Умберто Эко не Бодрийяр и не Фуко конечно, но свое время познал тоже довольно вкрадчиво. Итальянский профессор семиотики отразил в 'Имени Розы' разочаровывающий постулат постмодернизма, тянувшийся едва ли не с древности (с XIV века в данном случае) до наших дней - собственно, само разочарование в человечестве, на одну чашу весов кладущее авиалайнеры, а на другую - атомные бомбы; маскирующийся под сводами религиозных храмов и обожествленный социум есть сплошь халтура и интерпретация невиданных истин; о, разум, ты глуп... перечислять глубину разочарования можно долго, проще прописать 'etc'. И если экранизация бесспорно важной книги, отражающей множество идей, имела целью отразить постмодернизм как бы самим на себя, то его авторы переплюнули пределы гениальности. Ведь иначе как гомеоморфизмом - эдакой взаимной связностью - фильма и философского течения, кино Жан-Жака Анно потрясти не способно ничем. За примерами далеко ходить не надо, унылое правило 'книга лучше' и здесь доминирует. Достаточно прочесть 'Имя розы' один раз, чтобы это понять. На втором прочтении перед вами встанет другая история с другими нравами и мыслями, но с фильмом такое не сработает: он пытается выступить разовой универсалией всех идей Эко за ничтожные для этого два часа, в результате чего проигрывает в погоне за смыслом. Человек разочаровывает. Церковники призваны помогать людям - разве сбрасываемые из бенедиктинского монастыря огрызки для малоимущих и есть помощь? Церковники ведут себя по-варварски к ближним, не чтя заповедей, не исполняя библейских догм. А год был всего-то 1327-й, но уже в нем заблудшие во мраке греховности души сполна олицетворяют омерзительную падкость некоторых богослужащих. Те ли еще секреты хранит старинное аббатство на границе Франции и Италии, куда Вильгельм Баскервильский приведет послушника Адсона, будущего рассказчика, для проведения христианской дискуссии и окажется вовлечен в расследование серии загадочных смертей монахов? Предстоит выяснить это, пройдясь по каменным закромам, и ответы отнюдь не порадуют старого сыщика, умело срисованного с Шерлока Холмса, и его юного спутника. Потому что ужас от убийств равномерно перетекает в страшную правду религиозной обители, где правят похоть, чревоугодие, жажда власти... Но назад пути нет, раз уж началось средневековое расследование, покуда нетерпеливому Вильгельму не хочется останавливаться с мертвым Адельмом Отрантским на скалах и Венанцием в бочке. Особенно когда так много людей - от Малахии до свиноподобного Сальваторе - сильно пытаются помешать ему, пытаются утаить грязные секреты величественного места, увековеченного Храминой и библиотекой, огромной сокровищницей знаний, по каким-то неведомым в фильме причинам не нужным. От заповедей Бога здесь не осталось ни следа. Евангелие можно растащить на туалетную бумагу, раз дебаты о бедности и отсутствия имущества у Христа могут стать ключевыми в вопросе обогащения самих кардиналов. Все ведь идет к золотым кошелькам, и неважно, был он у самого Иисуса, сколько бы трепа не велось. Вильгельм должен судить дискуссию, но может ли он, если голова занята другим? На страницах книги мог, вездесущий осьминог, тогда как экранный образ впопыхах метается меж всем сюжетным ветвлением и судорожно хватает ртом некоторые фразы со страниц сценарной рукописи. Угодить надо всем, начиная с Адсона, повстречавшего ту девушку, чье имя завуалировано в заголовке и в голове юного послушника до самого конца, будто из кино пытаются соткать безнадежную мелодраму про разлученных христианством. Христианство же в самом деле выставляется в свете постмодерна - оно подавляет всякие надежды, разрушает моральные устои на примерах подлых инквизиторов, и Вильгельм, сам когда-то пребывавший в подобном статусе, похоже... просто не успевает рассудить каждого, порою вообще сливаясь со стенами построек. Режиссер ему даже помогает, когда раскрывает очень многие детали сразу, а не нагромождая историю дедукцией новоявленного следака. Если не читать роман, не заметишь ничего принципиально плохого в 'спойлерности', выкладывании сюжетных поворотов, но если прочитать и смотреть после, то приходит чуть ли не физически ощутимое понимание того, что тебя лишили важной идеи и интриги