«Одни боялись Флинта, другие Пью, а меня боялся сам Флинт» (с) Давид Черкасский, подаривший народу в 1976 году замечательный мультфильм - 'Приключения капитана Врунгеля', в 1988 году создал не менее важную картину для советско-русского кинематографа. Став в какой-то мере пародией на произведение классика Стивенсона, фильм оставил позитивно-нравственный осадок. Увлекательное и необычное повествование, специфические образы главных героев, музыкально-песенное наполнение, приключенческо-детективный сюжет - думаю, мало кого оставили равнодушным. Безусловно, перед нами - шедевр позднего советского кино. И наверное, трудно будет отрицать, что образы героев 'книжного' варианта часто ассоциируются у нас с портретам этого советского мультфильма; Джим Хоккинс - послушный, правильный, умелый и ловкий юноша со смекалкой и тигриной хваткой - эдакий рыжий мальчуган в маленьких очочках и с хвостиком на затылке. Доктор Ливси - жизнерадостный, энергичный лекарь, всегда на оптимистической волне и в отличном настроении. На экране не появлялся без улыбки. Старый Пью - мерзкий старик с крепкой хваткой, наводящий ужас на Билли Бонса. Сквайр Трелони - капризный и трусливый 'джентльмен', тем не менее - друг Джима и положительный персонаж. Комично обыгран образ представления, особенно, 'характер отсутствует'. Джон Сильвер - великолепно озвученный Арменом Джигарханяном предстал в виде тихоговорящего и спокойного 'добряка' со злыми и корыстными целями. Бен Ганн - озвученный Юрием Яковлевым и заполнивший образ 'старика-отшельника' и друга Джима. 'В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился... Характер мягкий...' В фильме идеально сочетаются находчивость и доброта Джима, харизма и позитив Доктора Ливси, трусость и жадность Трелони, кровожадность и мнимая доброта Сильвера, комичность представления пиратов. «Был пиратом жадный Билли... Раз, два, три, четыре, пять, знаете, наверно» (с) Еще одной привлекательной особенностью картины является ее музыкальное сопровождение. Песни про 'пятнадцать человек' и 'в жизни как в кино' и вовсе стали хитами кино. В итоге: яркое советское мультипликационное искусство, экранизированное в шутливо-пародийной форме, но не утратившее основных направлений романа. Сюжет подан в оригальном стиле, образы героев остроумные и впечатляющие. Фильм вызывает улыбку, неподдельный интерес на всем протяжении и отличное настроение после просмотра.
Помню: если в детстве мне вдруг приходило в голову посмотреть еще разок этот мультфильм, то к телевизору подтягивались обязательно и все взрослые. Смотря, смеялись все: что я, что родители. Из советских мультфильмов (очень хороших и качественных мультфильмов) этот, по-моему, лучший. Каждый зритель (вернее, зритель любого возраста) найдет в нем что-то, что придется по душе именно ему. Погони и драки, поучительные и забавные песни, многочисленные пародии - то, чем привлекает 'Остров сокровищ'. И, конечно, герои. Такие разные - и в каждом есть что-то особенное. Мой любимый персонаж - Джон Сильвер, судовой повар на 'Испаньоле', квартирмейстер на корабле Флинта; думаю, не ошибусь, если скажу, что это любимый герой и самого Р. Л. Стивенсона. Когда-то давно, где-то на просторах интернета мне попалась цитата о Сильвере: 'Никогда еще зло не было столь обаятельно...' И в самом деле: этот умный, даже коварный пират располагает к себе. В мультфильме это, безусловно, заслуга Армена Джигарханяна, спокойный, бархатистый голос которого подходит так Джону Сильверу. 'Одни боялись Пью, другие - Флинта. А меня боялся сам Флинт'. А вы заметили, что в мультфильме есть моменты, когда вы можете посмеяться над капитаном Смоллеттом, над сквайром Трелони, Джимом, другими пиратами с корабля - но не над Сильвером? Его поступки когда устрашают, когда восхищают, но невольно даже в такой интерпретации романа этот харизматический пират внушает трепет и уважение. Хочу отметить, что характеры всех героев, даже простых пиратов, получились яркими, а сцены мультфильма - увлекательными и смешными, особенно побег Ливси, Трелони и Смоллетта с 'Испаньолы'. То, что могло бы показаться жестокостью (драки и сражения), удачно и забавно обыгрывается - это, безусловно, плюс. К тому же, как ни странно, создателям мультфильма удается довольно-таки точно следовать книге. Видела в одной рецензии мнение, что Стивенсон 'перевернулся бы в гробу', но не думаю, что это верно. Роман 'Остров сокровищ' задумывался и писался как приключенческая книга для мальчишек, и если мультфильм с увлечением смотрят столько зрителей, как юных, так и взрослых, не успех ли это? Думаю, если бы Р. Л. Стивенсон смог увидеть нашу версию 'Острова сокровищ', он остался бы доволен. 10 из 10
Для кого как – а для меня это мультик детства: пираты, драки, приключения, поиск сокровищ! Бесценный вклад в советский кинематограф! Несмотря на бесконечное количество просмотров я каждый раз смеюсь в унисон с забавным доктором Ливси, хохочу над Капитаном Смоллеттом и хихикаю с забавных песенок. Признаюсь, в детстве, именно эти песенки были не самой любимой частью мультфильма. С годами, я оценила и эту часть «Острова сокровищ». С музыкальной стороны мультфильм идеален - Владимир Быстряков довёл каждый аккорд до совершенства. Весь мультфильм можно разбить на цитаты. Озвучка потрясающая! С самого малых лет особенно полюбились голоса Армена Джигарханяна, Виктора Андриенко и Евгения Паперного! Персонажи продуманы до мелочей: педантичность юного Джимми, хохот и оптимизм Доктора Ливси, надменность и трусость Сквайра Трелони, импульсвность капитана Смоллетта! Всё в мультфильме дышит юмором, оптимизмом, верой в правду и добро! Очень позитивный, ненавязчиво пропагандирующий здоровый образ жизни, хорошо нарисованный для своего времени мультик. Я считаю, что тем, кто вырос на такого рода мультфильмах – очень повезло. Лучшее из лучшего! 10 из 10
Лишний раз убедилась в том, каким глупым ребенком я была Потому что в детстве всячески избегала этого мультфильма (мне не нравились черно-белые вставки игрового кино, я вообще с предубеждением относилась к черно-белым фильмам, исключение составляла, пожалуй, только 'Золушка'). Но недавно я впервые в жизни прочитала, наконец, 'Остров сокровищ' и решила посмотреть экранизацию. Это гениальный мультфильм! Он снят с такой иронией и одновременно с таким чувством меры, что в него просто невозможно не влюбиться! И сейчас мне черно-белые вставки показались неотъемлемой частью фильма, без которых он наверняка потерял бы изрядную долю своего обаяния. Не возможно не улыбнуться, глядя на всех этих пиратов, очень напоминающих бессмертный образ Быковского Бармалея из 'Айболита-66'. Мультипликационная часть тоже выше всяких похвал - постоянная смена ракурсов, общий гротеск- это просто великолепно, с первых минут создает нужное настроение. Кроме того, мне очень понравились финальные титры с объединением мультипликационной и игровой составляющей, когда каждый актер, озвучивающий того или иного персонажа, выступает в соответствующем образе. Сделано просто здорово! Ну и Джигарханян, конечно, в своем амплуа - лучшего голоса для Джона Сильвера сложно было бы придумать. Юмор, которым пропитан мультфильм - это совершенно отдельное удовольствие, особенно позабавили вставки-пародии на '17 мгновений весны' Что касается персонажей, то особенно запомнился доктор Ливси - глядя на него, невозможно сдержать улыбку (и еще он мне очень напомнил Верника, что дало дополнительный комический эффект). Были, конечно, и мелкие недоделки, вроде мигрирующей культи Сильвера, но в целом это впечатления не испортило. Ну и, конечно, нельзя не отметить великолепные песни! Все-таки в СССР умели снимать мультфильмы... Гениальная вещь, на века! 10 из 10
Сейчас, к великому сожалению, такие мультфильмы уже не снимают. А зря! Персонажи: Герои хорошо проработаны, а закадровый голос даёт шутливую, но при этом правдивую характеристику каждому. Картинка: Как же я люблю эту технику рисования, некоторая небрежность придаёт мультфильму особый шарм и собственный стиль. Не то что современная и однотипная компьютерная графика. Звук: Музыкальное сопровождение просто шикарно, это песенки на злобу дня и для отдыха смотрящих мультфильм. В совокупности с видеовставками - это шедевр!
