Большие надежды: отзывы и рeцензии

Raquelle
Raquelle17 сентября 2013 в 13:44
'Большие надежды' Диккенса

Книгу я не читала, случайно наткнулась на этот фильм в контакте. Хотя слышала про экранизацию еще в том году. Так как 'Грозовой перевал' новая экранизация была полным кошмаром, я и большие надежды смотреть не хотела. Но буквально вчера наткнулась в одной группе на него и решила взглянуть картинка очень понравилась. И фильм мне очень понравился он совсем не скучный, сюжет развивается с интересом для человека, который не читал книгу самый раз. Обычно экранизации по книгам комкают и ляпают скорее, для тех кто читал книгу им все ясно, а кто не читал соответственно приходиться ее читать, что бы понять детали. Тут я слышала есть некие расхождения с книгой, и были убраны разные моменты. Но не могут же они всю книгу втиснуть в двух часовой фильм, такого не бывает всегда режиссеры и сценаристы, что-то убирают переделывают и если сделано хорошо это отлично. Теперь о фильме и актерах: Джереми Ирвин - отлично сыграл, его Пип такой живой смотришь на экран и не видишь актера, только герой. Он замечателен, мимика, жесты, манеры образ Пипа меняется на протяжении фильма от маленького до взрослого. По началу он бедный мальчик сирота без воспитания, образования и не имеет представления о жизни богатых людей. Затем фортуна улыбается ему и на Пипа сваливается наследство, он меняется как внешне так и внутренне. Пип становится джентльменом образованным Лондонским дэнди. Но все же герой Джереми такой лапочка и очень ему симпатизируешь на протяжении фильма. Еще хочется отметить маленького Пипа брата Джереми в жизни, молодец мальчик. Смотрела еще так для сравнения экранизацию ВВС 2011 года, слишком нудно, быстро устала и не досмотрев вторую серию выключила. Актер играющий Пипа во всех сценах с одним и тем же лицом мимики вообще не увидела не радости, не отчаяния, любви, ничего пустое место от этого и устаешь. Холлидей Грейнджер - классная Эстелла замечательно ее передала, в книге она немного другая говорилось, но эта мне нравится больше. Красотка, гордая, своенравная бесчувственная, но все же как мне показалось не совсем. Если в каноне ей было плевать на всех, то тут возможно предположу Эстелла все же была неравнодушна к Пипу. '-Я вас люблю. - Я рада!' Эстелла не плохая и возможно у нее бы все получилось если бы не мисс Хэвиш с ее наставничеством именно она испортила не одну судьбу. Хелена Бонем Картер, Салли Хопкинс, Джейсон Флемингер, отлично справились, великолепная игра. Замечательная экранизация, прекрасной книги, актеры идеальны, понравилась атмосфера того времени викторианской Англии, нам демонстрируют не только красивое общество и золотую молодежь, но и грязный Лондон, обычную жизнь. Понравилась тема дружбы, между Джо и Пипом и Гербертом и Питом. Становление главного героя джентльменом, тема любви хоть ее было меньше, но все же химия актеров была отлично передана. Очень понравились костюмы, теперь понимаю номинацию на БАФТУ, музыкальное сопровождение и конец. Ну все шло к такому финалу и он вполне жизненный если бы все было по другому это было скорее сказочно. Просто хочу сказать, отличная экранизация великолепного писателя. 10 из 10

Queen Kong
Queen Kong20 июля 2013 в 14:55

… композиционное совершенство диккенсовского текста практически зомбирует всех постановщиков, заставляя снимать прямо так, «как написано у Диккенса», разве что с необходимыми для хронометража купюрами (Анна Наринская, «Коммерсантъ Weekend»). Так уж вышло, что Чарльз Диккенс – не мой писатель; я признаю его выдающиеся заслуги, но читать его книги мне безумно скучно. Те же «Большие надежды» осилила где-то с седьмой попытки, всё время бросая на полпути. То, что Диккенса часто экранизуют, да еще и практически дословно, – отличный выход в ситуации, когда в общем история интересная, но хочется узнать ее из вторых рук. «Большие надежды», безусловно, интересный роман. Он написан менее романтическим слогом, чем другие произведения писателя, и уже хотя бы поэтому ознакомиться с ним на порядок проще. Насколько я могу судить, Ньюэлл не слишком далеко ушел от традиции дословной трактовки, если не считать персонажа по имени Орлик и более скромного поведения Пипа в Лондоне. К тому же общее настроение фильма получилось немного мрачнее и жестче книжного – это заметно даже в визуальном ряде. Впрочем, слегка «омрачнять» книги вполне в духе Ньюэлла, вспомнить хотя бы его вклад в «поттериану». Основное достоинство картины – хорошо подобранный актерский ансамбль. Джереми Ирвин, не слишком известный актер, неплохо смотрелся в роли Пипа, хотя едва ли его персонаж должен быть таким миловидным. Кстати, маленького Пипа сыграл его родной братишка. Холлидей Грейнджер заняла место планировавшейся Руни Мары и, опять-таки, вписалась в типаж красавицы-гордячки. Настоящей находкой для фильма стала Хелена Бонэм-Картер: именно такие фриковатые женщины, как мисс Хэвишем, давно и прочно являются ее коньком. На своем месте был даже мой нелюбимый Рэйф Файнс – практически идеальный Мэгвич. К тому же, хотелось бы отметить второплановую, но яркую роль Юэна Бремнера. Не до кого докопаться – разве что Салли Хокинс уж слишком красива для жены кузнеца. Если говорить о теме честного и прямого провинциального парня в прогнившем лондонском светском обществе, то она вполне исчерпывающе раскрылась в сценах, связанных с «Зябликами в роще». Им довольно четко противопоставляется простая жизнь Джо Гарджери, от которой Пип в свое время так легко отказался. Однако все эти мотивы лишь легко пробегают перед глазами, не задерживая на себе внимание лишним морализаторством. Для не самого короткого хронометража в два часа фильм получился на удивление динамичным. Из ощутимых минусов можно назвать разве что отсутствие яркого и запоминающегося саундтрека, что вообще свойственно композитору Ричарду Хартли. Таким образом, у Ньюэлла получился неплохой вариант, который можно посоветовать и ценителям Диккенса, и желающим приобщиться к творчеству английского классика путем наименьшего сопротивления. Надо полагать, второй категории картина понравится даже больше.

