впечатляющую, оригинальную и непроходную начинку для определенных моментов. А заглавная тема звучит просто, как божественный разговор, заслушаться можно, так и покрываешься мурашками по телу от того, что так нравится торжественное вступление основного мотива в ход. Есть неточности в постановке, некие расходы в изображении образов персонажей “Мастера…”, но, это к счастью, ровным счетом ничего не значит. Я на такие мелочи, как мне кажется, не обращаю внимания, потому что фильм берет другим. Взгляд нельзя отвести. Безусловно, кино на любителя, впрочем, как и сама книга, что тут сказать. Но вы знаете, я заметил такую особенность: даже те люди, которые не читали роман, они с удовольствием наблюдали развитие истории про Сатану на экране. Я, как истинный поклонник Булгаковского творения, оценивал картину с точки зрения получения той же атмосферности, что и при чтении. Получилось: мне не скучно было, довольно разнообразно все вышло. Хоть и спецэффекты где-то подхрамывают, это жалко, но есть и другие плюсы, например, в основном внимание все уходит на актеров, на то, как они играют. Я бы мог долго еще обсуждать и комментировать, как я отношусь к экранизации всемирно известного романа Михаила Афанасьевича, но основные черты уже высказал. Бортко достойно выступил режиссером-постановщиком и полностью оправдано сделал, то, что не удалось многим затейникам – он проделал великую работу, его кино увидело свет, фильм собрал толпу почитателей и кассовый успех показал, что творцы кинократины смогли заинтересовать зрителя, так же, как книга заинтересовала читателя.