Все персонажи, по своему забавны, но такие герои как Доктор Ливси, со своей весёлой улыбкой, и капитан Смоллет радуют при первом своём появлении. Характеристики Джимма Хокинса и Трелони, вызвали у меня не просто улыбку, а именно смех. Озвучка сделана изумительно, полностью соответствует голос, манера поведения и характер персонажей. 'Пушка! Они заряжают пушку... Зачем? А, они будут стрелять!'(с) капитан Смоллет Как жаль, что в нынешнее время не снимают такие мультфильмы, как «Остров сокровищ». Очень плохо, что сейчас дети предпочитают советским мультикам далеко неумные американские. В иностранных произведениях рисуют животных то с огромными глазами, то с огромной головой и маленьким телам и так далее. Разве такие мультфильмы могут заменить отечественные?! Тогда почему на современном ТВ показывают именно американские, а не 'наши'? Как в детстве я смотрел этот шедевр, не отрываясь, так и сейчас мультфильм «Остров сокровищ» остается для меня любимым. В малом возрасте не так понятны музыкальные вставки и вся прелесть описания характеров героев. 10 из 10
“Остров сокровищ” 1988 года примечателен тем, что это один из немногих полнометражных мультипликационных фильмов, снятых в СССР. Куда крепче этот факт звучит, если акцентировать внимание на эпохе. Страна медленно приближалась к закату, кооперация уже горько отражалась на благополучии простых граждан. Изменения грядут, понимал, наверное, каждый. Кинематограф получил долгожданную свободу – и не знал, как данной свободой воспользоваться. А “Киевнаучфильм” не гнался за удивительной славой “Арменфильма”, Давид Черкасский не вытворял психоделических памфлетов властителям и судьям с призывом прекратить гонку вооружений и ядерную риторику. Киевская студия все так же работала в связке с государством: “Остров сокровищ” был снят по заказу Гостелерадио СССР. Это может показаться странным, но что тогда, что сейчас понятно – правильнее решения экранизировать роман Стивенсона на отечественный манер, соединяя в себе богатые идеи советского быта и творческий гений Черкасского, не существовало. Создатели знали себе цену и прекрасно понимали, на что способны и что не станут лепить “Покаяние”, “Ассу” или “Беспредел” – не зная броду, не суйся в воду. Гласные ленты – на откуп новому поколению. “Киевнаучфильм”, Давид Черкасский создавали уникальную мультипликацию, неведомую для остального Советского Союза и всего мира. После “Приключений капитана Врунгеля” режиссер почти десять лет сидел без больших проектов (если не брать в расчет едва вышедшего за 1 час “Доктора Айболита”), а творческая жилка не истощилась. Отсюда и закономерный результат: у него получился по-настоящему яркий, бурный, сверкающий мультфильм. Мультфильм, сопровождаемый всплесками монтажного многообразия, когда звук выстрелов пишется в n-кратные “Ба-бах!” и “Тра-та-та-та-та-та!” по “та!” на каждый выстрел, а виртуальная камера окутывает рисованных героев на 360 градусов вокруг их оси и детально показывает все вплоть до царапин на досках. Росчерком руки художника добрый мальчик Джим белеет и ходит в темноте, сияя, как собака Баскервилей, Джон Сильвер окатывается мраком ночи, отчего выглядит еще более зловещим, далеко не епископом. Вкупе с загробными интонациями Армена Джигарханяна главный антигерой произведения способен вызвать дрожь. К 1988-му, конечно, технологии претерпели старение, отчего графика “Острова” местами резкая и бьющая в глаза. Издержки стиля. Но он неповторим: где еще можно увидеть столь карикатурно нарисованные головы с огромными шнобелями и подбородками размером с кирпич, так похожие на человеческие? Где выколачивание двери и во второй раз смотрится так комично? И подобными примерами утыкана вся работа, в каждой сцене найдется незаурядное графическое решение. Стоит отметить, что, в сравнении с оригинальной книгой, экранизация сюжетно выдержана практически полностью. Она пересказывает старую историю про сокровища пиратов, про луидоров и пиастров звон, про кусок бумаги с метками капитана Флинта, на который охотятся и флибустьеры, и британская богема, почти полностью один-в-один. Изменениям подвергся превосходный доктор Ливси, разве что: ранее хмурый мужик теперь очень хороший и веселый человек. Заразительность его смеха, как у рома для Билли Бонса, равнозначна смерти. Адаптация под советского зрителя прошла без сценарных изменений. Однако в какой-то степени картина насмехается над новыми временами: в пору увеличившегося хождения импортной газировки, западноевропейского синти-попа и американской new wave, слишком малых тертых джинсов, видеосалонов с брутальными боевиками с Чаком Норрисом, в “Острове сокровищ” преобладают уже не актуальные темы про здоровый образ жизни, отказ от спиртного. “Аритмия! Замечательно! Какая прелесть!” – цинично иронизирует доктор Ливси над забулдыгой; Джим Хокинс (в фильме – Гокинс) делает зарядку и колотит отбивные из хулиганов, отчего амбалам-шкафам с ним встречаться не рекомендуется. Не за горами первый Макдональдс в России, а герои поучают нас спорту, словно смахивая рекомендации с уст Высоцкого. Сухой закон провалился – все равно долой пьянство! И это не нафталиновые сопли по старому. Просто правильно не жрать, а держать себя в телесной и духовной красоте, разве не так? Этот мультфильм приобрел зрительские симпатии, он любим до сих пор. Не в последнюю очередь именно потому, что не вдался в тенденции перестройки. Он остался одним из заключительных этапов уходящей эпохи мультипликации, погибшей вместе с СССР. Будто бы пророческим этапом, дескать, в погоне за сокровищами мы лишились по-настоящему бесценных вещей. Хотя вряд ли картина режиссера