-murakami
-murakami30 июня 2013 в 13:09
Большие надежды - маленькие стремления.

На первый взгляд эта лента идеальна во всем: атмосфера, подобранные актеры, сюжет и его воплощение и вообще всё то, что составляет целостную картинку 'Больших надежд'. Но продвигаясь, во время просмотра, дальше становится всё больше и больше разочарований: характеры героев продуманы и реализованы недостаточно ярко, их мотивации слабенькие и не выдерживают проверки временем; слишком мало интриг, для того что б фильм держал в напряжении. Казалось бы: вот оно стремление человека к лучшему, достаточная мотивация для того что бы добиться чего-то больше, чем жизнь в глухой деревеньке. История маленького мальчика Пипа начинается с того, что он встречается с беглым каторжником, которому приносит хлеб. Дальше его судьба переплетается с судьбой одной старой богатой дамы мисс Хэвишем и её подопечной Эстеллой. Хэвишем предлагает юноше пойти другим путём и стать джентльменом, буквально дарит ему такую возможность. Мальчик, жаждущий стать больше, чем подмастерье кузнеца, отвергает её предложение. И вот тут я подумала, что отказ этот сопряжён с тем, что б показать чего Пип добьется самостоятельно. Но на деле, через пару лет, мы видит Пипа в роли всё того же подмастерья. Он оставил свои мечты. Но как раз в это время к нему приходит известие, что он стал наследником целого состояния. Тут он и возвращается к своей давней мечте, становится джентльменом. Здесь единственно, что бросается в глаза, так это то, что без денег вообщем-то невозможно куда-либо пробиться. Большие надежды и их маленькое воплощение, которое не стоит таких уж больших усилий со стороны молодого человека. Если откровенно говорить, то Пип слишком много болтает и мало делает. Говоря о своей любви к Эстелле, не добивается её делом. кузнеца, что заменил ему отца, в какой-то момент начинает даже презирать за его мужланство, сам при этом забывая, что был таким. Хелена Бонем Картер в роли 'застывшей' невесты, конечно, впечатляет, но стоит признать, что роли у неё все по большей степени одинаковы - везде сумасшедшие женщины. А за долгое время игры таких неадекватных особ можно научиться преподносить их с блеском. Джереми Ирвин в роли Пипа, молодого человека с большими амбициями и горячим сердцем. На протяжении всего просмотра не отпускала мысль, что что-то герою не хватает. Может стоило меньше 'горячести', разбавив столь пылкое сердце немного разумностью. Хотя в противовес его герою как раз и идёт Эстелла, которою сыграла Холлидей Грейнджер. Но этой как раз не хватило бОльшей убедительности, что б показать всю эгоистичность и холодность её натуры. На сердцеедку да, вполне похожа, но на стерву с характером не тянет. Словом, не стоит возлагать больших надежд на данную кинокартину, но раз посмотреть всё же стоит. Для того что б удостовериться, что классику лучше читать, а не смотреть. 6 из 10

rain 13
rain 1323 января 2013 в 14:04
Весь мир театр, а люди в нем актеры...

Ложь она и есть ложь. Откуда бы она ни шла, всё равно худо, потому что идёт она отца лжи и к нему обратно и приводит (с) Для тех, кто хочет и делает все ради развития своих возможностей и талантов, столица это «манна небесная». «Счастливчик» окунувшись в «высшее общество» должен будет выполнять определенные требования, которые позволят ему стать таким же, как остальные представители этого привилегированного класса и расстаться со всем, что было у него в прошлом. Продать душу легко, а вот постараться сохранить ее в любых условиях это уже привилегия сильного человека способного противостоять всему и вся. Мальчику Пипу, живущему в небольшой деревеньке, предоставляется возможность оплатить свое образование, для этого ему нужно ходить в дом мисс Хэвишем и развлекать ее. Там он знакомится с прекрасной, но гордой и взбалмошной Эстеллой в которую тут же влюбляется. Ему предстоит стать кузнецом, но судьба распоряжается иначе и на голову Пипу падает несметное богатство – неизвестный дарует ему состояние, чтобы мальчик мог уехать в Лондон и получить там достойное образование. Пип бросает все ради мечты, но сможет ли он прожить и стать кем-то в городе, который не терпит удачливых людей, которым удалось вытащить выигрышный билет? Майк Ньюэлл поставил классический фильм, о вере, надежде и любви. Его работа заключалась в кропотливом переносе романа на экран. И если бы у режиссера имелись способности к нестандартному взгляду на классику, которые продемонстрировал Джо Райт при постановке «Анны Карениной», зрителям бы представилась возможность увидеть нечто. А в данном случае все слишком прилизано и разжевано. Автор «Одного дня» Дэвид Николлс остался верен себе, и хотя сюжет Диккенса капитально урезан, последнюю треть истории можно было бы еще больше сократить, а твист и вовсе перекрутить. В остальном, сценаристу удалось из длинной книги написать дельный, но затянутый сценарий. Финал, как автора книги, так и фильма слишком надуман. Диккенсу в свое время это помогло стать еще более популярным, а авторам картины сделать свой фильм более массовым. Хелена Бонем Картер и Райф Файнс особо не напрягаясь, остались в хорошо известных публике образах, добавили по достойному герою в свои фильмографии. Подыгрывают им молодые актеры – Джереми Ирвин и Холлидей Грейджер, у которых не получается играть так же просто и открыто, зато они стараются соответствовать тем персонажам о которых писал Диккенс. Так и уже признанные актеры – Джейсон Флеминг, Робби Колтрейн и Салли Хокинс, прекрасно справляются со своими задачами. Оператор «Призрака оперы» и «Гладиатора» воссоздал все, о чем писал Диккенс (атмосфера Лондона, который очень напоминает пейзажи из картины Тома Тыквера «Парфюмер», особняк мисс Хэвишем и простоту деревеньки Пипа). Ричард Хартли написал прекрасный саундтрек, который не останется в веках, но сослужил картине верную службу, передавая все то, что не смогли воспроизвести авторы картины. «Большие надежды» скорее театральная постановка, нежели кинофильм. Действие затянуто, сюжет понятен, актеры переигрывают, но все это превращается именно в то, что ждешь от экранизации классического английского произведения.

