Убить всех коз: факты и киноляпы

Факты

Название фильма переводится как «Убей её козлов».

В России фильм представлен в «шуточном» дубляже: имена героев были изменены (Одра — Ольга, Мисси — Люся, Риз — Зина и др.), локализованные диалоги не имеют общего с оригинальными.