Любовь и смерть: отзывы и рeцензии

lbvs
lbvs3 сентября 2008 в 08:40
К просмотру обязательно!

— Интересно кого легче покорить, Вас или Россию? — Я не так много вешу. Ничто так не вырывает из цепких лап депрессий связанных, если вспомнить дядюшку Фрейда, со сложными личными переживаниями, как старый дедушка Вуди Аллен. 'Дедовские' комедии последних лет не так насыщены его бесконечными рефлексиями как ранние, а его фильмы 70х-80х годов в сети и в магазинах можно найти только с большим трудом (чем занимаюсь последние несколько лет и, кстати, достиг определенных успехов). Вот здесь (доступно украинским пользователям) выложили два достаточно редких фильма: 'Любовь и смерть ' и 'Тени и туман '. Речь пойдет о первом. Замечательная комедия тех давно ушедших лет, когда увидеть её не могли не только мы (по причине малолетства), но и наши родители (по причинам общеизвестным). Фильм выдержан в форме пародии на русскую 'усадьбу ' начала 19го века. Завсегдашние алленновские философские размышления о жизни и смерти, смысле любви и о самой любви, вставлены в достаточно вольную интерпретацию наполеоновского похода на Россию, сквозь призму помещичьей знати и необходимости подготовки к войне. Впрочем, сюжет трактован настолько вольно и местами не привязан ко времени, что он лишь добавляет комичности и остроты алленовским экзорцисам. Дайана Китон, звезда раннего Аллена тут очень хороша. Совершенно уверенно можно сказать, что фильм понравится многим в независимости от отношения к алленновским фильмам вообще. — Борис, сейчас я растолкую тебе как нелепа твоя теория. Допустим Бога нет и каждый делает что хочет. Тогда что же, можно и убивать, да?! — Убивать безнравственно. — Нравственность категория субъективная — Но субъективность категория объективная. — Только не при рациональном восприятии действительности — Восприятие иррационально, оно подразумевает неизбежность — Но суждение о любой системе или приоритетных отношений к явлению всегда вступает в рациональное, метафизическое или по крайней мере эпистимологическое противоречие с абстракными эмпирическими понятиями, такими как 'бытие ', 'быть ', 'происходить ' и так далее. — Да, я не раз это говорил.

gloriaza
gloriaza22 декабря 2012 в 00:30
Гигантский урожай пшеницы

It's a very complicated situation. В самом начале мы узнаем, что Борис будет казнен за преступление, которого он не совершал. Но что же случилось? Борис был одним из трех пышущих здоровьем крепышей, жил в родовой усадьбе, был влюблен в свою кузину Соню, увлекался бабочками, мучился экзистенциальными вопросами. И вроде бы все хорошо, но Наполеон уже близко, а значит, надо идти на войну и защищать Россию-матушку от французского ига, ведь никто не хочет каждый день есть суфле и круассаны и сдабривать пищу жирными соусами. А пока Борис участвует в сражениях, Соня познает все радости семейной жизни, ведь она вышла замуж за... Но нельзя так много говорить о сюжете. Ведь он не поможет зрителю отличить фильм Вуди Аллена от, скажем, экранизации 'Братьев Карамазовых' или 'Войны и мира'. Уникальны в этом фильме диалоги. Да, у Вуди есть кумиры. Это и Чаплин, и Бастер Китон, и Братья Маркс, и Боб Хоуп. Но для того, чтобы соединить все звенья цепочки воедино, нужна муза. Пустое подражание заденет только непритязательного зрителя, здесь же мы имеет первоклассный юмор. Интеллектуальный, едкий, тонкий, афористичный юмор. - Себе я оставила его саблю и золотые часы. А это тебе. Его усы. - Я сохраню их. - И немного бечевки. Он собирал бечевку. - Знаю, за это я его и любила. - Я тоже любила его за его бечевку. - Что-нибудь еще для меня? - Предлагаю разделить его письма. Тебе гласные буквы или согласные? Как бы поступили греки. Они там были гомосексуалистами. а. Сократ мужчина. б. Все мужчины смертны. в. Все мужчины Сократы. Следовательно, все мужчины гомосексуалисты. -Борис, есть предложение. Давай убьем Наполеона. -Да, интересная мысль. Уже поздно. Не пора ли поколдовать над ужином? -Я серьезно. Мы убьем Наполеона. -Ты пила из стакана, из которого мы подчиваем нашего идиота? Некоторым из нас хочется отдать дань любимым фильмам, но не многие обладают талантом, чтобы это сделать. Вуди Аллен как-то сказал, что в его фильмах присутствуют аллюзии только на то, что ему действительно нравится. Что ж, радует, что у Аллена хороший вкус, но еще больше радует то, что он смог рассказать зрителю о своих увлечениях и предпочтениях в кино, без единой серьезной фразы. И напоследок хочу сказать, что я бы включила этот фильм в рейтинг 50 фильмов, которые надо посмотреть, прежде, чем вас накроет пшеница. Я сказала - пшеница? Пшеница.

ОранГУТанг
ОранГУТанг31 августа 2014 в 16:29
А вам не хочется ль на француза пойти?