Christian Maeve
Christian Maeve15 февраля 2013 в 19:23
То, что называется «по мотивам», ибо экранизацией это назвать трудно.

Написание этой рецензии далось мне одновременно очень трудно и очень легко. «Great Expectations» - моя любимая книга, и поэтому я придирчива до безобразия. Это одна из причин, почему я стараюсь не смотреть экранизации любимых книг, ибо обычно моя фантазия не совпадает с безумствами режиссера. Но «Большие Надежды» - это святое. Начнем-с… Сюжет вкратце: Юный сирота Пип растёт в нелюбимом доме своей сестры, которая постоянно бьёт и оскорбляет брата. Мальчик находит утешение в кузнечном деле и соседской девочке — Эстелле. Мечта Пипа - жениться на Эстелле, впрочем, ремесло кузнеца не красит его в глазах высокомерной соседки. Однажды, на пути мальчика встречается беглый каторжник, который изменяет всю его судьбу. А вскоре, благодаря анонимному пожертвованию мальчик отправляется в Лондон, чтобы вырасти «блистательным джентльменом». Костюмы потрясающие. Художник по костюмам Беатрикс Аруна Паштор постаралась на славу и я прекрасно понимаю, за что там номинация на BAFTA. У нее не только отличное чувство эпохи, но и чувство момента – сцена, в которой Пип (главный герой, леди и джентльмены), впервые приезжает в большой, шумный, грязный Лондон (единственное чистое место в котором – дворец, да и то не факт) в своем новеньком белом костюме… Деревня деревней, и костюм это отлично подчеркивает. Художник с помощью нарядов также прекрасно показывает эволюцию внутреннего мира героя – от рубашки с чужого плеча и деревенской обуви до шелкового темно-синего халата, расшитого золотом. Актерский состав. Рэйф Фаинс – актер, которому почему-то всегда достаются роли злодеев (Волан де Морт в его исполнении – это уже классика), но персонаж Мэгвича - очень сложен и многогранен, и я не думаю, что кто-либо кроме Фаинс с ним бы справился. Также стоит отметить Юэна Бремнера, сыгравшего мистера Уэммика (милейший персонаж получился, друзья мои, и хотя я себе его представляла эдаким чудаком, признаю – не права) и Олли Александера в роли Герберта Покета. Они разбавили чудовищную игру главного героя. Хелена Бонем Картер. Хелена – это Хелена. Странные гримасы, викторианские платья и чудоковатый акцент. В книге мисс Хэвишем описывается как уже совсем взрослая женщина, почти старуха, долгие годы не видевшая солнечного света, а Бонем Картер на столько лет не выглядит, хоть убей (тут даже грим не помог). Но она смогла показать этого персонажа по-своему. Главные герои. Отвратительно, просто ужасно. Главный герой Пип - из провинции, бывший подмастерьем кузнеца, а Джереми Ирвин, сыгравший его, даже в одежде кузнеца выглядит как лондонский денди, что показывает, что роль ему совершенно не удалась. У них с Холлидей Грейнджер, сыгравшей Эстеллу, одна проблема – полное отсуствие какой-либо выразительной мимики. Ирвину временами хотелось врезать, чтобы убрать с лица выражение глубочайшей наивности, а Грейнджер – дабы на лице появилось хоть что-нибудь. Сцена с джентельменским клубом - «Зяблики в лесу» - просто прелесть. Да и режиссерский ход тоже очень кстати. «Тут собирается лучшая публика» и потом – хлоп! – драка за ананас. Красота же! Музыкальное сопровождение также не впечатляет. Ничего, хватающего за душу, я так и не услышала. И последнее: место сьемок. Как можно половину фильма по роману Диккенса снимать в Америке?! Это ужасно. Итог: поменять главных героев, переснять все в Великобритании, договориться с Дарио Марианелли, Патриком Вильямсом либо Гарри Грегсоном-Вильямсом - и можно смотреть. 2 из 5

AvantS
AvantS26 января 2013 в 16:04

Перенос литературной классики на экран - задача довольно непростая и по силам далеко не каждому режиссёру – новое виденье старого материала, как самим режиссёром, так и зрителем могут создать массу противоречий, тем самым оттолкнув зрителя, тут важно угадать и угодить. Британцу Майку Ньюэллу, давно основавшемуся в Голливуде, удалось справиться с основными поставленными задачами, передать зрителю атмосферу сцен, насыщая их прекрасными актёрскими работами. Но порой постановщик забывает о динамичности, от чего ряд сцен, как и сюжетных линий, провисает, тем самым навевая скуку на зрителя, в особенности, в первой половине фильма, не особо насыщенной на действия и смысловую нагрузку. Порадовало решение сценаристов выделить на первый план любовную линию между Пипом и Эстэллой, которую в прежних постановках (а их более дюжины), немного приглушали. Визуальная составляющая картины, насыщенная атрибутами ушедшей эпохи, мало чем отличается от подобного рода фильмов, но могло быть лучше. Операторская работа не блещет разнообразием планов, выбранные ракурсы не всегда работают «на сцену». Как я уже упоминал ранее, фильм силён на актёрскую игру, насыщенность исполнения актёрских работ выше всех похвал, Файнс в роли беглого каторжника смотрится убедительно, его герой вызывает как недоверие и антипатии, так и жалость и сострадание, но ему явно не было где развернуться. Городская сумасшедшая миссис Бёртон - Бонэм Картер на своём месте – эксцентричные героини – это её конёк, наблюдать за её Мисс Хэвишем одно удовольствие, пожалуй, именно её исполнение можно считать самым интересным фильме. Ирвин и Грэйнджер хоть и не дотягивают до уровня своих коллег по цеху, смотрятся, тем не менее, убедительно, главное - ничего не портят. Как итог: насыщенный замечательными актёрскими работами, немного суховатый в подаче, интересный в большинстве своём, фильм о искренней любви, верности и разочаровании, фильм достойный просмотра и понимания. 7 из 10