Черкасского, сценариста Аликова, художника Сахалтуева содержит аллюзии, отсылки к политике. Они просто создали универсальное анимационное кино, которое и ребенка развеселит музыкальными вставками с группой “Гротеск”, и взрослого накроет с головой необычным иногда юмором. Оригинал Роберта Стивенсона построит каркас для простой сатиры на дураков вроде болтливого Трелони или переисполненного имперским китчем, плюющегося капитана Смоллетта. И естественно, на лопухов-пиратов: вор должен сидеть в тюрьме… ну или плескаться в море, поведшись на бутылку рома. Проработка от авторов из Советской Украины всерьез поспорит за звание лучшей экранизации романа XIX века. 105 лет между произведениями, а будто бы и не замечаешь движения времен. Вот что бывает, когда творишь от чистого сердца. И сейчас, когда миновало еще свыше тридцати лет, в наследство от мультфильма нам остается запрягать “Испаньолу”, направляться в Бристоль, чтобы все-таки глотнуть рому, пока слепой Пью не видит. Для нас ведь ром и смерть – не одно и тоже. 8 из 10
Автор этого мультфильма режиссер Давид Черкасский родился в Одессе и три его наиболее известных фильма 'Приключения капитана Врунгеля', 'Доктор Айболит' и 'Остров Сокровищ' о котором сегодня пойдет речь так или иначе логично связаны с морской тематикой. Все мальчишки, живущие в Одессе традиционно мечтают стать моряками и пронеся это желание через всю свою жизнь так или иначе, но добиваются того, чтобы это случилось. Давид Янович успешно реализовывал свои чаяния создавая мультипликационные фильмы, которым было предназначено судьбой стать культовыми. для нескольких поколений зрителей. Многие из нас сначала посмотрели 'Остров сокровищ' именно в интерпретации Черкасского, а уже потом ознакомились с романом Стивенсона и так как в детском сознании визуальные образы закрепляются значительно лучше книжных нам зачастую трудно сегодня ответить на вопрос: что все таки было раньше книга или мультфильм? Мультфильм оставлял такое колоссальное впечатление, что многие и сегодня твердо убеждены, что Билли Бонс не переставая чихал, хотя английский писатель ничего об этом не говорит в своей книге. Доктор Ливси- в книге мрачноватый и закрытый нравится нам все же значительно меньше, чем вечно веселящийся мультяшный герой с доброй улыбкой до ушей, а уж актеры, участвовавшие в озвучивании сделали то, что не каждому удается и будучи в кадре. Персонажи благодаря им обрели свой неповторимый характер, а Армен Джигарханян просто сыграл Джона Сильвера без всяких оговорок. Режиссер в своей картине использует много художнических приемов американской мультипликации, которые отлично приживаются на русской почве. Взгляните на гиперболизированные носы, руки и ноги персонажей, а также прибавьте сюда ураганный стиль с погонями и стрельбой, коими изобилует картина и вы поймете, что я имею ввиду. Несмотря на немного ироничный стиль мультфильма многие моменты там выглядят вполне себе серьезно. Ряд ключевых диалогов и сцен списаны из первоисточника почти под копирку и исполнены с правильным настроением. Слепой Пью вызывает ужас не только у несчастного Билли Бонса, но и у простого зрителя, но именно так и должно быть и творческую группу можно лишь поблагодарить за такое решение. Прекрасно разбавляют сюжет музыкальные вставки в исполнении талантливого коллектива 'Гротеск'(жаль, что больше его в полном составе не увидеть). Из фамилий бывших участников приходит на ум только Михаил Церишенко- нынешний резидент 'Кривого зеркала.' Группа исполняет ряд поучительных и очень качественных во всех смыслах песен о вреде пьянства, курения, о жадности, которые конечно понравятся и детям и взрослым особенно если последние этих песенок ослушались. А финальный опус 'Лучше быть одноногим', исполняемый от лица Джона Сильвера трогает сердце и пробуждает сочувствие к казалось бы отрицательному персонажу. Мультфильм позволяет от души посмеяться однако, создателям не изменило чувство вкуса и в этом смысле им удалось соблюсти меру. Дух романа хорошо улавливается даже несмотря на то, что многое в нем было слегка подправлено согласно замыслу аниматоров. При просмотре обращаещь внимание на многие моменты, которые в книге порою проходят как то мимо. Фраза главного злодея, обращенная к Джиму Хоккинсу 'Я спасу тебя, а ты спасешь мою шею от веревки' великолепно определяет традицонный конец воров и разбойников, затеявших опасную шутку. Пугачев ведь тоже говорит Гриневу: 'Улица моя тесна, воли мне мало. Ребята мои умничают. Они воры'. Взявшись верховодить этими же самыми ворами Сильвер попал в ситуацию, антологичную пугачевской, когда его пытались низложить. Интересная параллель надо сказать. Нельзя не похвалить и приятные отсылки к различным реалиям из времени создания мультфильма. Например биографии героев оформлены в стиле '17 мгновений весны'. Просто замечательно. Все герои выписаны создателями с большой любовью и каждый из них выполняет свою конкретную роль при создании настроения в фильме. Речь идет всего лишь об одной двух эмоциях для каждого из персонажей, но вместе они составляют целостную яркую картину как и должно быть если речь идет об искусстве. Особенно вышеуказанное относится к главному герою Джиму Хоккинсу. В экранизации он выглядит более смелым и самостоятельным чем у Стивенсона пусть с этим иногда и случаются перегибы, но они в духе общей концепции картины, а значит вполне допустимы. В итоге у Черкасского получилась картина где почти не допущено ошибок, даже небольших, а такая творческая удача дается далеко не каждому и замечательно, что режиссер правильно ее распорядился. Спасибо, Вам Давид Янович. Мы Вас очень любим!!!