Прочесывая сосновый лес в поисках пушкинских золотых орешков, камердинер Вуди Аллен заработал себе здоровую шишку на лбу и испачкал руки смолой. В общем, путь чрез Россию был тернист и сложен, но неунывающий режиссер был уверен, что он все преодолеет да еще и приплясывать будет по дороге. Короче говоря, американец бросил вызов сибирским климатическим условиям, кавказской горной среде и байкальским глубинам... Но принимать его угрозы никто не собрался, кроме одного барина в тканной рубахе, с большим литературным наследием за спиной. Противостояние должно было пройти в форме дуэли - с разными последствиями для каждого. Дуэлянты встретились рано утром на холме. Первым стрелялся барин. И попал заокеанскому Вуди в сердце. Подойдя к умирающему, русский богач спросил его: 'За что же ты погиб, драный пес?'. Постановщик, изобразив улыбку, ответил: 'За любовь погиб. .. любовь ради смерти'. Так за что же-таки пал иностранный кинематографист, так и не обойдя всю могучую евразийскую державу? Наверное, не за любовь, как он выразился перед своим оппонентом, известным баталистом из Ясной Поляны - Львом Толстым. Тульский граф только рассмеялся иностранцу в лицо за то, что он так скупо распрощался с жизнью. Возможно, так бы рассмеялись и все русские после просмотра антивоенной фарсовой комедии 'Любовь и смерть', потому как, действительно, смех здесь был очень нужным компонентом. С такой бурлескной позицией драматург Аллен не подходил еще ни к одной чужой культуре: он бы даже не позволил себе таких невежественных выражений в отношении к другим народам. Но, видимо, имперская Россия стала излюбленным полем пародийных гастролей голливудской корпорации. Своеобразной нейтральной территорией для закрытых встреч! Борис Дмитриевич (Вуди Аллен) не любил деревенских забав и дворянских приемов. Но больше всего ему не нравились резкие наступления вражеских государств. С самого детства, крестьянский сын бегал за просветителями в белых халатах и принимал их за ангелов, которые рассказывали ему о религии. Теперь же, будучи взрослым пареньком, он говорит о том же со своей кузиной Соней (Дайан Китон), которая пришлась ему по душе. Получив ненавистную повестку на фронт - воевать с наполеоновской армией, - Борис плюнул на все и уже готов был встретиться с безликим палачом. Но перед тем, ему пришлось подумать - ради чего он живет на белом свете. .. и потом только падать обезглавленным. Обойтись без наступления нельзя было никак. Именно так герой Вуди Аллена действовал во имя своего 'актерского' происхождения - наступал и придавливал, превращая своих жертв в фарш. Только делал он это не с помощью огнестрельного или холодного оружия, а с вынужденной психологической атакой. Хоть и атаковать ему пришлось несколько слабо и слишком поздно, но удар все равно выходил впечатляющим. Все-таки, как бы артист не старался, но Аллен изображал из себя профессора, которому плевать на все, даже на женщин. И как бы он вновь не пытался чего-нибудь сыскать в литературных приемах и таинствах Святого Письма, умника ему состроить очень даже удалось. Но эта умственность работает только один раз, и только лишь в этой картине, а не во всех остальных. С персонажем Дайан Китон все обстоит гораздо проще: умение строить глазки и заигрывать с мужчинами ее выручают. Милая Соня имела связи, как с дураками, так и с разумными людьми, и для тех и для других, она являлась своеобразной подушкой, которая принимала разную форму и положение. Но когда речь зашла о чувствах, она сложилась в софу, которая готова утешить и согреть сидящего... Эти ранние появления в фильмах Вуди для Китон сказались началом 'белой полосы' в карьере, но эта 'полоса' будет проходить витиевато и с небольшими заскоками, поскольку ее будущим персонажам предстоит испытать себя в разных идиотских ситуациях. Пока же, Дайан выступает 'маленькой идиоткой', которая еще совсем не подозревает, кем она окажется в грядущих алленовских комедиях. Не успев выстрелить в спину русской истории и культуре, Аллену пришлось немного помешкать с выбором пули. Показав ту 'великую отечественную' начала XIX века, которая оставила без ног и без рук целые отряды, режиссер подсолил ее чаплинскими специями и маскарадной пылью. Надеясь обрисовать толстовскую тематику, он вычертил лишь ее подобие, извергающие неловкие фразы в стиле комиксов. Так бы можно было и назвать данную картину - сплошной адаптированный комикс с изобилием метких избалованных шуточек, категорических запретов и костюмных вечеринок. Комикс, где сюжет обескуражен и оголен до предела, с которого нечего перенять и к нечему нельзя приплести. Комикс, который обсыпает поп-корном, прячется в сарае, устраняет злых руководителей и ведет за руку по аллее в рай. Только такой пулей он и смог совершить решающий выстрел! Вуди Аллен давно уже составляет такие комиксы, просто каждый раз на экране все выглядит совершенно по-другому. В теперешнем случае, ситуация отыгрывается лишь в багровых и светлых красках, а сам текст произносится в театральной обстановке. Композиция, в таком случае, нарушается, и сама изюминка фильма не выглядит уж столь прекрасной. И как бы киноработу 'Любовь и смерть' не смели задобрить похвалой о комической новизне, вопиющей идиллии и взрывном шуме, просторечной общительности, искалеченной морали и разбитой романтике, но блистательной ее назвать никак нельзя. 'Уморительно' больше подходит, но никак не по-другому, что гласило бы о режиссерском успехе. Похоже, для американца 'любовь и смерть' - это две ошибки, которые нельзя исправить, и она постоянно будут пребывать в твоем кармане. Но карман-то, иногда и может порваться! С громким предложением 'пойти на француза' Аллен не справился, а только прошептал на ухо, стукнув по голове по статуэткой 'не хотите на француза, а?'. И стукнул он по голове не Достоевскому с Толстым, а всей России. Хорошо, что до покушения хоть не дошло! 9 из 10