Альберт Пенис
Альберт Пенис23 марта 2013 в 14:10
По накатанной

Экранизировать довольно увлекательный роман, более того, классику английской литературы, задача не из простых, тем более, когда существует уже достаточно большое количество его кино- и театральных воплощений, естественно, буквально требующих от режиссёра новой адаптации произведения изобретательности в его прочтении, но, как того и следовало ожидать, создателями фильма во внимание не принятых, однозначно не идущих в сравнение с сей неуклюжей попыткой повторить успех предыдущих постановок книги. Представляя собой заурядное потворствование вкусам современного зрителя, картина предлагает безыскусно разыгранное костюмированное действо, всего лишь иллюстрации к избранным сценам оригинальной истории, глянцевый блеском которых не возможно восполнить утрату социальных мотивов романа, палитры испытываемых его героями чувств. Занимающая Диккенса тема неизбежного крушения юношеских иллюзий уступает место наблюдению за иной сюжетной коллизией, а именно испытуемой временем обоюдной любовью, сплотившей сердца деревенского мальчишки и пленительной леди, не выведенным пером автора чувством, исходя их содержания книги, надуманного Ньюэллом, дабы удовлетворить потребность публики в шаблонных романтических сказках. Рисуемая строками литературного первоисточника холодной и бессердечной, героиня Холлидей Грейнджер произносит противоречащие её поведению и поступкам фразы, поцелуем с виновником сей минутной слабости, разбивает на осколки созданный писателем образ, более не выступает жертвой устоев высшего общества, преобразившись в типичный для викторианской эпохи женский персонаж. Не покидающая главы романа ирония альтернативного художественного приёма в фильме не имеет, бесследно исчезает из жизни молодого джентльмена, устами которого история должна была бы вызывать у зрителя хотя бы небольшую, но улыбку, а минорные аккорды её развязки едва различимо звучат на фоне вполне-таки благополучно решившегося конфликта с изменчивым миром и предшествующим ему болезненным падением по лестнице успеха, что также довольно сильно искажает идейный замысел Диккенса, вводит зрителя в заблуждение относительно вероятности счастливого исхода честолюбивых надежд, а главное не позволяет проникнуться симпатией к столь невыразительно представленному режиссёром герою. Оставив в центре повествования наиболее значимых персонажей, Майк Ньюэлл, тем не менее, добивается эффекта полного их отсутствия, не без помощи актёрского ансамбля, радикально меняет характерность того или иного действующего лица, в особенности достаточно вольно переписывая данные авторским текстом описания таких господ как мисс Хэвишем, Эстелла и, в некоторой мере, даже Пип, чем, определённо, куда основательнее сокращений и неверной интерпретации некоторых сцен романа извращает саму его суть. Въедчиво воспроизведение английского быта конца ХIХ века, дорогие, соответствующие времени костюмы, наверное, единственное, что может побудить воспевать дифирамбы к столь ординарному фильму, в остальном же достаточно незатейливо скроенному, дабы занять одно из последних мест в списке экранизаций 'Больших надежд'.

Gulara
Gulara8 марта 2013 в 19:09

Спешу поделиться впечатлениями от фильма «Большие надежды». Начнем, пожалуй, с главного: для всех кто читал роман Чарльза Диккенса, по которому, собственно говоря, и был снят фильм, приятной новостью окажется почти полное соответствие оригиналу, что в современных постановках, увы, редкость. Разумеется, часть романа пришлось вырезать, поэтому фильм очень динамичный. Я, признаться, ожидала «размазывания розовых соплей», но, к счастью, действия было больше, чем монологов в стиле Фрейда. Фильм настолько захватывает, что даже не замечаешь, как время идет (без преувеличений, я удивилась, когда он закончился)! Второй несомненный плюс картины, замечательная съемка, красивые пейзажи, костюмы героев. Видно, что в фильм вложились. Ну и на десерт – актерский состав: Хелена Бонем Картер вкупе с Ральфом Файенсом уже гаранты качества картины! На мой взгляд, у этих актеров все роли сыграны превосходно, и Мисс Хэвишем с Магвичем исключением не стали. Молодежь тоже играла замечательно и, вдобавок, людей, привлекательных по роману, сыграли действительно симпотяжки, что тоже редкость в наше время (понаберут страшилок, а ты сиди, мучайся). Если подвести итог: фильм вышел легким, романтичным, и, в тоже время, наполненным событиями, тайнами, ну и, разумеется, с хеппи-эндом (куда же без него). Что ж, мои большие надежды на этот фильм оправдались, получила удовольствие от просмотра!

d1anasham
d1anasham25 марта 2020 в 03:32
Грязная Англия

Первое впечатление от просмотренного фильма - это то, насколько же Англия того времени была грязной, серой, помойной. Антураж общей картины передан превосходно, костюмы, здания, весь фильм так и пропитан серыми, мрачными красками в стиле типичной английской погоды. Конечно же, героиня Хелены Бонем Картер, благодаря блестящей и как всегда специфичной игре актрисы, становится ключевой фигурой 'Больших надежд'. Вокруг нее таятся все многолетние истории и загадки, с которыми приходится сталкиваться Пипу - главному герою. Мне показалось, что главный герой в фильме не достаточно вырос. В конце хотелось увидеть личностный рост героя, который осознает, что, одежда, умение держать вилку, состоять в клубе джентльменов - это еще не значит являться таковым. Что в его опекуне Джо и покровителе-беглеце больше 'джентльменского', чем в каждом богаче, показанном в этом фильме. Наверное, такое раскрытие героя, я увижу в книге Диккенса, которую прочитаю с большим удовольствием, благодаря фильму.