произведения. Увы, бывший инквизитор Вильгельм Баскервильский так и не впечатляет своей деятельностью вплоть до титров, равно как и любой другой герой сей незабвенной истории. И дело тут совсем не в Шоне Коннери, кого трудно представить кем-либо, кроме агента 007, и не в Адсоне с его бесконечными муками относительно куртизанки келаря, и даже не в Хорхе, который со своим пустым, но дьявольским взглядом раскрылся антагонистом уже на первых минутах. Они все существуют в различных вселенных первоисточника без надежды на коммуникацию и на цельность истории. А господин режиссер же строгает вечную цитату 'Роза при имени прежнем, с нагими мы впредь именами', выступающую преамбулой к работе: книга, будучи первоисточником, сохраняет свой статус, тогда как фильм утопает в обыденности невзрачных работ. Безусловно, ему, режиссеру, было сложно компоновать столь многогранный продукт; в какой-то степени у него и еще троих сценаристов, работавших над экранизацией 'Имени розы', получилось высказать свое видение. Тем не менее, более связанным и понятным кино от свойскости не становится, таковы последствия выборочного цитирования и недостатка продолжительности, что не спасут харизматичные исполнители и художники-постановщики. Поэтому же версию Жан-Жака Анно трудно понять и в конце, где вроде бы все раскрывается дословно. Не хватило философии, очевидно, - припоминая бедность Христа, припомним и смех и не припомним должных выводов, как и относительно легендарной 'Поэтики' Аристотеля. И столь ли яр тутошний Антихрист? Имеет ли смысл его инакомыслие или он существует, чтобы поблестеть страшными глазами? Эко бы ответил с прокурорским энтузиазмом, а французский режиссер лишь проявит желание ухватиться за звездность произведения. Сам писатель критически отзывался о фильме и впоследствии не давал прав экранизировать свои работы. Ближе к концу жизни он, правда, стал лояльнее, но сколько возможных 'роз' потеряло искусство от прежнего расстройства автора, теперь можно только догадываться. 4 из 10
Вначале было чтение книги. Собравшись с духом, я решил посмотреть существующую, известную мне уже давно, экранизацию. Напишу вкратце о впечатлениях. В первую очередь отвечу на вопрос: насколько близок фильм к книге? Да, персонажи имеют такие же имена. Да, дело происходит в средневековом монастыре. Да, периодически кого-то убивают. На этом сходства заканчиваются. Если рассматривать фильм как фильм, то в нем события разворачиваются как-то слишком быстро, необычайно поспешно, как-то так, что теряется та равномерная плавность, то единство хитросплетения повествования, которое было у Умберто Эко. В книге есть такая важная хронометрическая точность, разбивка на дни и на часы, потому что это очень важно для распутывания преступлений. Вобщем тому, кто не читал книгу, будет сложно разобраться во всех тонкостях и причинах событий. Также фильм лишен философской глубины, ответов главных героев на философские вопросы, да и логические умозаключения, с помощью которых раскрываются преступления, вялы и неубедительны. К тому же во всем фильме чувствуется твердая рука режиссера, который, не боясь снять совсем другой фильм, смело вырезает, изменяет и добавляет новые эпизоды. Ну ему-то виднее как правильнее… начиная от начала и до конца. Ах да, конец! Полная отсебятина режиссера! И вообще во всем фильме акценты и фокус внимания как нарочно обращался на другие вещи или с другого ракурса. Тогда хотелось бы спросить: а зачем было называть фильм Имя розы и писать, что по мотивам. Да, да, наверное, только по мотивам… Декорации это, наверное, самое неправдоподобное искажение от книги. Имеется в виду аббатство. Это же сцена фильма, а оно очень большое, непропорциональное, по отношению к людям. Нет той интимности тайны, которая следует за тобой по пятам, она вроде бы рядом и дышит на тебя, но постоянно ускользает. У кого есть книга, посмотрите план аббатства и сравните его миниатюрность и пропорции с широкими проспектами киношного аббатства, кажется, что вот-вот из-за угла выедет поезд и с легкостью разминется с грузовой фурой. Не очень понравился подбор второстепенных ролей. В общем, как говорят в Одессе, между книгой и фильмом большая разница. Вердикт: обычный фильм, от которого не стоит ничего ждать.