Альф_72
Альф_727 ноября 2011 в 22:52

И фильм смешной, и снято бойко и забавно, а не покидает ощущение того, что сделано все довольно мелко и, в целом, вторично. Аллен не самый глубокий и цельный режиссер мирового кинематографа, исторические обобщения ему не по плечу, он, скорее, бытописатель нравов, причем исключительно знакомых ему в реальной жизни. Шутка не совсем удалась, но тогда возникает вопрос, а можно ли вообще шутить над русскими и как? Можно, как Вудхаус или Честертон шутят над англичанами, любя и уважая их, в первую очередь понимая, и не пытаясь по-обезьяньи спародировать то, что тебе недоступно. Или как это делали наши классики, как советские, так и русские – но отдавая себе отчет в том, что есть определенные вещи, касаться которых следует бережно. Слишком простым и дешевым ходом кажется написать неловкую пародию на чужую классическую литературу и чужие нравы и заставить играть ее довольно-таки корявых артистов. Можно представить, что русские сняли такую же пародию на, скажем, немцев – Гете, Гейне, Шиллера, или, к примеру, на Данте – звучит, мягко говоря, диковато. Не буду, разумеется, говорить, что это оскорбляет определенные чувства и пр., и пр., но, как говорится, «ниасилил». Получился Лев Толстой, которого напели по телефону - хотел бы, да зуб неймет.

Severnyi
Severnyi29 августа 2021 в 20:04
Рефлексия нью-йоркского интеллектуала на тему великой русской литературы

Это уморительно, правда уморительно. Вполне мог бы быть почти что полуторачасовой стендап с переодеваниями где-то в Вест-Сайде для начитанной публики, мнящей себя поклонниками мировой литературы. Вполне возможно им и был. Но масштаб затеи и любовь к вдохновляющим первоисточникам занес Аллена куда-то в восточную Европу (мимо, но это поймем только мы) для съемок полнометражного фильма. Перемещаем ироничного и умного еврейского комика с его рассуждениями относительно отношений и секса в некий абстрактный мир золотого века русской литературы и вуаля, чем не уникальная идея, сеттинг? Так и есть. Не хочется придираться, и не нужно. Аллен явно ценит по достоинству как первоисточники, так и оскароносный фильм Бондарчука. В итоге, расслабившись, мы наслаждаемся одним из лучших пародийных фильмов в истории.

Алёна Бондаренко
Алёна Бондаренко3 марта 2018 в 18:56
Бурлескная комедия не для ума, а для сердца

- Я любил тебя с самого детства, всю жизнь. - Почему ты раньше мне не сказал? - А это бы что-то изменило? - Конечно, НЕТ! НЕ могу сказать, что я это рекомендую. Точнее, я это рекомендую, но не всем! А только тем, кто любит тонкий английский юмор на русско-еврейской почве с экзистенциальной приправой. Смотреть можно, делать выводы можно и смеяться не то что можно, даже нужно. Если вы ждёте отражение загадочной русской души, то здесь вы её не найдёте. От русского здесь только названия, имена (Грушенко - да уж истинно русская фамилия, это для тех украинцев, которые считают, что они не русские, конечно, нет, они истинно русские), да и то с еврейской приправой (-Борис, а у вас есть локон своей любимой. - Нет. - А её мужа? - Я на такое не способен!; -А что принимает Соня? - Любовников!). В общем, кроме аллюзий на тему 'Записок сумасшедшего' Феденьки ДостОевского, вас ничего не ждёт. И здесь действительно всё в лучших традициях. Эта ирония над эклектичностью нашей жизни. Русский домик на ладошке, где на стенах висят одновременно и иконы и картины, а католический батюшка провозглашает, что нет ничего лучше блондинок двенадцати лет, а ещё лучше две блондинки. И тогда жисть покажется вам осмысленной. Иными словами, весь фильм одна сплошная ирония по поводу потуг человека обрести смысЕл жисти, смысЕл мироздания. Причем все это на фоне выгодной экономической политики по воспитанию потребителя, где люди стяжают не любовь и чувства, а потребительство, причем даже не вещей, а идей, чувств и людей. Все эти философские разглагольствования героев не просто бред, это смешной бред, напоминающий нам смеющуюся юную деву, которая глядя на древнего философа не понимает, как же это он может увидеть на небе звезды, если он не видит, что у него лужа под ногами. Можно, конечно, и псевдо_наполеона убить, но в нём и в реальном-то не так уж много смысла, а смерть-то она того... уже ходит за окнами. И сколько ей не тверди 'не хочу жениться, хочу разводиться', она рано или поздно придет именно за вами, посеять новые семена для размышлений других людей и что вы сможете ей предложить, кроме 'пакетиков чая с целью пройтись по вашим эрогенным зонам' или 'политическое убийство' кого-то значимого? Но так или иначе режиссёр всё же даёт нам некоторый ответ: финал фильма представляет нам танцующего со смертью на природе героя. Иными словами: вся жизнь театр, а люди в нём актёры. Иррациональное - часть нашей жизни. Карнавал, где все равны, все играют по одним и тем же правилам. А карнавал - это всегда творчество, и пусть хотя бы в нашем сознании мы проживем какую-то творческую жизнь на фоне всеобщей бессмысленности серьёзного. Иными словами, творить это не обязательно снимать картины, писать поэмы, создавать изображения, это ещё и искусство жить, интересоваться самой жизнью, переосмысливать её и вносить в каждый свой день радость, ЮМОР! Давайте будем менее серьёзными, господа! Ведь, как говорил герой другого фильма: 'Серьёзное выражение лица - это самое страшное выражение лица. Именно с таким лицом совершаются самые ужасные вещи на свете!'.

Amatera
Amatera22 июля 2017 в 19:04
К чему это было?