Когда я думаю о детстве, я сразу вспоминаю эту историю. Мы буквально сходили с ума, представляя себя на месте Джимми: гоняли, карабкались по деревьям, залезали на крыши домов и сарайчиков, делая вид, то это корабль. Спасибо за эту работу можно сказать Давиду Яковичу Черкасскому. Он, кстати еще и Доктора Айболита ставил, который был спутником моих более ранних лет. Наверное ему самому было бы приятно слышать, что его работа сейчас стала снова востребована во всем мере, удивительная иллюстрация великой силы тик-тока, в котором завирусился отрывок с Доктором Ливси. И я искренне рад этому, потому, что эта работа, как никакая иная, заслужила быть культовой, заслужила того, чтоб молодежь ее смотрела. Она, в отличие от нынешних мультиков, может научить многому. Сокровище 'Острова сокровищ' - это, конечно же, музыка!!! Эти восхитительные песни. Они буквально берут тебя за шкирку и встряхивают, заряжая огромным количеством энергии. Огромная часть работы, благодаря которой песни вышли такими живыми - вокально-инструментальный ансамбль 'Фестиваль'. Вообще шедевральность этих мелодий не удивительно, ансамбль уже давно набил руку на культовых работах. В их архиве песни из 'Мушкетеров' с Боярским, 'Летучий корабль', 'Водевиль'. Сиял в кинематографичных музыкальных паузах в образе харизматичного пирата так же Олег Шеременко, добавляя своим хриплым голосом уникальный стиль песням. Кстати, вот этот ход с музыкальными паузами, где мультфильм встает на паузу и мы видим реальные номера с актерами, довольно редко встречается в кинематографе, очень интересный ход. Отдельно кланяюсь за полные юмором строчки, я очень рад, что создатели мультфильма не побоялись делать свою работу слишком серьезной, добавляя непростые контексты, сложный, местами черный юмор. Замечательнейшая ветка с вопросом жадности и замкнутости в жизни. Показали, что делает с людьми излишняя прижимистость. Готов подписаться под каждой строчкой 'Жадность это плохо'. Кроме того, в мультфильм вложили объяснение детям, что будет, если переусердствовать с алкоголем и развязным образом жизни. Думаю, после просмотра этого мультфильма, у многих детей останется в голове, что не стоит излишне интересоваться этой стороной жизни. Но, если убрать все это, в работе остается увлекательное приключения мальчика Билли и его товарищей, с которыми нас оригинальным способом знакомят: через персональные карточки с описанием характера персонажа, его семейного статуса. Прекрасная работа с дизайном персонажей, помогает преподнести работу в самом выигрышном свете. 9 из 10
Шхуна «Испаньола» бороздит по морям в поисках острова, на котором спрятаны легендарные сокровища капитана пиратов Флинта. Ведь экипаж в составе Джимми Гопкинса, доктора Ливси и Капитана Смоллетта завладел картой, сулящей несметные богатства. Но на корабле зреет заговор. Разбойники во главе с одноногим Джоном Сильвером, готовы в любое мгновения затеять бунт… «Остров сокровищ» - бесподобный образец советской мультипликации. Помимо захватывающего сюжета, акцент сделан на саму ситуацию, ибо каждое мгновения просмотра наполнено особым юмором, неповторимой атмосферой, шармом и необыкновенной энергетикой. «За мной пришли. Спасибо за внимание. Сейчас, должно быть, будут убивать!» © Особенно хочу отметить персонажей, они созданы безупречно, радуют как внешним видом, так и прекрасно прорисованными сюжетными линиями. Не зависимо, сколько экранного времени досталось каждому герою, каждый из них вызывает особый интерес к своей персоне. Очень грамотным ходом со стороны авторов было внесения досье на всех действующих лиц, которое блестяще дополняет общую картину и является ключом к пониманию характеров и мотивации главных действующих лиц. Основная сюжетная линия очень удачно разбавлена песнями, каждая из которых является произведением искусства, и коротенькими представлениями в исполнении актеров озвучивающих героев, что вносит неповторимость момента. Актеры, будто заигрывают со зрителем, делая его не пассивным наблюдателем, но участником круговорота событий, причем, ведут явную антиалкогольную и антитабачную кампанию, преподнося прелесть здорового способа жизни, что не может не радовать. «Я лично бросил — не курю, я бодр и полон сил, Родной минздрав благодарю, что он предупредил. Курильщик, извини меня за грустный каламбур, Куренью с нынешнего дня объявим перекур». © В итоге, «Остров сокровищ» - неповторимое явление в истории советского кинематографа, которое принесет массу эмоций и впечатлений, как детям, так и взрослым, перенося нас в удивительный мир приключений и доброго юмора. 9 из 10
Стивенсон и его 'книжка про пиратов' тут уже почти не при чем: 'Остров сокровищ', своеобразный кентавр (полу-мультфильм, полу-фильм) - произведение в весьма богатом жанре, который можно назвать 'пародия на все'. Сейчас эта ветвь постмодерна весьма популярна, сюда подходит и 'Шрек', и знаменитые 'гоблинские переводы', и книг много в этом жанре, например, тетралогия 'Стрелок и маг' Мусанифа... 'Остров сокровищ' Черкасского можно смело назвать одним из прародителей 'пародии на все'. Итак, за основу берется некая история... а потом начинается веселое месиво из шуток, гэгов, реприз и музыкальных номеров по вкусу. Ансамбль черно-белых пиратов разбавляет нарисованное действие музыкальными вставками. Среди них есть и бесспорно удачные, например, первая песня («Все герои данной драмы, От флибустьера и до магистра наук…»), и, на мой вкус, лишние ('Мы все — участники регаты'). Единственный музыкальный номер, который исполняют по ходу мультипликационной части действия, не просто удачен, а почти гениален - это песня про мальчика Бобби. Иногда пираты-музыканты представляют поясняющие пантомимы, обычно по ходу песен. А вот история Бена Ганна, которой песни не досталось, сбивает ритм второй части. В общем, хотя идея разбавить мультфильм клипами недурна, их количество, по-моему, чрезмерно. Под конец второй серии перенастраивать восприятие с мультфильма на фильм уже становится утомительным. Мультипликационная часть полна хороших пародийных и просто смешных элементов. Повторяющиеся 'штирлицеподобные' досье героев с извечным 'Не женат' (под конец хочется возопить: ну, хоть кто-то из вас женат?), 'каратист' Джим, коллекция орденов Пью (интересно, имели в виду знаменитый пиджак генсека?), песня про Колумба, дверь, которую можно перетащить по стене, окно-картина, пушка-пулемет... бесконечное количество. Не менее трех персонажей имеют очень яркие характеры, и благодарить за это стоит прежде всего актеров озвучания. Во-первых, Джим. Интеллигентный, чопорный и манерный юноша, вроде бы безобидный, но дьявольски хитрый и опасный в драке. Его сухие фразы смешны до невозможности, а момент с пощечиной громиле - одна из самых удачных шуток. Во-вторых, доктор Ливси. Заявлен как добрый человек, его книжный прототип тоже весьма приятен - но показан нам сверхциничный, жестокий тип. Его зубастая улыбка и постоянный смех иногда даже ужасают. 'Увеличенная печень, увеличенная селезенка… замечательно… аритмия… какая прелесть' и 'попытаемся спасти эту трижды никому не нужную жизнь' прелестно характеризуют Ливси. Но мужик он не без шарма. И в-третьих, Сильвер. Мягкий, обволакивающий голос Джигарханяна делает Сильвера парадоксально симпатичным, как и в книге. Мультфильм, соответственно, не для детей, как и любое произведение из 'пародий на все' - дети просто не знают большую часть из этого 'всего'. Во всяком случае, лично я в детстве его не любила. Сейчас как-то лучше отношусь. 8 из 10
- Этот слепой Пью — страшный человек! Но одноногий, который его послал, — ещё страшнее! Вот и первая отрицательная рецензия подоспела. Я с этим мультом знаком с самого детства, и никогда не испытывал к нему теплых чувств. Методично продвигаясь по Топ 250, я как то даже не ожидал увидеть его здесь. В надежде, что посмотрев 'Остров сокровищ' взрослым взглядом мое мнение измениться в лучшую сторону, но увы. Долго мусолить не хочется, так что отмечу только те моменты, благодаря которым эта рецензия имеет красный оттенок. Погнали. - Я знаком с печатным оригиналом Роберта Льюиса Стивенсона, так что могу сказать что оригинальный сюжет немного видоизменили. Хоть на основную историю эти изменения никак не повлияли, но частенько начинаются ляпы и несоответствия. - Рисовка. Ну в принципе для меня это не особо важно, тем более оглядываясь на год фильма, но если сравнивать с тем что тогда выходило, то выглядит достаточно отвратно и неприятно глазу. - Игровые вставки. Вот это меня меня всегда больше всего раздражало. Причем сделаны они в каком то психоделическом ключе. Если уж делать совмещение анимации и живых сьемок, то хотя бы однотонно, а не играя на контрасте. - Музыка. Ничего плохого про звучащие песни в мультфильме сказать не могу, равно как и хорошего. Достаточно однотипно и выдержано в одном жанре. Приедается. В остальном и целом, это всего лишь мое мнение. Многие выросли на этом мульте, и для них он идеален со всех точек зрения. Мне же никогда не нравился, и с возрастом это не изменилось. 2 из 10