Биатрикс
Биатрикс14 февраля 2014 в 20:36
За Диккенса обидно

И так, прочитав земечательный роман Чарльза Диккинса, который можно с уверенностью назвать одним из наивыдающихся произведением мировой литературы, я решила посмотреть фильм со схожим названием. Начало меня заинтриговало, хоть и были некоторые отступления от содержания. И всё же с уверенностью могу сказать, что начало- единственное положительное, что есть в этом фильме. Остальная часть фильма - полный провал! Абсолютно КАЖДЫЙ персонаж истолкован неверно (возможно исключение составляет Гарджери). Пип - истеричный, слишком истеричный, миловидный парень. К тому же, неумение актёра играть сильные чувства делают его просто смешным. Абсолютно мимо. Эстелла- актрисса красивая, но не Эстелла. Эстелла должна быть бессердечной, не понимать чувств окружающих, а не притворятся, что не понимает их и не рыдать во время каждого разговора. Не Эстелла! Мисс Хэвишем- актрисса замечательная, но роль явно не её. У Хэвишем не было иронии в голосе, да и она была на пару десятков старше. Герберт. Просто отказываюсь это комментировать. Самое отвратительное издевательство этого фильма. И так, смотреть людям, читавшим это произведение, настоятельно не советую! От фильма явно останется неприятный осадок. На месте людей, не читавших, тоже бы не рисковала. Если бы сначала посмотрела фильм, книги даже бы не коснулась. Просто поразительно, как легко испортить шедевр. За начало и Гарджери, 3 из 10

taffetarose
taffetarose13 октября 2017 в 12:53
Not so great expectations

Слушая роман Чарльза Диккенса, я получила большое удовольствие. Лихо закрученный сюжет, интересные герои, которым сопереживаешь - классика, как она есть. Для закрепления эффекта, решила посмотреть экранизацию, которых оказалось довольно много. В Википедии пишут, что 'Большие надежды' - это самый часто экранизируемый роман Диккенса. Выбирала, прежде всего, из двух недавних британских фильмов - мини-сериала с Дугласом Бутом и этим 'шедевром'. Дуглас Бут, на мой вкус, слишком слащавый для почти любой роли, а уж для деревенского подмастерья тем более, поэтому начала с фильма Майкла Ньюэлла. И зря. Здесь главный герой, с вечно приоткрытым ртом (привет Киту Харингтону, видно, сейчас мода такая), получился скучным и однообразным, морально-нравственное преображение, которое в книге переживает Пип, ему чуждо. Образ Эстеллы в фильме противоречит книжному оригиналу абсолютно по всем параметрам. Это какая-то другая женщина, не из романа Диккенса. Тем не менее, были и светлые моменты - замечательный Джо Гарджери, искренний и простой; Мэгвич - беглый каторжник (Рэйф Файнс, как всегда, прекрасен), и даже мисс Хэвишем в трактовке Хелены Бонем-Картер вполне терпима. Неожиданно понравился Уэммик, хотя мне он представлялся более сдержанным. В остальном ничего обнадеживающего, к сожалению, нет. Уложить повествование в 2 часа экранного времени, конечно, удалось, но ценой невосполнимых потерь, как в действующих лицах, так и в смысловой наполненности. Это объективно довольно плохая экранизация. Надеюсь, мини-сериал получше будет.

Viktorina0
Viktorina04 декабря 2015 в 12:01
Цигель, цигель...

Мда, так давно хотела посмотреть этот фильм и какое разочарование. Во-первых, пейзажи совсем не британские, откуда они взяты непонятно. Актеры тоже в большинстве своем подкачали, кроме Хелены Картер. Но и тут на была какой-то невыразительной, не было в присущей ей игре экспрессии. Она была как-то даже смешна в этом платье невесты, которое абсолютно не соответствовало исторической эпохи. Грим тоже был сделан не очень искусно - можно было состарить ее гораздо более удачно (добавить пару морщин, изменить тембр голоса на более старческий и готово). Пип был абсолютно невыразителен, не удалось передать превращение из провинциального замухрышки в столичного мажора. У Эстеллы тоже отсутствовала какая-либо мимика. Приходилось верить ее словам на слово, так как эмоции на ее лице не изменялись на протяжении всего фильма. Вообще, такое чувство, что только детям в этом фильме удалось сыграть как надо. Более того, сложилось ощущение, что режиссер куда-то торопится. Все события происходили как в калейдоскопе и было трудно проследить их логику. Раз, Пип прискакал в Лондон, два, прискакала Стелла, три, прискакал каторжник, четыре все дружно куда-то поскакали. А посередине кто-то из главных героев еще и помер+ оказалось, что все герои между собой связаны какой-то тайной и кровным родством. В общем, даже не знаю, почему я ставлю нейтральную оценку... 5 из 10