Химчанин
Химчанин27 апреля 2014 в 05:33
Феномен таинственных МИМ

Книга Михаила Афанасьевича Булгакова 'Мастер и Маргарита' сегодня переживает второе рождение. Книга, написанная еще в 30-е годы прошлого века на равных конкурирует сегодня с модными 'Сумерками', 'Дозорами' 'Гарри Поттером' и 'Властелином колец. Причина такой ситуации на мой взгляд заключается в том, что оба раза и во время первой своей публикации и в наши дни 'Мастер и Маргарита' четко попадал в струю. В свое время в нем видели политическую сатиру, открывающую глаза на десятки, а это и сотни пороков социалистического общества, а сегодня многие усматривают в романе образчик современной литературы в котором еще задолго до того же Сергея Лукьяненко была выведена идея соприкосновения двух миров: земного и потустороннего. Становится очевидным, что создавая свой бессмертный шедевр Михаил Афанасьевич не преследовал только лишь социо-политические цели. Будь иначе ему незачем было бы придумывать столь сложный и необычный сюжет, расставлять нетрадиционные, ставящие все с ног на голову акценты и уделять столь большое внимание философии. Достаточно было бы пойти по пути Максима Горького или Алексея Чаплыгина и задача оказалась бы выполненной... Но нет. Булгаков создал многогранное, разноплановое произведение, задающее читателю множество непростых вопросов на многие из которых сегодня не найден ответ. Помимо несомненных художественных достоинств романа не могу в очередной раз не поведать читателю о многочисленных слухах и мистическом ореоле, который сопровождает 'Мастера и Маргариту', тем более, что к нашей сегодняшней беседе о кино это имеет самое прямое отношение. Поставить спектакль или снять фильм по этой книге пытались очень многие, но большинство потерпело неудачу. То декорация упадет, то при невыясненных обстоятельствах погибнет один из исполнителей главных ролей. Мистика не иначе. Что касается российского кинематографа, то у нас за столь рикованное дело принимались дважды. Первым был Юрий Кара снявший 'Мастера и Маргариту еще в 1994 году. Картина получила положительные отзывы критиков, но много лет пролежала на полке и до широкого зрителя так и не дошла. Получился фильм-мираж. Исправить такое положение вещей решил в 2005 году прославленный режиссер Владимир Бортко большой ценитель русской классики до этого поставивший 'Собачье Сердце' и 'Идиота'. Сегодня многие берутся за экранизации с пеной у рта доказывая, что они снимают чуть ли не построчно сверяясь с первоисточником, однако далеко не каждый в этом смысле идет дальше слов. Самый актуальный пример 'Три Мушкетера' Сергея Жигунова. Он думал познакомить с книгой Дюма молодую не особо охочую до книг публику, а получился фарс в стиле дешевенькой молодежной комедии. В свою очередь Бортко нельзя упрекнуть в столь несерьезном отношении к работе. Вот он то как раз поставил именно на точность своей картины по сравнению с книгой чего с успехом и достиг. Это было абсолютно верное решение. Дело в том, что роман 'Мастер и Маргарита' для каждого читателя свой и если бы киношники стали нести отсебятину не имеющую не малейшего отношения к духу и колориту оригинала, то это совершенно точно бы не совпало с представлениями каждого из читателей о книге и они все сочли бы экранизацию неудачной. А в данном случае придраться не к чему. Бортко, снимая картину избегает каких либо личных оценок. Он делает практически дословное воплощение книжных строк, а это именно то, что в данном случае нужно. Фильм и роман в основном носят камерный характер, а между тем съемки в открытую сопоставляют по сложности с 'Войной и Миром'. Суть в том, что прелесть языка Булгакова как раз заключена в очевидной герметичности его романа. Изюминка в характерах и диалогах и чтобы снять по этому произведению качественный фильм нужно привнести в него черты детектива, мелодрамы, мистики и фантастики. Несмотря на сложность замысла думаю, что можно сказать, что режиссеру это удалось. Дух романа оказался сохранен в полной мере и это стало залогом успеха картины. Чувства и эмоции героев оказались раскрыты воистину по булгаковски то есть не совсем традиционно, чуть по иному нежели обычно. Силы зла, долженствующие возвеличивать человеческие недостатки наказывают и карают за них. Романтическая история любви главных героев кажется такой лишь на первый взгляд. Сильная любовь Маргариты ведь не исключает факта ее измены законному супругу. Вот вам и святая любовь как говорится. И кстати то, что сейчас было перечислено лишь малая толика особенностей, заключенных в книге и фильме. Говорят, что успех картины это на 70-80 процентов работа режиссера и 'Мастер и Маргарита' подтверждает это устоявшаяся мнение. Бортко не просто собрал традиционный для себя звездный актерский состав, но еще и сумел научить его играть так как нужно в данном случае. Даже Анна Ковальчук, исполнившая роль Маргариты, хотя ничего подобного до той поры не игравшая смотрелась довольно приемлемо и это, очевидно как раз заслуга Бортко. Свиту главного злодея Воланда создатели верно рассмотрели не только как литературных персонажей, но и как мистических существ, которыми они являлись по сути. Например Коровьев был чертом, а Азазелло вурдалаком, что артистам и удалось подчеркнуть, а ведь это не всегда хорошо заметно даже в книге. В заключении нужно поблагодарить творческую группу за то, что они поставили фильм создание которого считалось у нас мало осуществимым и сделали это так, что их экранизация уже стала легендарной. 10 из 10

ytokarev
ytokarev19 декабря 2005 в 20:57

Возможно я неправ, но музыка к фильму - переделка музыки из фильма 'Александр Невский'. Причем это не плагиат, это сделано явно и открыто. В чем смысл? Тогда нечистая сила была побеждена (тевтоны, тамплиеры и пр.), а теперь она берет реванш.

Wikia
Wikia15 апреля 2019 в 07:43
Рукописи не горят!