'Имя розы' - экранизация, пожалуй, самого, не побоюсь этого слова, культового романа Умберто Эко. И как в цитате, приведённой Адсоном, героем романа и фильма, юным монахом, учеником Вильгельма Баскервильского, от розы увядшей останется лишь имя. Это я к тому, что от романа остался всего лишь огрызок, блестящая детективная линия, однако же сюжетная канва романа гораздо глубже и богаче. Ну да и Бог с ним, что сняли, то сняли. Тем более, что то, что решили снимать, сняли на 'отлично'. Не осталось у героя Шона Коннери, столь горячо мной любимого Вильгельма из Баскервиля того, что было отсылкой к другому англичанину с таким же блестящим умом, склонным к разгадыванию странных, даже, на первый взгляд, мистических дел: нет ни дедуктивного метода как такового, ни травок для поднятия настроения, даже страсть к разгадке загадок не так ослепительна, всё забрал адаптированный сценарий! И это, в общем-то понятно, время не резиновое, в два часа фильма нужно уместить всё, а 'Имя розы' очень сложно поддаётся хронометражным рамкам, там столько вопросов, такая глубина, что, не прочитав, не понять до конца всего смысла мистерии со странными убийствами в монастыре. Вместе с тем, смотрится на одном дыхании. Главной причиной негодования послужили расхождения сценария с романом, в частности, о спасении крестьянки. Зачем, спрашивается? Сам Вильгельм в книге говорит, что она не более, чем просто мясо, никто всерьёз (кроме Адсона, конечно) не воспринимал суд над ней, собственно, её-то даже и не судили - поймали с чёрным петухом и котом, и готово - гореть ведьме в священном пламени костров инквизиции. Главный инквизитор Бернард, кстати, очень замечательно вписался, таким его и представляла! Опять-таки сцены финального возмездия мимо общего контекста. Единичный же случай, от него не изменилось ничего ровным счётом. Вся Европа была охвачена охотой на ведьм, которая ну никак не могла закончиться печальными событиями в отдельно взятом монастыре. Но, в целом, фильм, конечно, впечатляющий. Вроде бы уже больше двадцати лет ему, а смотрится на ура. Хотя, на мой взгляд, фильм бы только выиграл, будь в нём помимо сугубо детективной и философская, религиозная линии, столь ярко и живо сотканные Умберто Эко.
Начну с того, что данный фильм невозможно не сравнить с одноимённым романом Умберто Эко, когда книга уже прочитана. Роман предстаёт перед читателем целостным. Он передаёт атмосферу позднего средневековья, не только образ жизни, но и образ мышления. Фильму же не удаётся передать очень многие нюансы романа. Кроме этого, в фильме важные сюжетные линии романа, а также персонажи либо совсем убраны, либо обрезаны. Первым и главным минусом фильма является, как это ни странно, сюжет. И, ведь. совершенно непонятно, зачем было каверкать его. В романе действительно был отличный сюжет: напряжённый, постепенный, логичный и многоуровневый. Возможно, такой сюжет просто не подходит для двухчасовой экранизации. Даже трёх часов могло не хватить. Дело, по сути, в том, что зритель не успевает ощутить тот накал страстей и то напряжение за столь короткое время. Однако 6-7 часовой мини-фильм мог оказаться намного успешнее и лучше, да и повествование шло так же как и в книге - одному дню в аббатстве посвящалась бы одна серия. Вторым минусом можно назвать то, что фильме просто беспощадно обрезаны все диалоги и философские дискурсы между героями. Таким образом, фильм вообще мало что рассказывает о мышлении средневекового человека. Диспут о бедности Христа был показан в фильме так невзрачно, что стало даже обидно. Рассуждения Вильгельма также весьма отрывистые и грубые, в то время как в книге он рассуждает просто замечательно. Третьим минусом будет невыразительная актёрская игра. Шон Коннери не слишком убедительно играет хладнокровного и ироничного Вильгельма, и тут дело не в актёрских способностях Коннери, скорее типаж не его. Я бы скорее представил его в роли Михаила Цезенского. Тоже самое с остальными актёрами, все играют довольно неплохо, однако, акценты персонажей смещены, но за это нужно скорее винить режисёра, который, откровенно говоря, даже и не пытался передать всю ту атмосферу, что передаёт роман. За что фильм можно похвалить, так это за прекрасные декорации, а также костюмы. При всём этом, я хочу добавить, что для людей, которые не читали книгу, фильм будет интересным и даже хорошим. Тем же, кто книгу читал, могу советовать смотреть на свой страх и риск, так как после просмотра действительно понимаешь, почему Умберто Эко так не понравилась экранизация. 6 из 10
Когда я читал Имя Розы и сравнивал ее с другими произведениями. Я подумал, не странно ли это. Что авторы Дидро, Эко и Мисима писали о падении нравов и веры. Все время задавался этим вопросом. Скорее всего, церковь после Гитлера стала терять свою силу. Конкордат 1933 года (нем. Reichskonkordat, Имперский конкордат) — договор (конкордат), заключённый 20 июля 1933 года между нацистской Германией и Святым Престолом и определявший статус Римско-католической церкви в Германии. Он действует по настоящее время, хотя вступает в определённые противоречия с послевоенным немецким законодательством. Что любопытно. Выходит, что нежелание церкви идти против него и стало причиной падения. Римский престол ничего не сделал для спасения евреев, многих священников той же церкви и верующих людей. Вспоминается «Амбросио, или Монах» (The Monk: A Romance) — готический роман 19-летнего англичанина М. Г. Льюиса, написанный всего за 10 недель и впервые напечатанный в 1796 году. Выходит, что все это в романе неслучайно. После революций и гниения правящей верхушки. Начинаются процессы во всем течении. «Рыба гниет с головы». Произведение Эко отдаленно напомнило мне Войну Плантагенетов. Войну Алой и Белой Розы одной династии.