NCi17aaMan
NCi17aaMan10 июля 2015 в 18:05
Надежды, большие и маленькие

Среди воистину святой Троицы самых экранизируемых писателей классической английской литературы, включающей в себя Уильяма нашего Шекспира, Джейн Остин да Чарльза Диккенса, именно последнему, пожалуй, меньше всего везло на удачные, или хотя бы по-настоящему смотрибельные кинематографические воплощения его произведений, укоренившихся не только в британском, но и во всемирном этнокультурологическом пространстве, став частью той всеобъемлющей массы архетипов, на которых и стоит фундаментом все и вся как массовой культуры, склонной к перманентному гипоморфозу, так и культуры элитарной, почитаемой слепым большинством за снобистскую, хотя и, к счастью, напрочь лишенную шелухи любой нарочитой редукции и броской симплификации. Сюжеты книг Диккенса - преимущественно в своей превалирующей части - крайне слащавы, сентиментальны, мелодраматичны, однако и как литературный документ тогдашней исторической эпохи, срез социально-политического быта книги знаменитого британца более чем хороши, хотя и подчас излишне эвфемистичны, а иногда и вовсе в своей внутренней природе мистичны. И найти заветный ключик к пониманию и постижению творчества Диккенса из ныне существующих кинематографистов дано едва ли многим, если не никому, ибо Диккенс не терпит фальши. Очередная, восемнадцатая по счету, экранизация одного из самых заметных романов Диккенса, 'Большие надежды' 2012 года, вышедшая из-под легкого режиссерского пера Майка Ньюэлла, в фильмографии которого практически нереально вычленить единопотоковые тенденции ввиду чрезмерной эклектики и полижанровости, представляет из себя на выходе старательное и не более того, вероятно, даже чересчур, и с опасливым взглядом в сторону классической экранизации Дэвида Лина 1946 года, переложение этого культового романа. Отринув напрочь изощренные игры в постмодернизм, а потому вовсе отказавшись от всяческого нарочитого осовременивания нарратива, но при этом удивительно избежав любых самобытных режиссерских изысков, 'Большие надежды' Ньюэлла производят скорее чисто утилитарное и удручающее впечатление, будто фильм был взрощен в чашке Петри, поскольку буквально все в этой ленте пронизано не искренностью и драматической искрометностью, а тотальной бездушностью, китчевой искусственностью и той вязкой мыльнооперной мелодраматичностью, главной целью которой всегда и во веки веков является искусная манипуляция зрителем, строго коммерческий расчет на возникновение бесконечного потока слез и сочувствий к несчастным героям. Однако на поверку сей расчет оборачивается тотальным просчетом, и фильм на выходе ровным счетом не вызывает ничего, кроме скуки да сплина. Ибо все в нем натужно, ирреально, блекло и как-то по-особенному пресно. Впрочем, даже эти манипуляции чересчур примитивны, слишком прозрачны, чтобы быть проглоченными незаметно. Лента убийственна в своей прямолинейности, подчас переходящей в открытую декларативность, за которой нет ничего - лишь пустота и какая-то несусветная меланхолия, с которой невозможно справиться. В картине Ньюэлла отчего-то просто не нашлось достаточного места для серьезной драмы, для внутренних переломов, насыщенный коллизиями и перипетиями сюжет отутюжен и фактически уничтожен до основания, зато внешний антураж передан с той чрезмерной дотошностью, которая иногда успешно граничит с издевательским фетишизмом и фанатизмом. Это очень формалистский подход, который в отношении классических произведений, увы, губителен и опасен, ибо в погоне за изысканной формой можно просто утратить всю ценность содержания, которое должно быть первично, а не вторично. Фильм Ньюэлла, между тем, пошел по самой простой тропке. Внешний лоск при внутренней ничтожности, когда большая, великая драма становится незначительным происшествием, которому уделяется внимание поверхностно, без погружения в глубины и бездны, огромного наличия которых в романах и повестях Диккенса было бы глупо отрицать. Хрестоматийность самого произведения, увы, накладывает и на фильм свой четкий и невыводимый ничем отпечаток. Отпечаток полного зеро и несбывшихся больших надежд.

Abstraktio
Abstraktio14 февраля 2015 в 18:43

Британская классическая литература - поистине неисчерпаемый источник вдохновения, а заодно и верный заработок для британских актеров. Какой роман ни возьми, его экранизировали раз пять, а то и все десять, в кино и на телевидении. 'Большие надежды' Чарльза Диккенса - не исключение. И от очередной постановки, на сей раз от Майка Ньюэлла, сюрпризов ждать не приходится. Насколько я помню книгу, фильм снят довольно близко к тексту, причем рукой мастера - Ньюэлл способен снять что угодно, от очередного 'Гарри Поттера' до легендарной комедии 'Четыре свадьбы и одни похороны', дайте только сценарий. Викторианская Англия, тщательно подобранные костюмы и диккенсовская сентиментальность, которая маскируется под авантюрной интригой, - все, как мы любим. Естественно, 'Большие надежды' могут похвастать впечатляющим подбором актеров. Джереми Ирвин и Холлидей Грейнджер, быть может, и не самые известные исполнители, но их карьеры только начинаются. Да и бэкграунд у них солидный - он сыграл у Спилберга, она играла дочь Джереми Айронса. Но как и в любой постановке от ВВС, главное - второстепенные персонажи. Тут и Рэйф Файнс в роли каторжника, и Хелена Бонэм-Картер, необычайно органичная в образе странной викторианской дамы. И Робби Колтрейн, которого я впервые увидела без бороды Хагрида. И Джейсон Флеминг, чья карьера после блестящего выхода у Гая Ричи, не особенно заладилась, но который все же весьма впечатляющий актер. Есть и приятные молодые актеры, чьи имена пока не очень на слуху. Все это созвездие актеров, а с ними режиссер, костюмеры и декораторы, прилагают массу усилий, чтобы сделать двухчасовой фильм интересным - и если вы прежде не читали Диккенса, у них получится. В общем-то, даже если и не читали, особой интриги в 'Больших надеждах' нет. Но любителям хороших, неспешных британских экранизаций ознакомиться с этим фильмом будет как минимум любопытно.