Данный мультфильм я, пожалуй, могу назвать первым кинопроектом, который я когда-то стал усиленно ожидать. Помню, как в передаче «Будильник» показали достаточно большой кусок из начала мультфильма с Билли Бонсом. Отрывок увлёк, рассмешил, захватил, и собственно с этого момента я и заболел «Осторовом сокровищ». Не упускал ни одного показа, благо, помнится, крутили его в то время частенько. И именно после этого мультфильма я нарыл книгу, перечёл её тут же раза три, и заинтересовался пиратской тематикой. Впоследствии было перечитано, пересмотрено достаточно фильмов как про пиратов вообще, так и всяческие продолжения и спин-оффы самого «Острова» в частности. И всё благодаря творению Черкасского. Вообще трудно из себя извлечь что-то, кроме слов восхищения и признания в любви, к пересмотренному и любимому всеми мультфильму. Оригинальная комедийная подача, которая с одной стороны, безусловно, заставила в очередной раз повернуться в гробу Стивенсона, а с другой стороны позволила сохранить в сценарии максимальную близость к первоисточнику. Вполне себе хорошая мультипликация – если в «Капитане Врунгеле» или «Докторе Айболите» мне даже маленькому не нравились вставки с картонными персонажами, которые периодически заменяли собой нарисованную картинку, то здесь это тоже сократили до минимума, буквально до пары, тройки сцен. Порадовали вставки с киносъёмкой в стилистике немых фильмов, которые тоже пришлись к месту своим симбиозом кино и мультфильма «Кроликроджерстайл». Ну и великолепные музыкальные номера, которые, во-первых, прекрасны даже сами по себе, отдельно от мультфильма, во-вторых, в этом именно мультфильме всегда в точку и в тему, ну и в третьих, просто талантливо исполнены, как вокально-инструментально, так и в лицедейском смысле. Вкратце примерно так. Как я уже говорил, при общем достаточно точном следовании тексту бессмертного романа Роберта Льюиса весь мультик в принципе состоит из гэгов, пародий и шуток. Обстёбываются штампы и составляющие как пиратско-приключенческого жанра, так и вестерна, и боевика. Мимоходом вводится морализаторская составляющая, в которой немало места отведено под пропаганду здорового образа жизни. Она совершенно не бьёт по глазам, не кажется инородной, а, поданная с юмором и бесшабашным задором, приходится по нраву и запоминается. Доводилось слышать мнение, что образы главных героев суть есть пародии на образы этих же персонажей в интерпретации трёх предыдущих отечественных экранизаций «Острова сокровищ». При просмотре мультфильма, уже будучи обогащённым культурным наследием режиссёров Вайнштока, Фридмана и Воробьёва, заметил, что мультяшный Трелони явно пародирует Стржельчика из экранизации 82-го года, а постоянно плюющийся капитан Смоллетт утрировано изображает Григорьева из того же фильма. Очкарик Джим Хокинс немного напомнил Лаанеметса версии 71-го года, весельчак Ливси не заставил всплыть в памяти ни одного предыдущего Ливси отечественного пошиба, как впрочем и Билли Бонс. У Сильвера заметил черты и Осипа Абдулова и Бориса Андреева 37-го и 71-го года выпуска, на которые впрочем трудно обратить внимание, ибо слишком харизматична и ярка Джигарханяновская озвучка. В целом это конечно культ, отжиг и веха в отечественной мультипликации, да и вообще кинотворчестве. P.S. Отсмотрев все четыре отечественные экранизации, не обнаружил ни в одной из них такого персонажа, как отец Хокинса. В первых двух Джим (Джейн) живёт с матушкой и ни о каком втором родителе речи нет вообще. Фильм Воробьёва начинается с похорон отца. А в мультфильме у главного героя в принципе нет родителей, он управляет трактиром один. Между тем хоть немного, местами вскользь, местами где-то на заднем плане, но в книге он есть. Вот интересно, почему в наших фильмах он не задействован нигде? Почему все режиссёры посчитали его роль слишком незначительной? Обсуждая это с одним товарищем услышал такое мнение, что сие есть отображение в отечественном кинотворчестве проблемы безотцовщины, так присущей нашей стране. Что ж, может быть, может быть…
Не секрет, что в СССР производство фильмов и мультфильмов было налажено на государственном уровне и поэтому киноделы не испытывали проблем. Государство основывало киностудии, киношколы, выделяло деньги на производство; режиссёрам оставалось лишь придумывать идеи и воплощать их (проходя небольшую цензуру). С развалом СССР госфинансирование и поддержка прекратились и наступил для нашей киноиндустрии период чёрной дыры. И я всегда был уверен, что никто из режиссёров лучше не иллюстрирует эту проблему чем украинский мультипликатор Давид Черкасский. В СССР много было замечательных аниматоров, но Черкасский резко выделялся из всего этого. Он создал три мультпроекта: Капитан Врунгель, доктор Айболит и Остров сокровищ и все они наполнены дичайшим безумием. Что касается Остров сокровищ 1988г. это один из мультфильмов моего детства, он был у меня ещё на кассете VHS и помню, смотря его я вообще не понимал, что происходит! Я понимал, отдалённо, фабулу – Остров сокровищ по роману Стивенсона, но я не мог понять сюжет. Спустя же много лет, у меня те же эмоции, но теперь я понимаю, что так и планировалось. Черкасский – гений (был). Данный мультфильм из двух серий реально лучше посмотреть, чем говорить о нём. Он является экранизацией по мотивам одноимённого романа Стивенсона. Но, при этом мультфильм наполнен режиссёрским и сценарным безумием, которому даже Мэтт Стоун и Трей Паркер позавидовали бы. Достаточно увидеть начальные титры мультфильма. Сюжет. Как я уже сказал, мультфильм только в общем повторяет сюжет романа. Лучшее слово, которое подходит к самому мультфильму – он упоротый. Нас встречает Билли Бонс с одноглазым котом-курякой. Нас ждут эпичные сражения с нарушением всех законом физики а-ля Том и Джерри. Нас ждёт куча эпичных цитат от вечно плюющегося капитана Смолетта, вечно улыбающегося доктора Ливси, флегматичного Джона Сильвера и. т.д. - Где карта, Билли? Нам нужна карта! - У меня нет никакой карты! Нет-нет-не дам. Нас ждёт куча буффонады. Достаточно вспомнить битву за форпост, которая является кульминацией безумия; огромный пират на ракете; падающая балка; передвигающаяся дверь; пропасть через бар «Ром»; стрельбу по Джиму Хоккинсу и. т.д. Озвучка — это вообще отдельный шедевр. Все герои говорят гротескно одной интонацией: Смолетт вечно сквозь зубы; Ливси сквозь улыбку; Сильвер – флегматично голосом недавно почтившего Армена Джигарханяна (несмотря на всю его фильмографию, не могу избавиться от мысли, что озвучка Сильвера это его лучшая роль); Бонс вечно ворчит и это вносит своё безумие. Весь мультфильм — это сплошное безумие и абсурд, но поэтому оно так смешно. Режиссура. Отдельно надо упомянуть про режиссёрские находки. Я уже сказал про крутые титры. Каждого героя нам представляют его досье в стиле «17 мгновений весны». Эмоции и выкрики персонажей показываются в стиле комиксов, белым облачком. Некоторые сцена повторяются дважды, намеренно. Герои бегают только друг за другом, как будто в двухмерной реальности. Пират, которого могли убить в прошлой сцене, теперь стоит живой. Даже съёмка и ракурсы тут – отдельная рецензия: нарушение пропорций; Слепой Пью может стоять возле двери в комнату но протянуть руку до другого конца и тут же стоять рядом; Пираты проходят через джунгли, прямо на камеру. И всё это… гениально, это делает мультфильм незабываемым и до чёртиков смешным. Музыка. Ещё одна капля абсурда, что мультфильм регулярно разбивается чёрно-белыми вставками с реальными актёрами-пиратами, которые поют про вред курения и алкоголизма; пользу зарядки; вред жадности и др. В детстве я ненавидел эти вставки и постоянно перематывал их, а теперь нахожу весёлыми. Мои любимые – «Мы все участники регаты», «Про вред курения» и «Шанс». Я не знаю, что было в голове у Черкасского, как можно было до этого додуматься, но это прикольно! При этом нельзя забывать, что большая часть мультфильма — это буффонада, завязанная на действиях, а не на словах, поэтому весь мультфильм ещё и пронизан весёлой и безбашенной музыкой. Вывод: Безумие и упоротость – вот в двух словах что такое «Остров сокровищ» 1988г. это безумный, фантасмагоричный, имеющий лишь косвенное отношение к первоисточнику мультфильм, но именно поэтому он такой ржачный. Серьёзно, даже сегодня его можно пересматривать, и вы будете угорать со всего происходящего. Лично для меня «Остров сокровищ» 1988г. мой самый любимый советский мультфильм. Я вечно расстраиваюсь, когда начинается финальная песня и в этот момент начинаю жалеть о распаде СССР ведь именно после него Черкасский хоть и прожил до 2018г. но он уже не создал ни одного мультфильма. А ведь его три мульта это выдающиеся и незабываемые произведения. 10 из 10