Я разочарована фильмом: кажется, что режиссер поставил фильм не по книге Умберто Эко, а по краткому изложению. В фильме отсутствуют многочисленные рассуждения Вильгельма и Адсона, не так замечательно показывается мышление и внутренний мир средневекового человека; смещены акценты. Например, глубокий разговор героев о бедности Христа в фильме занимает совершенно незначительное место, он непримечателен. А любовная сцена, напротив, показывается подробно, ей уделяется много внимания. В результате фильм напоминает обыкновенный детектив с примесью триллера и мелодрамы. Примерно такие фильмы снимают по романам Донцовой. Впрочем, Анно очень красочно рисует саму эпоху, но прибегая к довольно простым приемам: черный цвет, темнота, кровь. Эпоха представляется мрачной, жестокой и несправедливой. Количество несовпадений фильма и книги, несмотря на сохранение общей канвы повествования и целых диалогов, очень велико. Концовка фильма также изменена. Вместо философского размышления Адсона и его возвращения к руинам аббатства — сожаления о потерянной любви. Таким образом, именно любовная линия кажется в фильме одной из главных, в то время как в книге развивается одновременно несколько линий, плавно переливающихся одна в другую и связанных между собой: и историческая, и философская, и литературная, и любовная... Книга заставляет почти поверить в то, что перед нами воспоминания и мысли, а где-то и рефлексия средневекового монаха (например, как раз на тему любви и отношений с женщинами после случившегося с «продажной женщиной», но это скорее эпизод в книге, а не основная линия). И мне показалось, что это воспоминания светлого, чистого человека; но вот эта чистота Адсона в фильме не обращает на себя внимания. Конечно, уместить в 2 часа объемную книгу Эко было невозможно. Безусловно, от этого и от многого другого пострадало качество фильма как экранизации. «Эковские» средневековая схоластика и эксперимент по конструированию средневековой реальности во всех тонкостях в фильме отсутствуют. Фильм —это больше адаптация сложного философского произведения на современного избалованного индивидуума, замечательно описанного в том же «451 градусе». Тем не менее, режиссеру отчасти удалось воспроизвести внешнюю, общую реалистичность эпохи, описанной в романе. Жаль, что из-за Анно Эко больше не позволял экранизировать свои произведения, даже Кубрику. 4 из 10
Я поняла, что значит культурный шок)) Только в новом смысле - этот фильм просто наслаждение для киномана, и одновременно тоска, ведь таких фильмов очень-очень мало...
Однозначно - шедевр. Мрачная готическая атмосфера, остроумные философские беседы, весь антураж просто потрясающий. Смотришь и отдыхаешь, от этого фильма получаешь наивысшее эстетическое наслаждение.