SumarokovNC-17
SumarokovNC-177 августа 2014 в 14:10
Несбывшиеся надежды

Среди воистину святой Троицы самых экранизируемых писателей классической английской литературы, включающей в себя Уильяма нашего Шекспира, Джейн Остин да Чарльза Диккенса, именно последнему, пожалуй, меньше всего везло на удачные, или хотя бы по-настоящему смотрибельные кинематографические воплощения его произведений, укоренившихся не только в британском, но и во всемирном этнокультурологическом пространстве, став частью той всеобъемлющей массы архетипов, на которых и стоит фундаментом все и вся как массовой культуры, склонной к перманентному гипоморфозу, так и культуры элитарной, почитаемой слепым большинством за снобистскую, хотя и, к счастью, напрочь лишенную шелухи любой нарочитой редукции и броской симплификации. Сюжеты книг Диккенса - преимущественно в своей превалирующей части - крайне слащавы, сентиментальны, мелодраматичны, однако и как литературный документ тогдашней исторической эпохи, срез социально-политического быта книги знаменитого британца более чем хороши, хотя и подчас излишне эвфемистичны, а иногда и вовсе в своей внутренней природе мистичны. И найти заветный ключик к пониманию и постижению творчества Диккенса из ныне существующих кинематографистов дано едва ли многим, если не никому, ибо Диккенс не терпит фальши. Очередная, восемнадцатая по счету, экранизация одного из самых заметных романов Диккенса, 'Большие надежды' 2012 года, вышедшая из-под легкого режиссерского пера Майка Ньюэлла, в фильмографии которого практически нереально вычленить единопотоковые тенденции ввиду чрезмерной эклектики и полижанровости, представляет из себя на выходе старательное и не более того, вероятно, даже чересчур, и с опасливым взглядом в сторону классической экранизации Дэвида Лина 1946 года, переложениее этого культового романа. Отринув напрочь изощренные игры в постмодернизм, а потому вовсе отказавшись от всяческого нарочитого осовременивания нарратива, но при этом удивительно избежав любых самобытных режиссерских изысков, 'Большие надежды' Ньюэлла производят скорее чисто утилитарное и удручающее впечатление, будто фильм был взрощен в чашке Петри, поскольку буквально все в этой ленте пронизано не искренностью и драматической искрометностью, а тотальной бездушностью, китчевой искусственностью и той вязкой мыльнооперной мелодраматичностью, главной целью которой всегда и во веки веков является искусная манипуляция зрителем, строго коммерческий расчет на возникновение бесконечного потока слез и сочувствий к несчастным героям. Однако на поверку сей расчет оборачивается тотальным просчетом, и фильм на выходе ровным счетом не вызывает ничего, кроме скуки да сплина. Ибо все в нем натужно, ирреально, блекло и как-то по-особенному пресно. Впрочем, даже эти манипуляции чересчур примитивны, слишком прозрачны, чтобы быть проглоченными незаметно. Лента убийственна в своей прямолинейности, подчас переходящей в открытую декларативность, за которой нет ничего - лишь пустота и какая-то несусветная меланхолия, с которой невозможно справиться. В картине Ньюэлла отчего-то просто не нашлось достаточного места для серьезной драмы, для внутренних переломов, насыщенный коллизиями и перипетиями сюжет отутюжен и фактически уничтожен до основания, зато внешний антураж передан с той чрезмерной дотошностью, которая иногда успешно граничит с издевательским фетишизмом и фанатизмом. Это очень формалистский подход, который в отношении классических произведений, увы, губителен и опасен, ибо в погоне за изысканной формой можно просто утратить всю ценность содержания, которое должно быть первично, а не вторично. Фильм Ньюэлла, между тем, пошел по самой простой тропке. Внешний лоск при внутренней ничтожности, когда большая, великая драма становится незначительным происшествием, которому уделяется внимание поверхностно, без погружения в глубины и бездны, огромного наличия которых в романах и повестях Диккенса было бы глупо отрицать. Хрестоматийность самого произведения, увы, накладывает и на фильм свой четкий и невыводимый ничем отпечаток. Отпечаток полного зеро и несбывшихся больших надежд. 6 из 10

MashaGirl1
MashaGirl127 июля 2014 в 14:27

Роман «Большие надежды» Чарльза Диккенса был экранизирован не один раз. Постановка Дэвида Лина была классической, Альфонса Куарона — осовремененной, а недавно вышедший сериал Брайана Кирка — приближенным к оригиналу. Майк Ньюэлл не только учел опыт предыдущих режиссеров, но и создал новую, по-своему уникальную картину. Мальчик Пип встречает беглого каторжника на болоте и помогает ему. Благополучно забыв этот инцидент, он оказывается на попечении у странной и богатой леди, которая знакомит его со своей воспитанницей Эстеллой и обучает. Повзрослев, молодой человек получает наследство от загадочного покровителя и отправляется в Лондон, чтобы выбиться из рабочего класса и стать джентльменом. Но надежды Пипа не оправдываются. Поначалу он теряет самого себя в светском обществе, пренебрегая всем, что было дорого ему раньше. Лишается любви всей своей жизни и не может об этом забыть. И лишь осознав всю лживость и бессердечие окружающих его людей, собственную несправедливость к родным, Пип устраивает свою жизнь, пытаясь исправить ошибки прошлого. Главной особенностью экранизации, а также ее главным преимуществом является английский стиль. Он охватывает все составляющие: постановку действия, декорации и костюмы, музыку, игру актеров. Сам фильм скорее напоминает пьесу. Громоздкое содержание романа разделено на небольшие фрагменты с броскими диалогами — камерные сцены, последовательно совмещенные друг с другом. Прекрасно воссозданные декорации передают атмосферу давней Англии с ее величественными замками, переполненными переулками Лондона и тихой природой окраин. Костюмы соответствуют эпохе и тонко передают характер каждого героя, будь это изношенное платье безумной мисс Хэвишем или же нелепый наряд Пипа, только что приехавшего в столицу. Операторская работа дополняет и подчеркивает стилистику фильма, расставляя акценты то на красивых пейзажах, то на эмоциях героев. Актерский состав ленты впечатляет. Новичок Джереми Ирвин отлично сыграл и обычного деревенского парня, и избалованного роскошью мальчишку, и раскаявшегося и потерявшего многое юношу. Холлидей Грейнджер убедительна в образе гордой и бессердечной Эстеллы. Талантливый Рэйф Файнс был впечатляющ как в роли опасного преступника, так и доброго покровителя. А блистательная Хелена Бонем Картер затмила всех актеров в образе обезумевшей мисс Хэвишем. Чтобы вместить содержание эпохального романа в фильм, длиной лишь два часа, режиссеру пришлось многим пожертвовать. Он упростил отдельные хитросплетения сюжета, при этом сделав их не примитивными, а лишь более понятными. В итоге картина Ньюэлла будет одинакова интересна как зрителям, не знакомым с творчеством Диккенса, так и посмотревшим не одну экранизацию. В ней прекрасно сочетаются уважительное отношение к классическому роману и новаторство режиссера.

catwomen24
catwomen2431 марта 2014 в 09:11
«Разбивай их сердца, гордость моя и надежда, — шептала она, — разбивай их без жалости!»

