Неожиданно эта постановка заинтересовала своим отличием от 'фирменных' образцов. С самого начала Батлер разительно отличается от зарубежных коллег подачей персонажа. Во первых у ней единственной видно волнение в голосе - придыхание, оставшееся вероятно от характерного признака актрисы ранее игравшей роль в этом театре, и так замечательно подошедшего (признака) к оправданию персонажа. Напомню, что ранее эту роль исполняла Т. Доронина. А волнение вполне подходящее и необходимое подтверждение тому, что железо крыши уже подпекает лапки у кошечки. Ни одна из забугорных актрис этого не изобразила. Там совсем другие эмоции-чувства представлены, но только в этой экранизации мне сразу становиться ясно-понятно кто кошка и как припекает, а в предыдущих не всегда и в конце. Далее - её Маргарет не коллекционная кукла ака Тейлор и не бессмысленно тирадящая Джессика Лэнг, последняя у меня ассоциируется с плещущей волной у волнореза - Т. Л. Джонса. Она равная по отношению к Брику. Уязвлённая, но равная. И оценивает его и положение не отстранёно, а активно - вот тут только и замечаешь разницу в женских образах - в советской постановке женщина не ниже мужчины, несмотря на пол и изначальный неравный финансовый статус! А в северо-американских постановках женщины зависимы и 'смотрят' на мужа снизу-вверх! И это положение наших женщин воспринимается как само-собой разумеющееся, но в сравнении таким оказывается не является, а есть видимо благоприобретённое в развитии советского общества, как и другие черты, такие как к примеру - гордость за страну. Ведь, что мог знать о стране батрак всю жизнь гнувший спину или мало того - крепостной? Ну это немного в сторону - но посудите даже в такой насквозь буржуазной постановке - видны достижения Октября! Возвращаясь к постановке и сравнениям - если 1958 года - это чистое кино, 1984 - чистый театр с массированной 'подачей в зал' несмотря на отсутствие зала-то, то наша это сыгранная на камеры история с элементами театральности - как Батлер грациозно тоном выделяет свои пояснения к фактам! Нус, за сим откланиваюсь досматривать ибо впечатлён! 6 из 10
«Кошка на раскаленной крыше» – легендарный спектакль Московского академического театра им. Вл. Маяковского, поставленный по очень известной и, пожалуй, наиболее неоднозначной пьесе великого американского драматурга, поэта и прозаика XX века Теннеси Уильямса. Достаточно сказать, что это произведение принесло его автору грандиозный успех и вторую Пулитцеровскую премию (первую Уильямс получил за «Трамвай «Желание»). Впервые «Кошка на раскаленной крыше» была поставлена в 1955 году в Нью-Йоркском театре Morosco, и с тех пор на театральных подмостках ей сопутствует неизменный успех. В 1958 году американский режиссер Ричард Брукс снял в Голливуде одноименный фильм с незабвенной Элизабет Тэйлор и тогда еще молодым и подающим надежды Полом Ньюманом в главных ролях. В нашей стране «Кошка на раскаленной крыше» впервые была поставлена на сцене МХАТа им. Горького в 1976 году. В центре сюжета этой психологически закрученной драмы лежат взаимоотношения между Бриком Поллитом (в прошлом – известным игроком в американский футбол, а в настоящем – беспробудном пьянице), его умирающим от рака отцом – богатым плантатором Харви Поллитом (Большим Па), женой Мэгги, пытающейся из последних сил спасти их брак, и старшим братом Гупером, мечтающим прибрать к рукам огромное состояние. Здесь есть все: любовь, дружба, предательство, ложь, жажда денег. «Кошка на раскаленной крыше» – это старая как мир история о конфликте отцов и детей, мужей и жен, сохранении семейного очага, одиночестве, рассказанная очень живым и эмоциональным языком. Спектакль театра им. Маяковского, созданный великим театральным режиссером Андреем Гончаровым, и записанный по трансляции в 1989 году, я впервые увидел на телеканале «Культура» несколько лет назад. С тех пор я видел его уже не один раз, но все равно каждый раз испытывал такое же эмоциональное потрясение, как и при первом просмотре. На самом деле, я искренне считаю эту постановку великой пьесы Теннеси Уильямса одной из самых удачных. И дело здесь не только в самой пьесе как таковой (бесспорно, она – блестящий образец классической драмы XX века), но и в великолепной игре отечественных актеров: Армена Джигарханяна (Большой Па), Аллы Балтер (Мэгги), Александра Мартынова (Брик), Эммануила Виторгана (Гупер), Светланы Немоляевой (Мэй). История спектакля «Кошка на раскаленной крыше» началась в театре им. Маяковского еще