Я не понимаю, зачем кому-то, кто не знаком с оригинальным произведением смотреть этот фильм: он ни как самостоятельное произведение не представляет особого интереса, уникального опыта, ни как экранизация проблематики романа не передаёт. Кино невероятно торопиться показать все ключевые точки исходного сюжета, но не углубляется в эти события, не знакомит нас с персонажами, от чего блекнет детективная линия, не погружает нас в конфликт францисканцев и папской курии, тем самым забывая об историческом контексте, который оживляет мир произведения, делает его живым, а не просто готическими декорациями, и, что самое ужасное, фильм уводит главную тему книги Умберто Эко на второй план, а именно 'Смеялся ли Христос?' Между тем, замечу, что искусственность мира могла бы пойти на пользу этой картине, если бы она развилась во что-то большее. Карикатурность многих персонажей явно отсылает к средневековым иллюстрациям и непосредственно связана с темой комедии и смеха, который ломает привычную картину мира, переворачивает её с ног на голову, потому оторванность мира обострила бы нарочитую серьёзность Хорхе, аббата и Бернарда Ги, сведя их серьёзность в юмор. Что же кино даёт взамен? В первую очередь, переработанные линии главных героев: Вильгельма Баскервильского (кастинг Шона Коннери на эту роль, наверно, самое лучшее что здесь есть) и Адсона, а также финал. И больше всего меня возмутил именно сюжет, связанный с главным сыщиком. В экранизации сделан акцент на инквизиторском прошлом Вильгельма, о том, что он обвинял тех, чья вина не была доказана, как это делает Бернард Ги, противился истине во имя Церкви. К чему же выводит этот сюжет, какой морали? К верности объективной истине-справедливости! Довольно банально, но приемлемо для обычного кино. Однако книга в вопросе истины даёт абсолютно иное толкование, задавая вопрос, есть ли она? А если нет истины, на которой зиждется Вселенная и через познание которой можно увидеть порядок, установленный Богом, то может и Бога нет? А как науке тогда существовать? А может это Бог над нами смеётся? От всего этого авторы фильма решили отмахнуться.
Не самая лучшая адаптация великого романа, однако со своими нюансами. В первую очередь бросается в глаза измененная линия отношений девушки и послушника. Это сильно дает на остальное повествование, хотя корень событий сильно не затрагивает. Ладно. Очень странное изменение в структуре, касательно инквизиции и её действий в аббатстве. Действия понятны, даже обоснованны, но тотальный сумбур и общий переполох устроенный инквизитором слишком форсирован и похож на каламбур. Ощущение, что при монтаже был вырезан долгий такой кусок весьма важных событий и объяснений. Ладно. Максимально не понравилось, как переписали характер Вильгельма — монаха-францисканца, пользующегося уважением у многих орденов и самого императора, который в прошлом сам был инквизитором и проводил процессы. Он вёл суды на ересью. Ушел из инквизиции по своим личным причинам и без давления. Тут же это обычный монах, чуть умнее и современнее остальных. Исковерканное прошлое, суды, трибунал, пытки над ним. Один процесс, в котором его самого(!) объявили еретиком, но потом оправдали и отпустили. Так он завершил свою инквизиторскую карьеру. Обидно! Вильгельм Баскервильский — один из моих любимых персонажей в принципе. В остальном — это почти буквенная адаптация романа, многие сцены и действия повторяют события романа почти дословно. Политический и академический подтекст хоть и урезанно, но подведен отлично. А это главное. Отличная картинка, глуховатый, подвальный звук, дарк эмбиент на фоне, подземельный гул, судорожные отблески факела в темноте лабиринта, грязь, похоть, сумрак, безысходность и нищета. КАЙФ. Дух средневековья передан шикарно. Неоднозначная экранизация, вызывающая споры. Каким то образом, обращающая свои плюсы в минусы и обратно. Дух времени, что взять.
В захватывающем фильме «Имя Розы» достаточно много деталей, которые призваны возбуждать у зрителя негативные эмоции. Первое, что вызывает негативные эмоции, — это какая-то неприятная средневековая атмосфера картины. Серость, затхлость, холод, грязь — всё это намеренно выставляется на передний план. Далее следуют монахи, которые изображены в этой ленте в значительной мере сладострастными, корыстными, подлыми. Сразу возникает вопрос: зачем эти люди вообще пришли в монастырь?.. Ну может быть, они просто какие-нибудь идейные бегуны или, что ещё хуже, горемыки, скрывающиеся от людей, с которыми не могут ужиться?.. Второй вариант кажется наиболее правдивым. В процессе ознакомления с этим интересным во всех отношениях фильмом