Экранизация романа Чарльза Диккенса, одной из наиболее известных его работ. История семилетнего мальчика Филипа Пиррипа, сироты живущего у злой тети. Работающего на кузнеце её мужа добряка. После встречи с приёмной дочерью Мисс Хэвишем, Эстеллой столь красивой, сколь высокомерной. Меняющего свои взгляды на жизнь. Отказавшись от столь любимой работы кузнеца из страха презрения. Стремление к лучшей доле и любви уводят героя от всего любимого, и окунает в омут райской жизни. Где все прекрасно, но при этом погружаясь всё дальше на самое дно. Единственное что в этой экранизации заслуживает внимания это игра актеров. Рэйф Файнс (Мэгвич) сыграл великолепно, хоть его появление было не долгим. Хелена Бонем Картер идеально вписалась в роль безумной вечной невесты, это роль её и только её. У Джереми Ирвина получился именно тот самый Пип из книги. Отдельно хочется отметить игру Холлидей Грейнджер. Она добавила свойственных человеку эмоций к образу без чувственной Эстеллы. Стала более естественней. В целом фильм интересен. Яркими и талантливыми актерами. Обстановкой и костюмами. Но чего то не хватило чтобы сталь идеальным фильмом. 7 из 10 P.S. Если при этом вы не читали книгу, то фильм вам понравиться.

Albus Dalf
Albus Dalf30 января 2014 в 15:35
Не оправдались ожидания.

Экранизировать произведение художественной литературы - это задача одна из самых сложных для режиссера. Она либо получается, и фильм можно назвать достойным восприемником книжного оригинала. Либо экранизация получается совершенно провальной, и самое лучшее, что можно сделать - это подписать подзаголовок на афише: 'Пародия на такой-то роман/повесть/рассказ такого-то автора'. Говоря о данной экранизации, я склоняюсь ко второму варианту. С первых минут просмотра поднимается волна недовольства: 'Не так, неправильно, да зачем же это здесь!' и т.д. Об актерах: Хелена Бонем Картер, по-моему, ну совершенно не подходит на роль миссис Хэвишем, а Робби Колтрейн вообще нелепо смотрится в роли мистера Джеггерса. Персонаж Ральфа Файнса еще более менее выглядит не так несуразно. А ведь это великолепные актёры! Вот только жаль, что им дали играть совсем не тех, кого бы следовало. Действие развивается слишком стремительно. И такое быстрое его развитие не приносит никакой пользы. Внутренние переломы и переживания личности остаются либо вовсе не изображенными, либо показанными абы как. Да, есть эмоциональность и даже некий пафос. Но не вяжется это все с идеей Диккенса. Хотелось посмотреть хорошую экранизацию замечательного романа, но, увы, надежды были слишком большими. Не оправдались ожидания.

JuliaDmitri
JuliaDmitri18 сентября 2013 в 13:44
Большие надежды

Молодой Человек с Большими Надеждами Мне посчастливилось посмотреть данный фильм в рамках Бритфеста, на языке оригинала, что позволило оценить картину в полной мере. Майк Ньюэлл, знакомый нам по фильмам «Улыбка Моны Лизы», «Четыре свадьбы и одни похороны» и «Донни Браско», снял идеальную экранизацию знаменитого романа. Я, будучи поклонником сего романа, искренне боялась, что экранизация лишь испортит впечатление, полученное от книги. Как же я ошибалась. Больше всего хочется уделить внимание актерской игре, которая была великолепна! Хелена Бонэм Картер играет Мисс Хэвишем, одного из ключевых персонажей фильма. Таинственная, мрачная и немножко сумасшедшая — безупречна в этой роли. Рэйф, в роли беглого каторжника, в очередной раз показывает нам гениальную актерскую игру. Именно он, пожалуй, впечатлил меня больше всего. А вот в игре Джереми Ирвина мне чего-то не хватило. Как мне показалось, находясь в компании таких опытных актеров, он не смог до конца раскрыться. Также хочется отметить Джейсона Флеминга. Его персонаж, кузнец Джо, простоватый добряк. Честно, не могу представить никого другого в этой роли. Попадание 100%. Декорации, костюмы, саундтрэк - все на высоте. В целом, Диккенсовская атмосфера передана «на ура»! С первых же кадров погружаешься в фильм. Всё происходящее на экране увлекает и не оставляет равнодушным! Всех призываю посмотреть эту экранизацию! 130 минут чистого наслаждения

flametongue
flametongue19 июня 2013 в 20:25

Зачем каждые несколько лет переснимать классику? Затем, что подрастающее поколение не любит оглядываться назад. Зачем так часто переиначивать «Большие надежды»? Затем, что слишком много колоритных персонажей кроется в пыльных переплётах диккенсовской прозы. Пожалуй, именно актёрами фильм меня заинтересовал, и прежде всего, Бонем Картер, которой словно было на роду написано сыграть мисс Хэвишем. Эксцентричные женщины с тараканами в голове получаются у неё до жути хорошо, и образ старухи-затворницы, замуровавшей себя в прошлом, как будто бы был написан специально под неё. К сожалению, режиссировал фильм не Тим Бёртон, и труп невесты не ожил на экране во всём своём мракобесии. Хелена выглядит уместно, но впечатления не производит. Пожалуй, то же самое можно сказать и об остальных актёрах. Джереми Ирвин хорошо смотрится в сюртуке и с кудрями до плеч, Рэйф Файнс после роли Волдеморта без труда изобразит любого злодея, Холлидей Грейнджер достаточно симпатична, чтобы сойти за сердцеедку. Кастинг, видимо, проводился по принципу «похожести», но ведь кино не просто движущиеся картинки, правда?.. Фильм можно назвать экранизацией классической и довольно достоверной: сюжет выдержан, смысл названия разжёван, атмосфера книги передана если не полностью, то, по крайней мере, в основных чертах. Учителям литературы понравится, кисейным барышням тоже. С одной стороны, чего ещё ожидать от экранизации Диккенса? С другой, хочется хоть раз проникнуться классикой… К сожалению, слишком редко это удаётся, и Майк Ньюэлл Лазаря не оживил. Картина вышла пресной, длинной и чопорной, как список книг на лето в средней общеобразовательной школе. Может, здоровью и не повредит, но популяризации классики также не способствует. 5 из 10