Ловушка для Золушки: отзывы и рeцензии

Мария181177
Мария1811771 апреля 2014 в 04:52
Про Золушку на новый лад

Прочитав пару лет назад небольшую по объему, но очень увлекательную по содержанию детективную повесть Себастьяна Жапризо «Ловушка для Золушки», я принялась искать ее экранизации. Но, к моему разочарованию, ничего не нашла, кроме информации о французском фильме, снятом в далеком 1965 году. Скажу сразу, книга практически с первых же страниц захватила меня целиком и не отпускала до самого финала. Интересное повествование, умело закрученный сюжет, метания главной героини – не то жертвы, не то преступницы и непредсказуемый финал. Только не говорите, что с самого начала разгадали замысел автора! До последних страниц книги догадаться о том, кто же на самом деле девушка, уцелевшая при пожаре, невозможно. Но не буду пересказывать содержание повести, а обращусь непосредственно к фильму. Итак, в 2013 году на экраны вышел новый художественный фильм британского режиссера Иэна Софтли по мотивам известного произведения С. Жапризо с одноименным названием. Ожиданий было много, но не скажу, что эта экранизация удовлетворила их в полной мере, хотя, в целом и не разочаровала. Не знаю почему, но я предполагала увидеть нечто похожее на драму в стиле «нуар», наполненную атмосферой Франции 60-ых гг. прошлого века, однако, Софтли решил до буквы не следовать первоисточнику и смело перенес действие картины в наше время, к тому же из Франции – в Англию. Сложно сказать, выиграл от этого фильм, или проиграл, но, возможно, режиссер рассчитывал на определенную аудиторию, поэтому решил не заморачиваться. Впрочем, все же основные и главные события картины происходят во Франции, что явно прибавляет очарования данному кино. Собственно, вышеперечисленное – это то немногое, что меня не совсем устроило в британской экранизации. В остальном Софтли постарался сохранить главную сюжетную линию и довольно бережно обошелся с литературным материалом. Бесконечные вопросы, подозрения, обрывки воспоминаний, вкрапленные в картину черно-белыми вспышками, заставляют зрителя ломать голову, кто же на самом деле выжившая героиня – До или Ми. Здесь же хотелось бы сказать пару слов об игре молодых актрис, исполнительницах главных ролей, Таппенс Миддлтон и Александре Роач. Они сыграли свои роли очень неплохо, но не удивили. Возможно, потому что в атмосфере 60-ых гг. эта довольно необычная и вызывающая пара девушек, связанных очень противоречивыми и сложными взаимоотношениями, выглядела бы более уместно, а в современных декорациях все смотрится как-то банально. На мой взгляд, Роач (До) явно не хватило характерности, стервозности, какой-то внутренней силы или протеста, если хотите, ведь что-то же толкнуло ее на столь жестокий шаг – от любви до ненависти, как известно... На ее фоне игра Миддлтон (Ми) смотрится более убедительной. Кстати, финал картины не соответствует финалу книги, что до конца держит интригу. Особенно понравилась последняя сцена из фильма, где героиня после долгих и мучительных поисков себя заходит в море, чтобы поплавать. Думаю, если у кого-то из зрителей на тот момент оставались еще сомнения 'ху из ху', то они тут же развеялись как дым. 7 из 10

yesitnikova
yesitnikova23 августа 2013 в 11:14
Глубокие ожоги предательства

С того момента, как я прочитала повесть Себастьяна Жапризо «Ловушка для Золушки», прошло много времени. Все это время мне хотелось посмотреть французскую экранизацию 1965 года, но фильм я так и не смогла найти. И во время очередного безрезультатного поиска я наткнулась на информацию о том, что Иэн Софтли взялся за экранизацию повести. Радости не было предела, и вот, после двух лет ожидания, фильм наконец-то вышел на экраны (правда, пока только на Британских островах). Мики (Таппенс Мидлтон) – фотограф, она активная, яркая и жизнерадостная девушка, живущая в Лондоне. До (Александра Роач) – тихая банковская служащая, в ее жизни происходит мало примечательных событий. Случайная встреча подруг детства навсегда меняет их жизнь. Девушки отправляются на виллу во Франции, где они провели детство, но случается трагедия. Во время страшного пожара Мики получает значительные ожоги и травмы, в результате чего теряет память. Она не помнит ничего, даже своего имени. И Мики ли она на самом деле? Софтли перенес время действия из 60-х в наши дни, а место действия в Англию и Францию. Впрочем, картинка выглядит так, что когда действие происходит во Франции, кажется, что и в 60-е все там все могло бы выглядеть так же. В фильме изменены некоторые имена и факты, но благодаря небольшим изменениям, по-моему, действия героев в некоторых ситуациях стали более логичными, чем в книге. Отлично показана дружба двух девушек перерастающая в ревность и зависть, заканчивающаяся шрамами и амнезией. Я также очень довольна актерским составом от главных героинь до второстепенных персонажей. Мики и До в этом фильме такие, как я их и представляла при прочтении. В «Ловушке» приятное музыкальное сопровождение, что очень важно для погружения в атмосферу фильма. Рекомендую к просмотру всем любителям запутанных историй и неожиданных концовок. Надеюсь, в скором времени фильм дойдет до российского зрителя. 10 из 10

slesch
slesch28 июля 2017 в 20:32
не самый лучший фильм по романам Жапризо

Я - поклонница творчества Жапризо, его художественных произведений и соответственно экранизаций по ним. Старый фильм 1965-ого года я не смотрела еще, но читала книгу. И если судить по прочитанному, то книга намного лучше. Вся соль произведения скрыта в мыслях персонажей, это очень сложно заснять на пленку. Каждый из героев понимает всю ситуацию по-своему. Из этого вытекают поступки, которые они предпринимают. Все как-бы скрыто от стороннего наблюдателя и от самих персонажей. Вся завязка состоит в том, что у главной героини амнезия. Когда она пытается разобраться, кто она вообще, чем больше фактов она о себе узнает, тем больше она путается. Дело в том, что до того как она попала в беду и, как следствие, потеряла память, она была вовлечена в махинацию с наследством и должна была подменить другую девушку. Она учила вести себя, как она, говорить, ходить, манеры. И теперь она не знает, она - это она, или другая девушка. Вообщем, все очень запутано. Когда читаешь книгу, ты все время мечешься от одного варианта ко второму и обратно. В фильме, по крайней мере в данной экранизации, это напряжение совершенно не показано. Можно и не смотреть.