Еще до того, как я прочитала шедевральный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», я видела одну сцену по телевизору - помню, что это был великий бал у Сатаны. Я не могла отвести взгляд, даже несмотря на то, что я не знала в чем дело, почему все обнаженные и почему так много крови? Когда уже в школе мы преступили к изучению романа я стала вновь знакомиться с сериалом Владимира Бортко. Впоследствии я еще не раз перечитаю роман, не раз пересмотрю сериал. А пока, постараюсь рассказать, чем меня так зацепил сериал Мастер и Маргарита. Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! Нет нужны пересказывать сюжет российскому зрителю - все ведь проходили роман в старших классах и потом еще не раз перечитывали. В интерпретации сюжета в сериале отмечу лишь то, насколько близко к оригиналу идет повествование. Первая серия практически дословно цитирует книгу. А соответствие экранизации литературному оригиналу, и особенно классике - это всегда было, есть и будет оставаться главным достоинством любого подобного проекта. Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится. Сериал также фантастически точно передает атмосферу Москвы 30х годов ХХ века вместе с трамваями, автомобилями, костюмами, остановкой квартир. Отличная была также идея изображать все в стиле сепия, а когда в дело вступает нечистая сила - все внезапно обретает краски, скажем так - воплощается в жизнь. Детально также воспроизводят сцены из книги с интеллектуальной беседой на Патриарших прудах, чертовщина, которая творится за дверями 'нехорошей квартиры' на Садовой, представление в театре Варьете, где просто раздают деньги и открывают дамский магазин, историей Мастера и Маргариты, и, разумеется, Великий бал у Сатаны, куда приглашены все известные в мире убийцы и преступники... С событиями настоящего перекликается история бродячего философа Иешуа и прокуратора Иудеи Понтия Пилата. Важно еще то, что в интерпретации романа на телевидении, создатели не потеряли основных идей и смысла романа, а также размышлений главных героев - все они нашли воплощение на экране. Я даже стала их лучше понимать благодаря сериалу. – Достоевский умер. – Протестую. Достоевский бессмертен! В сериале сыграли вошли практически все известные российские артисты театра и кино. Все они сыграли на высочайшем уровне. Теперь при прочтении романа на месте героев невольно представляешь актеров. Я была в восхищении от Воланда - именно таким я и видела его, когда читала роман впервые: мистический, убедительный, безукоризненно вежливый, представительный, невозмутимый, но всегда внушающий некий страх и благоговение, и моментально приковывающий к себе внимание, каждый раз когда появляется в кадре. Не раз я ловила себя на мысли, что постоянно жду появления Воланда на экране. Роль просто блистательно исполнил Олег Басилашвили, и теперь Воланд для меня предстает именно в его образе! Его свита производит столь же яркое и незабываемое впечатление: глумливый шутник в нелепом костюме и треснутом пенсне, но способном запросто менять маски и водить за нос ничего не подозревающих москвичей Коровьев, он же Фагот (Александр Абдулов), гигантский кот, который ходит на задних лапах, пьет водку и носит галстук-бабочку Бегемот, мрачный и столь же устрашающий, как и его владыка, демон Азазелло (Александр Филиппенко). Историю великой любви воплощают на экране пара, чьи имена уже стали нарицательными - Мастер (Александр Галибин) и Маргарита (Анна Ковальчук). Мастер - выдающийся писатель, который создает роман о Понтии Пилате, но подвергается критике и травле со стороны литераторов. что и приводит его в больницу для душевнобольных. Маргарита - страдающая в браке с нелюбимым мужчиной, жаждущая воссоединения с любимым Мастером, становится ведьмой и хозяйкой на Великом Балу Сатаны. Их история никого не оставит равнодушным, уже была увековечена и теперь находит свое олицетворение на экране - и это было прекрасно... Хочется отметить всех, что появился на экране, поскольку каждый создал яркие и незабываемые образы знаменитых литературных персонажей: здесь и невежда-поэт Бездомный (Владислав Галкин), который попадает в психушку, но именно там он познает правду; и председатель Берлиоз (Александр Адабашьян), убежденный атеист, который убедительно доказывает свое неверие в Бога и Иисуса Христа и пытается убедить в этом каждого; и многие москвичи, который не посчастливилось встретиться с Сатаной - Босой (Валерий Золотухин), Лиходеев (Александр Панкратов-Чёрный), Римский (Илья Олейников), Варенуха (Андрей Шарков), Соков (Георгий Штиль) и др.; и не стоит забывать и о сюжетной линии философа Иешуа (Сергей Безруков) и прокуратора Понтия Пилата (Кирилл Лавров). Приветствую Вас, король вальсов! Важную роль в сериале играет музыка Игоря Корнелюка, которая полностью соответствует стилю и атмосфере сериала: такая же мистическая, зачаровывающая, громогласная, фантастическая, великолепная. Шедевральная. Сегодня на Патриарших произойдет одна очень интересная история... Всегда сложно создать экранизацию знаменитого литературного произведения, имеющее важное культурное значение для всей страны. Тут нужно не только снять все по книге, не упуская ценных деталей, но и донести основной смысл произведения до зрителя. Сериал Мастер и Маргарита блистательно справляется со всеми задачами, и для меня он останется лучшей одноименного экранизацией романа Булгакова. Пойду-ка я его перечитаю... 10 из 10 Приятного просмотра!