К сожалению да, причём зарыто глубоко, основательно и навсегда, т. к. самой империи оставалось жить недолго, но я не об этом. Сам рос в частности на таких, действительно шедеврах как - Сказка сказок, Винни Пух и все все, Простоквашино, Летучий корабль, Стойкий оловянный солдатик, Гадкий утёнок(советские экранизации Андерсона великолепны) - вот такую советскую мультипликацию люблю и считаю её не хуже диснеевской, а в чём-то и лучше.. Но что же представляет собой данный мультфильм, что тут более чудовищно? Не уместные вставки танцующих и глупо кривляющихся дядей, переодетых пиратами или тошнотворно и ужасно нарисованные герои самого мульта?Не знаю, по-моему плохо и то и другое. Зачем вообще нужно было соединять мультипликацию с этими ненужными киновставками, для оригинальности?Но эффект получился обратный. Что касается озвучивания, мульт не живёт на экране, т. к. не живут его герои и предметы, нет что-то конечно издаёт звук, когда падает, но этого недостаточно, звуки должны издавать все персонажи, и все не живые предметы, когда с ними что-то происходит, а за не знанием или не умением озвучить какое-либо действие, его начинают заглушать плохим музыкальным сопровождением, тем самым губя всё происходящее на экране. Из-за этого казалось, действие фильма замирает, не смотря на хаотично, неуклюже и постоянно мелькающую картинку. Насчёт самой рисовки, есть похожие (например Следствия ведут колобки, Приключения капитана Врунгеля), но в данном случае, герои нарисованы отталкивающе и не приятно, каким детям?!тут ограничение должно быть 16+) Понятно, что они пираты, но они должны быть хоть немного, но симпатичны, а таких я не увидел, ну разве что попугая И дело не только во внешнем виде, характеры персонажей переданы плохо (не смотря на талант некоторых актёров), они почти безликие, а бас или тенор здесь не столь и важны, мало отличительных, оригинальных черт, иногда появлялось ощущение, что все персонажи сливаются в одну большую массу. Зачем эти странные характеристики героям?(Что за глупость про 'не женат'?Это же пираты, понятно, что у них нет жён и семей(это не оригинально и бестолково)..И ещё про песенки 'для взрослых', они не запоминаются, впрочем как и сама музыка, без них вообще можно было обойтись, мульт ничего не потерял бы. В общем советовать посмотреть этот 'шедевр' я бы никому не стал, если только для общего знания советской мультипликации, а моя оценка 5 из 10
«Меня боялся сам Флинт!» © Джон Сильвер, он же Окорок В отличие от большинства зрителей мне довелось посмотреть эту, с позволения сказать, экранизацию уже в сознательном возрасте, а потому моё восприятие, лишённое ностальгии, максимально непредвзято. Честно сказать, я не вполне понимаю, почему именно «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона взяли в качестве сюжетной арки, ведь по сути основной замысел этого мультфильма – пропаганда здорового образа жизни. Как бы неожиданно это ни звучало. С уверенностью заявляю: это самая несерьёзная «экранизация» романа из всех, что уже были и когда-нибудь будут. Беру это слово в кавычки, поскольку книжные сцены здесь чередуются с развлекательно-обучающим игровым контентом, выдающим время создания данного произведения – 1980-е гг. Музыка, манера исполнения песен и окружение живых актёров не в состоянии скрыть черты своей эпохи (в одной сцене даже видны жалюзи на окнах), хотя, вероятно, такая цель и не ставилась. Понятно, что такие сцены добавили из-за нехватки бюджета, но дело не столько в их визуальном отличии от анимационного сюжета, сколько в ненужности тому самому сюжету. Недаром в американской адаптации все игровые сцены попали под нож монтажёра. Пускай они немного забавные, но как-то уж очень они не вяжутся с остальной частью. Вот поэтому и кавычки. Что же касается основных событий, то аниматоры явно стремились подражать «Капитану Врунгелю». Само по себе это не плохо, вот только иногда художники и сценаристы переходят рамки допустимого, превращая сюжет не просто в комедию, а в комедию абсурда. Я не спорю, смотреть на пулемётную очередь из обычной пушки очень весело (к слову, не отсылка ли это на «Хищника»?), но Джим-мастер боевых искусств – это явный перебор. Стены зданий, которые вечно разваливаются от того, что в них кто-то врезается, воспринимаются очень гротескно и в какой-то момент начинают надоедать. Несомненным лидером абсурда является доктор Ливси, у которого, видать, парализованы ротовые мышцы, иначе не объяснишь, почему он улыбается 24 часа в сутки. За весь мультфильм есть лишь одна сцена, в которой Ливси на мгновение теряет улыбку – в бристольской гостинице, когда персонаж выражает удивление болтливости сквайра Трелони. Объективности ради стоит отметить и ряд заметных противоречий в мультфильме. Начиная от единственной ноги Сильвера, которая в одних сценах правая, в других левая, и заканчивая наблюдательным пунктом на острове, который то ли виден с корабля, то ли не виден. Обидным недостатком мультфильма являются два спойлера, один из которых заключается в досье. Эти короткие сцены напрямую отсылают к сериалу «Семнадцать мгновений весны», что не так уж уместно, на мой взгляд. И всё-таки в мультфильме есть сильная сторона. Озвучка. А точнее озвучка Армена Джигарханяна. Сильвер с его голосом воспринимается хладнокровным убийцей даже несмотря на свою смешную внешность. И судя по всему, кто-то из художников понимал, что превращать сюжет в абсолютную комедию не стоит. Поэтому время от времени зрителя пугают крупные планы слепого Пью и два больших черепа, один из которых присутствует в «оздоровительной» вставке. И кстати про ЗОЖ. В принципе за его пропаганду можно только поаплодировать. Это тот редкий случай, когда присутствие в мультфильме алкоголя и табакокурения направлено как раз на то, чтобы зрители не подражали персонажам. Тем более что устами доктора Ливси о вредных привычках рассказывается открытым текстом. Что-ж. Заслуживает ли «Остров сокровищ» культовый статус? Не думаю. Но хорош ли он? Определённо да! Местами смешной, местами страшный, а местами нелепый, этот мультфильм является ярким наследием поздней советской эпохи. Тем наследием, за которое не стыдно. 8 из 10
Честно говоря, начиная это смотреть, я думала - что за недоразумение? Но чем дальше, тем больше мне нравилось. Серьёзно начала воспринимать произведение после крайнего события с Билли Бонсом. Это комедия и мюзикл, а ещё мультфильм со вставками реальных людей. Хорошие парни и плохие парни охотятся на сокровища - кто быстрее достигнет цели. Все события выглядят логично, а сцены завершённо. У всех персонажей прописаны (и даже выписаны на экран) характеры. Особенно мне полюбился доктор Ливси. Музыка занимает центральное место в этом произведении, и хотя она отвлекает от сюжета, воспринимается как некая музыкальная пауза и просмотру не мешает. Несмотря на свою подачу, это, на мой взгляд, отнюдь не детское произведение. С другой стороны кроется хорошая новость - из него нельзя вырасти. Зайдёт в любом зрелом возрасте. Кто-то вырос на этом фильме, а я посмотрела его только сейчас. Не так важно, когда это произойдёт, но посмотреть сие стоит.