в голове закономерно появляется отрадная мысль: как хорошо, что я не являюсь средневековым католическим монахом и как замечательно, что на дворе уже двадцать первый век. Дуэт престарелого Шона Коннери и юного Кристиана Слэйтера, по меньшей мере, впечатляет. Мудрый и повидавший виды наставник Вильям, немного страдающий грехом гордости, с лёгкой иронией поучает юношу Адсо азам праведной жизни и одновременно, измываясь над умственной недалёкостью монахов, расследует загадочные смерти, произошедшие в итальянском монастыре. Вот так вкратце можно описать сюжет этой ленты. А Роза — это имя дикой, неопрятной, но очень красивой девушки, в которую по велению плоти влюбился ученик Вильяма. Но самая трагичная нота в этой ленте — именно монастырь, который является не местом самоотверженной рефлексии, а приютом для несчастных, в целом убогих и странных людей, которые не могут нормально жить в обществе. Такое складывается впечатление. P.S. Никто не может точно сказать, как жили западные затворники и простые люди во времена беспощадных инквизиций, но то, что мы видим в фильмах, с полной уверенностью можно назвать самым настоящим беззаконием. 10 из 10
Прежде, чем узнать о существовании фильма, я прочитала книгу, которая хоть и слывет мировым бестселлером, оказалась не такой впечатлительной. Нет, сюжет очень даже интересный, и если из книги выбросить 3/5 текста, то я бы влюбилась в творчество Эко по уши… Что, собственно, и сделали сценаристы. Они оставили самый сок, основную сюжетную линию – расследование Вильяма Баскервильского и юного Адсо, добавив от себя несколько элементов не по книге, украсивших метр. Использовав все, что позволял уровень развития кинематографа в середине 80-х, Режиссер и Ко воссоздали тревожную атмосферу, напряженный сюжет и неожиданные повороты. Благо, снимался не мир будущего, а далекий 1327 год – мрачные времена для светлых разумов, период прямо таки безбожной нищеты и антисанитарии. Мне очень понравилась игра Кристиана Слэйтера (Адсо). Возможно, его персонаж оказался более противоречивым, чем Вильям Шона Коннери, и из-за этого слегка интереснее. Также отдельно отмечу Сальватора, которого великолепно показал Рон Перлман. Великолепно ужасно, мне было абсолютно противно, я даже периодически отворачивалась, и это именно то, что требовалось! Браво гримерам и актеру! Наверное, «Имя розы» - первый фильм, который понравился мне больше книги. Иногда смущала работа оператора, качество декораций бросалось в глаза, как жителю 21 века, и вся интрига была испорчена знанием концовки, но посмотреть кино все же стоит.
В современном кинематографе понятие «готической» атмосферы стало во многом собирательным, характеризующим целый ряд признаков, часто субъективных для каждого отдельного человека. Тем не менее, этот, пожалуй, не слишком известный массовому зрителю проект, обладает буквально до мурашек пробирающим ощущением, что на два часа ты действительно оказываешься в неприветливом траурном мире средневековья. Как по мне, на первом месте здесь стоит все же не сюжет, в основу которого положено необычное расследование, но окружение. Сегодня, при всех видимых достижениях кино, это фильм выглядел бы наверняка иначе, утратив должный эффект присутствия. Монастырь, в стенах которого развиваются основные события, воплощает в себе темное закулисье и пороки средневековья, известные нам по художественной и документальной литературе, другим фильмам. Место, которое должно быть домом Божьим, пугает своей мрачной величественностью. А священники, его обитатели, вселяют ужас и даже отвращение. Тусклое, как не сложно догадаться, освещение, въевшаяся в стены сырость, крысы. Ловишь себя на мысли, что это не какой-нибудь фантастический антураж, а вполне естественная среда для своего времени. Уже с первых сцен фильма, на суд зрителя предоставляют детективную драму. Расследование серии загадочных смертей в монастыре, приправлено атмосферой мистицизма и таинственности. Интересно наблюдать, как герой Шона Коннери, в качестве ученого мужа и бывшего следователя, сталкивается со стеной предубеждений, закулисных интриг, недоверия и враждебности. Сюжет развивается очень неторопливо, а принципиально важные события, равномерно размазаны по двухчасовому полотну истории. Апогей происходящего наступает как раз, когда уже становится скучно. Фильм обладает мрачной вязкой атмосферой средневековья и два часа держит вас в соответствующем эмоциональном напряжении. Зрелое повествование не для впечатлительных, но ищущих свежие эмоции зрителей. Картина надолго врезается в память, но вы вряд ли решите вернуться к этому опыту снова раньше, чем через несколько лет. 7,5 из 10