Неряшливые бородатые мужики и медведи - это, конечно, на все времена, но в этом фильме Вуди замахнулся на большее. На литературу. Толстого, по-видимому. На протяжении просмотра я все пыталась понять, где же сюжетные кальки? Где параллели? Над чем конкретно стебемся, люди? Не может же вся идея сводиться к антуражу, распущенности эпохи и тому, что в книжках у нас слишком много речей толкают о вечном? Видимо, может. Шутки были смешные, но насквозь американские, от момента со старшиной-негром и погнувшейся саблей до внутренних бзиков главной героини. Образ русской женщины с трагичной судьбой и грустными глазами, я так поняла, имел место быть, да только он, опять же, никакого отношения к нашей литературе не имеет. Ни Толстой, ни Пушкин - никто из известных классиков не рисовал героинь, прыгающих из койки в койку, да еще с тараканами ТАКИХ размеров. Анна Каренина пошла против устоев общества ради Любви (с большой буквы). Наташа, несмотря на всю нарицательность имени, совершила ошибку лишь раз и раскаялась, она тоже была ведома лишь сильным чувством. Между тем, сцена, где героиня в отместку выходит замуж за первого попавшегося и объявляет об этом на приеме - знаковый момент из 'Унесенных ветром'. Если приглядеться, образ героини в целом очень схож со Скарлетт О'Харой. Это читается и в установках, и в бесплодной погоне за братом героя, и даже (о Боже!) в дружбе в итоге с женой этого брата. Э... американская классика в антураже 'Войны и Мира'? Так задумано, что ли? Это такой очень тонкий юмор? Образ главного героя-неудачника-баловня-судьбы, которого неожиданно еще и красотки хотят, тоже русской литературе не свойственен, даже с оглядкой на Иванушку Дурака. Здесь Вуди сыграл свою привычную роль. И, последнее, тема с 'убьем Наполеона' была апогеем феноменального бреда в духе уже 'Бесславных ублюдков'. В итоге, это, наверное, было все-таки про русских и их скучную литературу. То ли очень поверхностно, то ли без знания базы, то ли Вуди просто несло в родную степь, и он следовал своему внутреннему ощущению. Идея мне понравилась, у нас в книгах правда есть много заморочек, которые можно хорошенько обыграть, и при том всегда интересно узнать, как видят нашу культуру иностранцы со стороны. Но нет. Фильм оставил чувство неудовлетворенности.

Tristo
Tristo16 декабря 2015 в 10:43
Русская классика глазами сквозь очки ретро-фасона

'Любовь и смерть' - это шестой по счёту полнометражный фильм в качестве главного постановщика у Вуди Аллена, которому на тот момент исполнилось 40 лет. Сейчас этому легендарному уже кинематографисту 80, но останавливаться он не собирается, он до сих пор один из самых плодотворных режиссёров, поставивший уже 46 лент, сохраняя тенденцию выпускать новый фильм раз в год. И, надо учитывать при этом, ни одну его картине ни в коем случае нельзя назвать провальной, Аллен всегда держит свои работы на должном уровне, за что и сохраняет за собой многочисленную армию поклонников, которые каждый раз ждут что же там преподнесёт их любимчик. Вуди Аллен - это действительно личность неординарная, талантливая, многогранная и уже заслужившая статус культовой. И в данной рецензии опишу те эмоции, которые были получены от его ленты 'Любовь и смерть'. Именно в ней стали выпукло проявляться главные черты фильмов Вуди Аллена. Пожалуй, начну с самого образа Вуди, ведь кроме того, что он был режиссёром и сценаристом 'Любви и смерти' он также исполнил главную мужскую роль в нём Бориса Дмитриевича Грушенко. Именно здесь ярко проявился его образ, постоянно эксплуатируемый им, но не надоевший, это тоже надо учитывать, скромного интеллектуала, человека безобидного, не готового к большим потрясениям и геройству, но жизненная ситуация подводит его к тому, что он всё-таки находит себе приключение всей своей жизни, хоть и это всё время убегал от этого. Забавный и немного трусливый, неуклюжий и хорошо начитанный - вот такой вот Борис Грушенко в исполнении Вуди Аллена в фильме 'Любовь и смерть'. Не желая быть на передовой событий, он зачастую оказывается на грани, нелепо происходящие ситуации делают из него то героя, то неудачника, а он на всё смотрит с философской точки зрения, предпочитая многозначительные словесные заключения, нежели действенные поступки. Затем зритель ещё не раз увидит именно таким Вуди Аллена. Ещё один момент, который станет визитной карточкой фильмов Вуди Аллена - это его сатирический подход к сюжету, часто превращающийся в откровенный гротеск. В других картинах Аллен будет пользоваться гротеском в отдельно взятых сценах, но вот в 'Любви и смерти' гротеск будет главной составляющей жанра, прилагаемой к жанрам комедии (можно, правда, сказать и интеллектуальной пародии) и драмы. Для того, чтобы создать сюжетную основу Аллен взялся за русскую классику, явно употребляя для этого произведения Льва Толстого и Фёдора Достоевского. Но мы не будем гневаться за этого на Вуди, ведь он не высмеял классиков мировой литературы, а провёл тщательный анализ их романов, взяв только то, что ему показалось забавным, потешным. Кто из современных постановщиков и сценаристов сделал бы такую объёмную работу без помощи? А вот Вуди Аллен это сделал сам, сделал талантливо, за что честь ему и уважение. И если бы он захотел, то точно бы также рассмотрел классическую французскую или американскую прозу. Учиться надо такому профессионализму! В одном из эпизодов герой Вуди Аллена и Дайан Китон, сыгравшая главную женскую роль Сони, обращаются напрямую в камеру. Но это не приём, названный 'взломом четвёртой стены', когда персонаж фильма обращается к зрителю, объясняя тот или иной нюанс своего поведения или эпизода, тут же Аллен и Китон произносят текст, написанный к фильму, будто бы зачарованно произнося слова сквозь зрителя. И раз уж упомянута была Дайан Китон, то стоит сказать о ней, но предварительно надо уточнить, что кроме её героини и героя Аллена значимых персонажей более не будет, все они станут только необходимыми придатками ленты. Дайан Китон прекрасно сыграла роль русской аристократки. И она так ловко маневрировала между исполнением натуральной героини без сатирического уклона и пародией на саму себя. Что понять как Китон сыграла эту роль, то можно посмотреть эпизод, когда она несколько раз получает бутылкой по голове, снятом в стиле немых чёрно-белых фильмов Чарли Чаплина и Бастера Китона. А очень скоро Вуди Аллен влюбиться в свою актрису, но вместе с тем покажет ей и свой очень сложный характер. А мы ведь представляем Аллена таким милым тихоней... Забавный гротеск, снятый по чертам классической русской прозы эпохи великих Толстого и Достоевского. Но это не пародия на наш народ с глупыми стереотипами 'медведь, балалайка, водка', это умная, интеллектуальная пародия, которая только и могла бы даться такому гению как Вуди Аллен: забавно, но серьёзно, и пока видеоряд показывает потешные ситуации в монологах и диалогах главных героев немало глубоко философский изречений, даже когда идёт беседа со Смертью. 8 из 10