Данный мультфильм был мною просмотрен до дыр в детстве. Были и кассета, и диск. Мои родители знают этот мультфильм. Да что уж там, даже мои бабушки знают этот шедевр советской мультипликации. Но давайте абстрагируемся от ностальгии и попробуем оценить этот мультфильм объективно. Забавно, что пересмотрев его в очередной раз перед написанием данной рецензии -- я ловил себя на мысли, что я знаю этот мультфильм наизусть. Даже песни я подпевал почти все. Хотелось бы отметить тот факт, что данная картина вышла в один год с «Кто подставил кролика Роджера». Можно ли назвать это случайным стечением обстоятельств, но что в советском, что в американском фильме используется эффект комбо-съёмки. Различия лишь в том, что в западной картине намного больше подобного рода сцен, когда как в советском мультфильме всего парочка таких (открывающая сцена, например). Хотелось бы сказать о минусах. Да, они есть. Я не собираюсь из-за ностальгии закрывать глаза на некоторые недочёты картины. Самый главный для меня -- это рваное повествование в кино-ставках (с живыми актёрами). Конечно, там в основном играют именно музыкальные композиции, ежели двигают сюжет, однако местами зрителю пытаются донести важную информацию посредством актёров. И вот тут иногда прослеживается, что одного и того же персонажа могут играть разные актёры (как например капитан Флинт в открывающей сцене и рассказе Бен Гана). Таких мелочей много, однако это, конечно, никак не портит впечатление от картины. В детстве меня вообще не мучили подобного рода вопросы. Также хотелось бы отметить разные рисовки персонажей в первом и втором фильме. В первом так вообще 1 и тот же персонаж мог выглядеть по-разному. Во втором я такого особо не заметил. Но это, опять же, мелочь. Плюсов же у данной картины просто множества. Это и захватывающий сюжет, и калоритные персонажи. Даже выделить кого-то конкретно не могу, они все прекрасны (даже некоторые пираты запомнились, которые основную роль в сюжете не оказывают, не говоря уже об Сильвере или Пью). Особенно бы хотелось выделить песни. Про них можно вообще отдельную рецензию написать. Высмеивание пороков советского человека (да и современного тоже) таких как курение, алкоголь, жадность и прочее. Посыл, что не стоит надеяться лишь на 1 удачу («Шанс») агитация вести здоровый образ жизни («Зарядка»). Так самое интересное, что они не просто говорят об этих вещах, они ещё показывают примеры -- к чему это может привести. После песни про зарядку молодой Джимми Хокинс даёт сдачи огромному бугаю-пирату. Или же как после песни про курение и его вреде пираты просто упали на землю. Большинство этих песен я до сих пор помню (ещё до просмотра). Любимые это «Шанс» и «Курение». Подводя итоги, хотелось бы сказать, что данный мультфильм действительно можно назвать шедевром советской мультипликации, который даже современному ребёнку не стыдно показать, хотя в мультфильмы и присутствуют сцены смертей, алкоголя, курения (мультфильм же про пиратов). Но все эти пороки высмеиваются, повторюсь, а также показывают как стоит себя вести на примере молодого очень хорошего мальчика Джими Хокинса. Правда, рисовка современного ребёнка совсем не завлечёт... Устаревшая она. Сейчас очень много более ярких и красочных мультфильмов. 9 из 10
Бедный кот, усердно заботящийся о простуженном хозяине-пирате! Дни Билли Бонса почти сочтены, слепой Пью неуклонно движется к дому с проклятой чёрной меткой. Отважный Джим Хокинс противостоит Джону Сильверу – одноногому главарю пиратов, но далеко не беспомощному злодею. Где-то на острове загадочный Бен Ганн ждёт, чтобы поведать грустную историю, подкрадывается спорщик Чёрный Пёс, бравирует чудный капитан Смоллетт, трусит сквайр Трелони и радуется всему на свете неповторимый доктор Ливси. В первый раз мы не знаем, что одержит верх: благородство и смекалка юноши или преступный ум и обаяние старика – невероятный праздник безудержного веселья от Давида Черкасского делает нас временно счастливыми, то и дело возвращая… домой, на Родину, которая сейчас никому, оказывается, не нужна. На Родину, где родители росли и воспитывались в рамках иных ценностей, где люди любили свою работу, не взирая на каждодневные трудности, где люди гордились, что вносят свой вклад на простых, совсем не денежных профессиях. Родина, которую отвоевали за нас дедушки и бабушки, претерпела горькие изменения: рассыпалось понятие семьи – теперь всё чаще можно наблюдать «кусочки» большой семьи, члены которой уже не встречают праздники в любимом местечке в близком кругу, заняты своими проблемами, забывая то позвонить, то открытку послать на день рождения. Умирают старые и навсегда уходят из родного города молодые, не чтящие традиции, что отмерли с наступлением «дикой свободы». Не дух Стивенсона виден в сатирической экранизации, но то, что растеряно с годами – преемственность поколений. Одни говорят «Такими мы были», вторые отмахиваются – «а мы такими не будем». Поэтому ситуация в нашем обществе ещё не скоро нормализуется: зияет дыра – глух и нем млад, бессилен и разочарован стар. Поэтому киноискусство будет пребывать в коллапсе: остались не те влюблённые режиссёры, создавшие классические нынче картины, но бизнесмены и учёные. Первым лишь бы сколотить кассовых сборов, вторым бы вволю исследовать останки прошлого, пнув мстительно его под финал национальной трагикомедии. Влюблённым здесь не место. За двадцать лет до Джокера Хита Леджера публику покорил бесподобный голос Армена Джигарханяна, чей харизматичный Джон Сильвер наверняка стал героем восторженных мальчишек, что на улице частенько на потеху себе превращались в столь интригующих пиратов. Одними интонациями актёру удаётся привнести в озорной проект толику серьёзности: умудрённый опытом старый боец резко выделяется на общем фоне, его смешок ничуть не уступает истерике удовольствия Джокера, а лекция перед пиратами на корабле во многом не уступает переговорам Джокера с бандитами за столом, при этом оба в ключевых сценах выглядят героями, понимающими, что они проиграют сражение, но продолжают игру с хорошей миной, потому что игра – вся их жизнь, смысл её. Оба – крайне уязвимые личности, умело скрывающие слабость под маской, что никак не сорвать по прошествии лет. Трагические персонажи, достойные не только сравнения между собой, но и того, чтобы их запомнили. «Почему так серьёзно?» - вопрошает Джокер – злодей-реалист, пришедший на смену спокойно улыбающемуся Сильверу – злодею-романтику. Нынешнее поколение не испугается Сильвера, но Джокер, вносящий хаос точечными ударами по иллюзорному порядку, способен оторвать