Прочитав творение итальянского писателя 'Имя розы', решила посмотреть одноименный фильм французского режиссера и скажу честно, что я осталась откровенно разочарованной. Умберто Эко написал этот роман в 1980 году, и он тут же стал популярен среди студентов Болонского университета, да и вообще в Италии, а затем и в мире. Спустя каких-то 6 лет, Жан-Жак Анно взялся за написание сценария бестселлера. В итоге фильм был оценен так и публикой, так и критиками, но Эко остался в огорчении и отказал в повторной экранизации самому Стэнли Кубрику! Ну что же, я разделяю мнение автора. И вот некоторые причины, за которые я поставила столь низкую оценку фильму. 1. Актеры. Шон Коннери отлично справился с ролью Вильгельма Баскервильского, как и его юный напарник Кристиан Слэйтер с Адсоном Мелкинским (хотя чувствовалась неопытность актера). Все остальные персонажи - откровенные уроды. Ни в каком другом фильме такого сборища 'красавцев' я не наблюдала. 2. Персонажи. Главные герои - Вильгельм и Адсон - проработаны хорошо, что не относится к второстепенным. Не буду перечислять имена монахов, (т. к. думаю, большинство зрителей их не запомнило) которые абсолютно не похожи с монахами из книги. Особенно меня возмутил персонаж Микаэля Хабека (Беренгарий, помощник библиотекаря), настолько он был противен. Толстый, с голосом кастрата и длинными ногтями. Да что, черт возьми, за мерзость?! 3. Многие действия книги были либо вообще убраны, либо подверглись очень тщательной переработки. 4. Добавление ненужных сцен, которые не присутствовали оригинальном издании. Например, концовка идиотская на моя взгляд - злостные монахи не захотели спасти Бернанрда Ги от падения в пропасть а наоборот посодействовали этому. Итог: смотрите хорошее кино, и читайте хорошую литературу. 5 из 10
Люблю Средневековье. В этот период, я, конечно, не жил бы, но он оставляет большой простор для изучения. К сожалению об этом периоде снято очень мало фильмов, что тоже можно понять, время мрачное, съемки дорогие, поэтому я безумно радовался, когда наткнулся на эту киноленту. Имя розы. Итак, 14 век. Мрачный монастырь бенедиктинцев, где происходят ужасные убийства, который расследует монах-францисканец с мальчиком послушником. Вроде бы обычный сюжет, с ожидаемой развязкой и неожиданным убийцей. Но как это все показано!Противостояние бенедиктинцев и францисканцев заметна даже их в одежде, бедность одних, роскошь - вторых. Их разные взгляды на жизнь, на смех... В фильме очень правдоподобно показана жизнь той эпохи, особенно передернула сцена поедания нищими вшей с головы друг друга. Актеры тоже не подкачали. Но чего можно было еще ожидать, если в главной роли Шон Коннери? Жаль, что многие подзабыли этот, безусловно, шедевр мирового кинематографа, или недооценивают его. Я же советую его к просмотру, хотя бы что бы лучше узнать как жили люди в эпоху мрачных веков. 10 из 10
Фильм Имя Розы, как известно, снят по одноименному роману Умберто Эко. В фильме, как и в книге, рассказывается история монаха Вильгельма и его ученика (который выступает в роли рассказчика) прибывших в аббатство. По прибытию выясняется, что в аббатстве произошел несчастный случай с одним из послушников и Вильгельм начинает своеобразное расследование происшедших и происходящих в обители событий. Это пожалуй все, что связывает книгу и фильм, ибо весь философский подтекст, которым наполнено произведение, в фильме присутствует лишь частично и в очень сильно упрощенном варианте. Ну это и понятно экранизация такого произведения дело непростое, рассказать обо всем что было в книге за отведенное экранное время невозможно. Абстрагируясь от книги, мы получаем весьма неплохой детектив с монахами, инквизицией и загадочными убийствами. Радуют глаз пейзажи аббатства, багровое небо на закате, туман, грязь, мрачные лица весьма непривлекательной наружности, в общем и целом настоящее добротное средневековье. Фильм рекомендован: любителям детективов и эпохи средневековья, но если вы умеете читать, то перед просмотром лучше ознакомится с книгой. 6.5 из 10