Moussy
Moussy17 октября 2005 в 13:21

Нет. Этого просто не может быть. Так знать и любить русскую литературу, как любит и знает ее Вуди Аллен невозможно. Тем более невозможно увидеть такое признание в любви к России от американского еврея, при этом в бытность не профессора-руссиста, а просто нью-йоркского интеллектуала. Смотрела этот фильм сто раз. И с удовольствием посмотрю сто первый. Спасибо Аллену за добрую иронию над 'загадочной' и 'возвышенной' русской душой.

sunny-loxmi4
sunny-loxmi42 ноября 2007 в 22:39
'Смерть - эффективный способ сократить свои расходы...' (с) 'Любовь и смерть'

Что ни говори, самым сложным жанром кинематографа является комедия. По-настоящему веселый фильм - с тонким, острым и непошлым юмором – очень нелегко создать. И остается только гадать, как Вуди Аллену в течение стольких лет удается снимать именно такое кино. По сути, «Любовь и смерть» - остроумная вариация на тему русской истории 19 века. Идея, понятно, не нова, но в фильмах Аллена главное не ЧТО, а КАК: искрометно, изящно, забавно... Некоторые эпизоды из «Любви и смерти» можно смело растаскивать на цитаты. Понятно, что на общеюморном фоне тема смерти, одна из основных в фильме, уже не выглядит мрачной и тяжелой. И это, по-моему, здорово: философские проблемы иногда бывает приятнее обдумывать «под легким соусом». С позиции оптимизма, так сказать. Этот фильм - отличный пример легкого и неглупого кино. Возможно, это не лучший фильм Аллена (к примеру, «Проклятие нефритового скорпиона» по не до конца ясным причинам нравится мне больше), но и проходным его не назовешь. Приятного просмотра!

wroo
wroo12 октября 2015 в 19:13
Когда в гости заходит Вуди Аллен.

Нью-Йорк. Вечер. За рабочим столом мужчина средних лет. Стук клавиш печатной машинки. Он сконцентрирован. Щелчок. В его руках листок. Он быстро водит глазами по только что родившимся строчкам, за душки поправляет чуть упавшие на бок очки, на его лице проскальзывает легкая улыбка. Он посмотрел часы и как-то растерянно стал бросать взгляд по сторонам, будто только проснулся и не понимает, где сейчас находится. Человек кладёт листок в стопку и спешно следует к двери. Щелчок замка. В квартирке осталась гореть лампа. Я подхожу к рабочему столу. Мне стало интересно, что печатал человек, я взял в руки стопку листов и предположил, что это сценарий какого-то фильма. На первом же листе было множество шуток. Мне особенно пригляделась вот эта – философская. «Мне никогда не понять откуда на меня свалилась эта напасть, от этого можно сойти с ума. Быть казненным за преступление, которое ты не совершал. В прочем это относится ко всему человечеству. В конечном счете каждого из нас казнят за преступление, которого он не совершал. Разве что другим уготован постепенный уход, мой же пробьет завтра в 6 утра. Он должен был пробить в 5, но у меня толковый адвокат, отвоевал мне целый час» Потом я не мог оторваться и стал читать до конца. Это был сценарий комедийного фильма, но больше похоже на стендап, хотя наверно нет особой разницы. Меня привлек тонкий злободневный юмор. Я очень живо представлял все лица и ситуации. И почему-то несмотря на эпоху, в которой происходило действо, главным героем я представлял мужчину, недавно сидевшего за печатной машинкой. У него была нестандартная, даже комичная внешность, но это не выглядело нелепо, это было очень забавно и интересно. Так же в этом сценарии было множество отсылок к русской культуре, что для меня приятно, ибо я сам живу как раз в этой стране, и пародий на всем известные киноленты. Я лег спать с прекрасным настроением и очень ждал следующего дня! Кстати, на последнем листе, ровно посередине, было напечатано «Любовь и смерть» 8 из 10