в 1981 году. Сразу после премьеры его ждал фантастический успех. При этом, немалая доля этого успеха принадлежала Татьяне Дорониной – первой исполнительнице роли Мэгги. Алла Балтер была введена на эту роль после ухода Дорониной во МХАТ в 1983 году. На пленке сохранилась телеверсия спектакля именно с Аллой Балтер. Андрей Гончаров был большим противником телевидения, поэтому не разрешал снимать свои спектакли на камеру. Тем не менее, в 1989 году, с большим трудом, но он все же разрешил своему другу и правой руке Юрию Иоффе сделать телевизионную запись спектакля «Кошка на раскаленной крыше». Так чем же все-таки интересен этот спектакль? Прежде всего, на мой взгляд, своей гениальной режиссурой. Здесь не удержусь от сравнения с голливудской киноверсией Брукса: как бы она ни была приближена к первоначальному тексту пьесы, но даже с учетом «неполного» перевода (выполненного, кстати, Виталием Вульфом) наш спектакль вызвал у меня гораздо больше эмоций и размышлений, чем американский фильм. Постановка Гончарова – это очень трепетная, мудрая и пронзительная история о возвращении любви. Любые синопсисы к этому спектаклю типа: «Богатый техасский плантатор, Большой Па, как называют отца сыновья и мать, неизлечимо болен, дни его сочтены. К 65-летию патриарха собираются все родственники. Самый главный вопрос – кому достанется наследство?», которые вы в большом количестве найдете на просторах Интернета, и намекающие на банальность сюжета, на самом деле только вводят зрителя в заблуждение. «Кошка на раскаленной крыше» в постановке Андрея Гончарова – это сплав любви и ненависти, честности и лицемерия, предательства и благородства. Но, наверное, этот спектакль не стал бы шедевром, если бы не великолепная игра актеров. Прежде всего, хочется отметить Армена Джигарханяна и Аллу Балтер. Их игра просто завораживает и местами даже выводит из состояния душевного равновесия. И это ли не признак высокого класса! Итак, в семье богатого плантатора разворачивается яростная борьба за наследство. Любимый сын Большого Па Брик – тихий алкоголик, он бездетен, у него серьезные проблемы не только с женой Мэгги, но и со всей окружающей действительностью, а посему его не особо заботит вопрос, кому достанутся деньги. Зато Гупер – второй сын Большого Па, имеющий кучу детей и алчную супругу, не теряет время даром и еще при живом отце пытается завладеть немалым состоянием. Однако, на деле это оказывается не так-то просто сделать. С одной стороны мать, жена главы семейства Поллитов (Большая Ма), пресекает все попытки Гупера наложить руки на состояние, с другой – жена Брика, Мэгги, чувствуя свою вину перед мужем и вот уже много лет всеми правдами и неправдами пытающаяся сохранить брак, отстаивает права Брика, да и что греха таить, свои тоже на законную долю в наследстве Большого Па. Противостояние этой любящей, но доведенной до отчаяния равнодушием своего мужа и презрением всех членов его семьи, женщины с Гупером и его женушкой происходит на фоне выяснения их с Бриком личных отношений, крах которых в недавнем прошлом был связан с ее изменой мужу с его лучшим другом Скипером, а также впоследствии с самоубийством Скипера, виноватой в котором Брик считает Мэгги. Кошка-Мэгги в исполнении Аллы Балтер меня просто обезоружила. Это действительно стоит увидеть и почувствовать. Ее героиня невероятно эффектная, умопомрачительно красивая, темпераментная, сильная духом, но одновременно хрупкая, утонченная натура с богатым внутренним миром и беззаветно любящая своего мужа вопреки всему, готовая на любые жертвы ради того, чтобы Брик наконец-то понял и простил ее. И одной ей известно, каких усилий, моральных и физических, все это стоит! Вообще, дуэт Мартынова и Балтер в этом спектакле, хотя и уступает по накалу дуэту Мартынова и Джигарханяна, достаточно гармоничен и эмоционально насыщен. «Почему актрисы так любят играть в пьесах Уильямса?, – рассуждал Виталий Вульф о пьесах Уильямса. – Потому что ни у одного другого автора в ХХ веке нет таких блистательных женских ролей. Героини Уильямса – женщины странные, ни на кого не похожие. Они хотят дарить счастье, а дарить некому…». И пусть в этом советском спектакле много недомолвок, связанных с трудностями перевода (не обо всем тогда можно было говорить вслух), он достоин зрительского внимания, несмотря на сложность и противоречивость, потому что заставляет зрителя задуматься о тех вещах, которые по-настоящему важны в жизни для каждого из нас, и вместе с тем о вечных, незыблемых ценностях.