Обратившись к экранизации интеллектуального детектива Умберто Эко, режиссер стремится не только увлечь внимание зрителя, но и показать обратную сторону жизни сторонников духового пути, которая часто оказывается чрезмерно лицемерной и полной пороков и разврата куда больше, чем жизнь обычных людей. Обращение к подобной теме в кино и литературе было довольно частым – стоит почитать «Монахиню» Денни Дидро или посмотреть скандальных «Дьяволов» Кена Рассела – и лента Анно тактично к ним в этом присоединяется. Сценарий выписан практически безукоризненно, не провисает, увлекает и заставляет задуматься, актеры все на своих местах, особенно хорош аристократичный Шон Коннери – его образ мудрого, размышляющего и несуетливого монаха это образ идеального Учителя и Наставника. Атмосфера выдержана максимально аутентично, передав весь мрак, холод и диковатость Средневековья – спасибо замечательному кинохудожнику Данте Феретти («Интервью с вампиром», «Холодная гора»). Отличное кино, которое не вызвало ажиотажа в США, но стало хитом в Европе, завоевав французский «Сезар» за лучший иноязычный фильм. 9 из 10
Сперва хочется сказать о том, что я не читал книгу Умберто Эко, по которой снят фильм «Имя розы», и поэтому рассматриваю эту киноленту как самостоятельное художественное произведение. Что сразу понравилось – это отлично переданная атмосфера того времени. Гнетущее ощущение Средневековья или как его еще называют «темных веков». Очень точно показаны слои средневекового клира: погрязшие в роскоши и безразличные к вере папские посланники; испуганные и фанатичные монахи; безжалостный к еретикам и слепой в своей каре инквизитор; единичные «просвещенные» послушники, знающие все грани Священного писания и других известных авторов древности. Хорошо виден и уровень развития населения того времени – полная безграмотность, нищета и страх перед всемогущей церковью. Об актерском составе фильма можно сказать следующее – он подобран чрезвычайно точно! Шон Коннери излучает богатый жизненный опыт, мудрость и знания, которыми обладает его персонаж, а Кристиан Слейтер – невинность, непорочность и душевные сомнения. Монахи, настоятель и инквизитор как будто сошли со средневековых гравюр. Сюжет захватывает и не отпускает до конца фильма, а главное заставляет задуматься на тему веры в Бога вообще и церкви в роли «посредника веры» в частности. «Смех убивает страх, а без страха нет веры…» 10 из 10
В фильме «Имя Розы» достаточно много деталей, которые призваны возбуждать у зрителя негативные эмоции. Первое, что вызывает отвращение, - это противная средневековая атмосфера картины. Серость, мерзость, холод, грязь – всё это намеренно выставляется на передний план. Далее следуют монахи, которые изображены в этой ленте похотливыми, корыстными и, конечно, подлыми. Сразу возникает вопрос: зачем эти люди вообще приняли постриг?.. А может быть, они просто какие-нибудь идейные бегуны или, что ещё хуже, неудачники, скрывающиеся от людей, с которыми не могут ужиться?.. Второй вариант кажется наиболее правдивым. В процессе ознакомления с этим интересным во всех отношениях фильмом в голове закономерно появляется отрадная мысль: как хорошо, что я не являюсь католическим монахом и как замечательно, что на дворе уже двадцать первый век. Дуэт престарелого Шона Коннери и юного Кристиана Слэйтера по меньшей мере впечатляет. Мудрый и повидавший виды наставник Вильям, немного страдающий грехом гордости, с лёгкой иронией поучает юношу Адсо азам праведной жизни и одновременно, прикалываясь над тупостью монахов, расследует загадочные смерти, произошедшие в итальянском монастыре. Вот так вкратце можно описать сюжет этой ленты. А Роза – это имя дикой, неопрятной, но красивой девушки, в которую влюбился и с которой по велению плоти переспал ученик Вильяма. Но самое трагическое в этой ленте – именно монастырь, который является не местом покаяния и самоотверженной рефлексии, а приютом для отбросов общества (умалишённых, убогих, калек и отверженных). Никто не может точно сказать, как жили западные затворники и простые люди во времена беспощадных инквизиций, но то, что мы видим в фильмах, с полной уверенностью можно назвать самым настоящим беспределом. 10 из 10
Не люблю называть фильмы шедеврами. Это случается с ними не слишком часто Вот и с этим также. Я увидела довольно хороший занятный детектив, но не более того. Тот самый смысл, который вкладывал сам Эко был утрачен. Семиотика, да, у Эко всё основывалась на ней, а здесь где? Здесь был старый полубезумный монах, который скрывал труды Аристотеля, был монах Баскервильский, был Адсон, но вот колорит повествования одного лица о многих просто убрали. Т.е, конечно, я не отрицаю, голос за кадром от лица Адсона что-то сообщал непосвящённым, но та самая картинка, столь яркая и живая у Эко обесцветилась. Конечно, возможно создатели в первую очередь руководствовались словами автора о том, что нельзя подносить читателю нашпигованное лишь мыслями произведение, сюжет также должен быть 'нашпигован'. В общем большой радости не ощутила, обманулась с ожиданиями, думала будет смотреться 'на едином дыхании, с замиранием сердца'. Э, ну да бог с ним со Словом и Аристотелем... 7 из 10