nikmavr
nikmavr4 августа 2015 в 18:42
Любовь и смех

Пожалуй, это самая смешная комедия в истории кинематографа. Вуди Аллен создал великолепную и гениальную комедию, которая очень грамотно, порой колко, но одновременно с этим и умно высмеивает российскую культуру. Причем делает это в совершенно не обидном стиле для российского зрителя. Здесь нет какой-то вычурности, каждая шутка понятна и к месту. Я не любитель так называемого 'сортирного' юмора в кино, в этом фильме же довольно немало шуток 'ниже пояса'. Тем не менее, Вуди сумел сочинить их такими, что даже не успеваешь подумать о пошлости, потому что в эти моменты улыбка сама собой появляется на лице. Весь фильм держится на актерском дуэте Аллен - Китон, и эта великолепная парочка превосходно справляется, играя персонажей, которым хочется верить и над которыми невозможно не засмеяться. Впрочем, и другие актеры, множество из которых совершенно неизвестны, в общую картину отлично вписываются. Отдельного упоминания достойно и музыкальное сопровождение фильма. Аллен выбрал для 'Любви и смерти' классическое произведение Сергея Прокофьева, которое звучит практически на протяжении всего фильма, однако нисколько не надоедает, а лишь увеличивает всю иронию ситуации. Практически все диалоги в фильме уже разобраны на цитаты, хотя порой они являют собой абсолютно бессмысленные философские суждения, вызывающие смех у зрителя. Порой же мысли и идеи, которые Аллен пытается донести до нас в сатирической форме очень серьезные. Один из диалогов я процитирую: - Какой толк воевать? Мы убьем несколько французов, они убьют несколько русских. Между прочим, скоро Пасха. - Борис, опомнись! Речь идет о матушке-России! - Она мне не матушка. Моя матушка стоит рядом и не позволит, чтобы ее младшенького накормили свинцовой кашей. Безусловно, 10 из 10

Lesli_Lesli
Lesli_Lesli31 августа 2013 в 19:58

Конечно, чисто из патриотических побуждений, я должна покраснеть и отмахнуться от сего творения как глубочайшего оскорбления великой русской классики. Но – не хочется. Потому что всё же смешно, на что и претендовал жанр. И, «смеяться, право, не грешно над тем, что кажется смешно». Да, может быть, только кажется. Сатира вышла не настолько тонкой, насколько я ожидала судя по виденным мною отрывкам. Многое в фильме заставляло скучать. Многое – просто улыбаться, ибо хохотать взаходы от псевдофилософских бесед героев немного затруднительно. Хотя не избежали здесь и ссылки на здравое, разумное начало, как то очевидно в рассуждениях о войне. О смерти, о любви. Но можно сказать: улыбку вызывают те места, которые невольно сами за себя говорят: вот здесь должно быть смешно. По-настоящему нелепых ситуаций (Вуди Аллен всё-таки) не так много. Высмеянная русская классика будет очевидна здесь для тех, кто мало-мальски знаком с русской литературой. Но, несмотря на шутки и то, что вышло, кажется, действительно забавно, кажется, что иногда есть какой-то перебор, и нам навязывают то, чего при чтении и не почувствуешь. Это гротеск просто, надо отдать дань, где-то справедливый, но где-то – совершенно чуждый взятой творцами «Любви и смерти» основе. И ещё один недостаток: при отчаянной, очевидной попытке изобразить «по-русски» - осталось это только попыткой. Хотя, может, это здесь и подразумевалось, ведь как я уже упоминала выше, это гротеск, а значит – намеренное преувеличение. Не краснею, и не ставлю низкой оценки тому, что хоть и цинично, но от чего в отдельных моментах веет здравой критикой, которую так не воспринимают многие, прижатые клише квасного патриотизма и великонравственности вечной классики.

Малов-кино
Малов-кино14 августа 2013 в 16:20
Старые русские

Россия, 1812-й год. Гарный русский хлопец Борис Грушенко, охочий как до женского полу (в особенности до своей кузины Сони), так и до пространных дискуссий обо всём и ни о чём, призывается на службу в царскую армию, которая ведёт военную кампанию против французских завоевателей. Борис пытается любым способом отмазаться от службы, поскольку прекрасно понимает, что ничего хорошего лично ему это не сулит. Однако он не только попадает на передовую, но ещё и совершает, на пару с Соней, дерзкое покушение на самого Наполеона Бонапарта… Последний открыто пародийный фильм Вуди Аллена эксплуатирует миф о загадочной русской душе и под музыку Сергея Прокофьева (в частности к «Александру Невскому») обращает его в комическую эксцентриаду о похождениях «местечкового еврея». За всей этой шутовской вольницей отчётливо видна пародия на хрестоматийную эпопею «Война и мир», перемешанную с «Братьями Карамазовыми» и «Доктором Живаго». Но очевидно, что пародируются не столько литературные первоисточники, сколько голливудские экранизации. Уже здесь над страстью к беспардонной травестии начинает довлеть «любимая тема» Алена: «ужас перед приближением смерти». Именно с «костлявой кумой», облаченной в белый балахон, он пускается в пляс в последнем кадре фильма. Но перед тем как проститься с периодом пародирования, Вуди успевает сильно там наследить. Во-первых, систематически иронизирует над мэтрами европейского авторского кино – то над Бунюэлем (разговоры с мертвецами явно перекочевали из «Скромного обаяния буржуазии»), то над любимым Бергманом (в финале лукаво подмигивая его «Персоне»). Во-вторых, перебрасывает мостики и к своим прошлым фильмам, повторяя наиболее удачные приколы. Например, хохму с чёрным сперматозоидом из «Всё, что вы всегда хотели знать о сексе…», трансформирует так, что здесь актёр-негр играет уже …русского солдата, наставляющего нерадивого Грушенко окриком: «Ты позор русской армии!». В-третьих, «забывает» снять с Бориса очки (что подразумевает, видимо, сопоставление с Пьером Безуховым), но при этом одевает его в непременную косоворотку, подпоясывает кушаком, а сверху ещё напяливает меховую безрукавку и всякие прочие армяки-зипуны. И уже окончательно доводя до абсурда этот русофильский маскарад, ещё и надевает на Бориса Дмитриевича рукавицы, когда тот начинает заниматься любовью, чтобы, упаси господь, ветеран войны случайно не обжёгся о пылкую кузину. Помимо секса Грушенко систематически пускается в глубокомысленные философские рассуждения, куда больше характерные для интеллектуала с оксфордским образованием, к тому же не лишенного самоиронии. Фразы типа «Моя отвратительность – это моя лучшая черта» время от времени вылетают из его уст, приводя в трепетный экстаз Сонечку и прочих знойных русских красавиц. Аллен устраивают настоящую буффонаду с Дайан Китон (она после развода Вуди с Луизой Лассер, была в тот момент его очередной спутницей жизни), как бы примеряясь к грядущему оскаровскому триумфу, который будет ожидать их через два года в «Энни Холл». На пару они образуют самую небанальную и эксцентричную парочку из всех дуэтов с участием Аллена. Здесь они вдвоём справляются за трёх братьев Маркс. Остаётся только сожалеть, что Вуди так мало поработал с этой незаурядной клоунессой. Наличие этой пародии в фильмографии Аллена может показаться случайным и необязательным, если бы не одно обстоятельство. Дедушка у Вуди был родом из России и в своё время он, как и главный герой фильма, Борис, не пожелав служить в царской армии, сбежал от призыва и еврейских погромов в Америку, где впоследствии открыл кафе и заработал кучу денег. Внук, видимо, решил, смеясь, попрощаться со своим прошлым и перенёс «судьбу дедушки» на экран. Так что появлению фильма мы в равной мере обязаны Аллену и его русскому пращуру.