их от стульев и на мир взглянуть по-другому. Вспомнить всё. Блестяще проявил себя Евгений Паперный, озвучив радостного доктора Ливси. Каждое его появление таит в себе очередной прекрасный бессмертный афоризм, а уж как он счастлив диагностировать болезни у людей – доктору Хаусу впору признать себя побеждённым и передать конкуренту трость, гитару и мячик. По сути, в докторе Ливси можно увидеть портрет нации, жившей и выживавшей в суровом государстве, травящей даже в непростые времена анекдоты и умеющей высмеять пороки беззлобным юмором. Тогда как бурный капитан Смоллетт с его феерическим «Зачем им пушки? А, чтоб стрелять!» - образ правительства, что нигде и ничего не сделало, провисев всю битву из окна, но в итоге ничтоже сумняшеся приписывает себе заслуги, якобы оно заботится о народе. Виктор Андриенко постарался на славу, как и Валерий Бессараб, чей колоритный Пёс на втором плане (Чёрный, не путать с простым псом, идиотически хохочущим под шарманку слепого) затмил в единственной сцене архиположительного Джима Хокинса («слушается маму, делает зарядку»). Бен Ганн, как сейчас принято говорить, в озвучке Юрия Яковлева смотрится «приглашённой звездой», хотя его история по-своему любопытна. В фильме Черкасского нет привычного шапкозакидательства «Великая страна! Самая читающая страна!», но в этом хулиганском переложении произведения Стивенсона чудится любовь к людям вообще, в частности, к зрителям. Трудно поверить, что такой «Остров сокровищ» поколениям подарили бизнесмены или учёные – это люди прежде всего влюблённые, каждый наверняка со своей сложной судьбой (а какая она может быть у родившегося в СССР?), но – разводит приветственно руки доктор Ливси, улыбается хитрец Сильвер, и Билли Бонс неистово спорит с Чёрным Псом («Какая карта? Нет у меня никакой карты!»), возвращаемся мы домой – во времена, когда мы собирались в доме бабушки и дедушки, радуясь запаху свежеприготовленных блинов и смотрели исподтишка на военные ордена, представляя себе что угодно, кроме невыносимой правды. Джокер ещё не пришёл. Романтик Сильвер улыбается, зная – да, он потерял ногу, а ведь кто-то потерял жизнь. «А мы такими не будем!» - бунтует молодёжь. «И мы, увы, уже не спасём вас во второй раз…» - вздыхают старые. Посвящается: prokuratorpp, неунывающему пирату 21-го века.
«Здесь, что ни страница, мрачные все лица» Когда-то книжку про пиратов написал Роберт Льюис Стивенсон. Книжку ту очень любили экранизировать, да и пиратский клад стал нарицательным олицетворением мечты об огромных богатствах, ведь в жизненных историях пираты не были такими романтиками, чтобы закапывать клады, предпочитая сразу пропивать и тратить на всякие прочие нехорошие нужды награбленное. Правда ходили слухи, что Эдвард Тич, он же «Черная Борода» зарыл награбленное на необитаемом острове, а именно этот пират послужил прототипом Флинта. «В жизни как в кино? Вроде как в кино. Но никак в кино!» Советский мультфильм-экранизация 88-го года, наверное, самое яркое и безбашенное воплощение книги, но он, просмотренный в детстве, крал сердце юного зрителя, до сих пор впечатляет воображение, а исполненные в нем песни будут еще долго продолжать играть в умах людей, посмотревших этот безусловный шедевр отечественной мультипликации. Смотрится фильм на одном дыхании, хотя дословной экранизацией его не назвать, более того, возможно из всех фильмов по мотивам оригинала, он стоит дальше всех, тем не менее потрясающий, построенный на визуальном абсурде юмор не дает оторваться от экрана, а ко всему прочему это еще и изящная пропаганда здорового образа жизни, ведь именно здоровым образом жизни и позитивным настроением Джим Хокинс и Доктор Ливси побеждают пиратов, курящих и пьющих. «Сушите весла, сэр, на кой вам черт богатства?» С образом пиратов создатели поиграли на славу. В самом фильме они довольно традиционны, но в сменяющих мультфильм клипах, наряженные в пиратские костюмы исполнители много расскажут о правильном образе жизни и высмеют все то, что свойственно «хорошему» пирату. В устах морского разбойника здесь можно услышать: «Я лично бросил, не курю, я бодр и полон сил, родной Минздрав благодарю, что он предупредил». Помимо песен о вреде алкоголя, обжорства и курения, есть еще и несколько песен о жадности и даже небольшая и грустная композиция об одиночестве в титрах. По сути, тут представлены все смертные грехи, поэтому по части нравственности мультфильм почти не имеет равных. «Лорды, сэры, пэры, знайте чувство меры» Помимо всего прочего «Остров Сокровищ» еще и пародия на некоторые манеры съемок и отдельные произведения. Так, например, все страдания Билли Бонса происходят не от схватки с Черным Псом, а от сильной простуды, тот же Билли Бонс сопровождается одноглазым котом с трубкой, всем видом и привычками, напоминающий хозяина. Стремление здесь превращать жестокость в нечто иное в глаза вовсе не бросается, как порой бывает с детскими мультиками – прыгающие за борт ноги или держащийся за концы разрубленного каната пират добавляют фильму оригинальности в духе абсурда. Еще одним приятным дополнением стали и вставные карточки, рассказывающие о каждом из героев с однотипной завершающей надписью «не женат». Или титры «Бристоль 17.. г», отсылающие к роману и к манере снимать фильмы, намеренно приближенные к документальности. Перестрелки в духе вестернов и нарисованная рядом с отвесной скалой дверь – забавные отсылки к американским фильмам. «Потому так любит зритель этот дивный жанр» Если фильм был просмотрен в детстве, когда еще не все слова были понятными, и из них строились удивительные метаморфозы, то сейчас как нельзя лучше можно оценить шикарность озвучки. Даже интонация каждой фразы запоминается наизусть раньше, чем смысл сказанного. Индивидуальность каждого героя чувствуется сразу, например, не сходящая с лица улыбка у доктора или манера речи Смоллетта, по-военному, чеканящего каждую фразу. Диалогов не так уж и много, но главным образом все взяты из оригинального романа. Еще одна забавная вещь – в таком мультфильме, как «Остров Сокровищ» не воспринимаются ляпы, они словно часть произведения, устранив которую, оно потеряет долю очарования, как, например, после песни о мальчике Бобби слышится странный крик Черного Пса: «Эх, ходи, одноглазый», хотя рот у того забит апельсином. Да и у Билли Бонса с Сильвером пострадавшие руки и ноги все время путаются левые с правыми. Итог: шедевр отечественной мультипликации, не смотря на всю своевольность создателей, лучшая экранизация «Острова Сокровищ» и замечательный фильм, который можно пересматривать бесконечно в любом возрасте.