artyguy
artyguy20 июня 2012 в 18:05
Любовь и смерть, Вуди Ален, 1975

Большое кино! Большая пародия, или, если угодно, пародия в полном смысле этого слова. Главным героем картины является мещанин Борис (Вуди Ален) которому предстоит вступить в бой с Наполеоном. Действия фильма - пародия на толстовскую 'Войну и мир' - сначала мир, потом война, затем снова мир и, наконец, опять война. Вуди Ален доводит сюжет до гротеска и, это, быть может, является и его подушкой безопасности, мол прости глупая шутка, но вместе с тем, возможно и единственным для него способом рассказать о великорусской тоске. Диалоги крутятся вокруг последний вопросов, потому что эпическое произведение, рожденные в России не может говорить о чем-то меньше, чем о Б-ге, справедливости, объективности или релятивности морали, ценности жизни, 'Тварь дрожащая или право имею', и не случайно звучит карамазовский рефрен 'Если Б-га нет, то все дозволено'. Размышление о личности и праве лишить жизни другого во имя высокой цели и тут уже Борис меряет на себя маску Раскольникова, комедийную, но весьма тонкую. Ну а классический сюжет хоть любого русского классического литературного произведения 19 века, выраженный словами Дона Аминадо (А. П. Шполянского) 'Начинается все с того, вечного рокового, что она любит одного и в тоже время другого А этот самый один изводится от сомнений брюнет он или блондин, беспуство он или гений...' И персонажАлена, как нельзя лучше попадает в образ классического героя 19 века и является собой пародию на Печорина или Онегина взятых скопом и помноженных на господствующий в то время сартровский экзистенциализм. Женские образы вечно изнемогающие от необходимости жить с одним и любить другого. Ну и конечно великолепная серия отсылок к бергмановской 'Седьмой печати' и финал, рифмующийся со всем повествованием.

MissMartini
MissMartini9 мая 2012 в 15:42
Фейерверк гротеска от Вуди Аллена

Вуди Аллен снял эпическую картину-пародию о наиболее сложных темах в жизни: о любви, смерти и не только... Фильм повествует о похождениях и приключениях очкарика-недотепы Бориса (В. Аллен), о его безответной любви к кузине Соне (Д. Китон), ее 'любвеобильности', о том, что зачастую мы выбираем не тех людей, пытаясь заменить низкое качество количеством ('умная' Соня восхищается глупым братом Бориса Иваном, выходит замуж за торговца селедкой и все время ему изменяет - но ведь 'главное не количество, а качество'!), о том, как мы все время боимся умереть, но ведь рано или поздно это произойдет! - так какой смысл все время этого бояться? Почему же фильм снят в форме пародии на русскую классическую литературу? 1) пародии - потому, что Аллен зачастую иронизирует над своими героями и событиями с ними происходящими. Как и обычно, даже глобальные темы он рассматривает через призму иронии и сарказма. Фильм в большей степени пародирует 'Войну и мир' и 'Преступление и наказание', однако затрагиваются и другие литературные труды... Особенно хочется отметить диалог в конце фильма - между Борисом и его отцом - он полностью состоит из названий произведений Достоевского. Метафоры, аллегории, ирония, гротеск - В. Аллен сыплет ими как из рога изобилия на протяжении всего фильма. 2) на русскую классическую литературу - потому, что именно в произведениях русских классиков нередко затрагивались столь глобальные темы как любовь, смерть, война, отношения между людьми... Сначала может показаться, что это всего лишь стеб и издевательство над нашей литературой, культурой, традициями...На мой взгляд - нет. В. Аллен просто представляет себя в виде героя русской классической литературы! Какой бы из него вышел герой? Умный, образованный, интеллигентный, но в то же время смешной, несуразный, немного трусливый...который становится настоящим Героем лишь волей случая (опять ирония - этим режиссер подчеркивает, что часто героями нашего времени становятся благодаря простому везению: оказался в нужном месте в нужное время!) В конце фильма сам Вуди Аллен довольно четко объясняет, что конкретно он хотел сказать данным своим творением. Итак, смотреть ли данный фильм? Учителям русского языка и литературы - только при наличии у них чувства юмора (а то еще инфаркт хватит!), всем остальным - желательно. Хотя бы для того, чтобы сравнить, насколько лучше американский еврей Вуди Аллен знаком с русской классической литературой чем мы с вами. 8 из 10

Lady_Prick
Lady_Prick25 февраля 2012 в 20:00
Русские все время пьют водку и у них медведи по улицам гуляют © Типичный западный стереотип

И кстати, не единственный стереотип, прижившийся и разросшийся на благодатной американской почве. Взять вот хоть нашу русскую классику. Что у нас там? Монологи, полные глубоких размышлений и душе, о вечности, о поэзии. Любовь, храбрость, безрассудство, смерть на поле боя. Ой, да чего только там нет, думают американцы. Ну кто-то думает, а кто-то и фильмы снимает. Можно воспринимать это как насмешку над нашей культурой и литературой в частности. А можно просто попытаться понять, как видят нас со стороны. Полезно, между прочим. Спасибо Вуди за то, что сделал этакую солянку сборную, 'волшебный горшочек', в котором (если приглядеться) можно увидеть много смешного и интересного про нас.

Loky_
Loky_31 января 2012 в 12:04

В этом фильме уместная искренняя ирония в сочетании с впечатляющими элементами абсурда образуют фантастический симбиоз и четко указывают на высокий качественный уровень. Аллен использует массу комических приемов: ирония, сарказм, гротеск, анахронизмы, и создает неповторимые комбинации. Беря за основу типичность, доводит до абсурда, но результат поражает. Абсурдом пропитано все - что разговор, состоящий из обращений к романам Достоевскому после неудачного покушения на Наполеона, что поведение матушки, вместе с выпеканием блинов с использованием чертежей. Музыка также задействована для этой цели - чего стоит торжествующая симфония Прокофьева на поле сражения или веселые пляски напару со Смертью в финале. Выразительная мимика героев, особенно самого Аллена неописуема. Ирония над русским эпосом и его экранизациями отмечает излишний пафос, любовь к словесной игре, к внутренним монологам, экзистенциальные вопросы и их решения, особое внимание же обращено к вопросу о существовании Бога. Герой на протяжении всего фильма просит Бога подать знак и говорит о неверии, и воспаряет духом, когда в камере появляется тень ангела, сообщающего, что казни не будет. Потом уже умершим он появляется перед женой вместе со смертью и заявляет, что его околпачили. Смерть тоже является полноправным персонажем, периодически являясь, при этом она и чувством юмора обладает, что в рамках абсурдной комедии не удивляет. Включены в сюжет и многочисленные аллюзии, в том числе и к Бергману, тоже помещенные в иррациональный контекст, но они не говорят об отсутствии авторской режиссуры, иначе в этом можно было бы обвинить всех режиссеров, использующих отсылки. Стенд-ап, да, но здесь он вполне гармонично ощущается. Все многочисленные разнообразные приемы, использованные в фильме, делают его хороший комедией, где чувствуется вкус и талант создателя.

flametongue
flametongue26 декабря 2011 в 11:41
Умом Россию не понять

Посмотреть на себя со стороны может только девочка Оля, попавшая в Королевство Кривых Зеркал. Нам же монитор давно заменил и правду, и ложь, оттого вдвойне приятно наблюдать, как Россия видится из-за бугра. И если сейчас русские Ваньки в Голливуде – это братки или гениальные учёные в вязаных свитерах, то в фильме Вуди Аллена нам представляется возможность перенестись в царскую Россию. Сказка – ложь, да в ней намёк, как говорится. Несмотря на то, что «Любовь и смерть» - чистой воды пародия, некоторых особо впечатлительных учителей литературы может хватить удар оттого, насколько точно угаданы ключевые ноты русской души. Философские силлогизмы вместо диалогов, витиеватые описания природы (рожь!), вопросы религии и духовности – всё это более чем достаточно характеризует, насколько сложно американцам (да и нам, чего греха таить) воспринимать русских классиков: Толстого, Достоевского и иже с ними. А ведь так хочется под накрахмаленными юбками и сюртуками найти обычных людей, обуреваемых бытовыми заботами! Поэтому герои Вуди Аллена занимаются сексом, не забывают о предохранении и мечтают о гамбургерах. Смешно? Hilarious! Фильм всем хорош: режиссёр сумел за коротких полтора часа проехаться по самым ходовым сюжетам, высмеять штампы русской литературы и просто повеселиться в компании таких же незакомплексованных людей, как он сам. Впрочем, если вы из тех, кто пишет на заборах «Россия – для русских», то «Любовь и смерть» может вызвать у вас нервное расстройство, если не сказать больше – культурный шок. И закончить хочется фразой из рекламы: «Почувствуй, как легко!». Как легко подняться над предрассудками и посмеяться над собой! 7 из 10

Великолепная_И
Великолепная_И21 сентября 2011 в 11:26
Простой русский парень Вуди Аллен

Когда иностранцы играют русских - это всегда откровенно смешно. А когда за дело берется человек с чувством юмора - смешно вдвойне. Разгадывая тайну, за что мир так любит фильмы Вуди Аллена, я посмотрела 'Любовь и смерть'. Изначально замысел казался бредовым и несуразным. Где это видано, чтобы плюгавый и неуклюжий еврей играл загадочную русскую душу? Впечатления от фильма не убил ни корявый перевод, ни отвратительное качество картинки. Фильм смотрится на одном дыхании. Множество шуток и ссылок к русской литературе. Великий стеб. Откровенный сарказм. Добрая сатира. Фильм понравился своей беззлобностью и наивностью сюжета, высоколобными диалогами и игрой актеров. Не стоит обижаться на Вуди за то, что он преподнес нашу родину, как водка-балалайка-медведи. Он сделал это совершенно без издевки и с самыми невинными намерениями - дать повод для смеха, который продлевает жизнь. А значит, побеждает смерть. 8 из 10