Конек-Горбунок: отзывы и рeцензии

Andron
Andron27 июля 2009 в 12:15
Национальное достояние

Ну вот! А я и не знал, что есть две версии одного и того же мультфильма. Интересно, после того, как отреставрировали первоначальный вариант, планируют ли взяться за более поздний? Убежден, что это того стоит. Посмотрев «Конька-Горбунка» образца 1947 года я, что и говорить, был впечатлен. Представить себе, как можно сделать такое в условиях послевоенного времени, при том уровне развития технологий, весьма и весьма сложно. Это, безусловно, подвиг. «Конек-Горбунок» сделан чрезвычайно красочно, ярко, красиво – так, как собственно и, по моему всегдашнему убеждению, должен быть сделан настоящий мультфильм. С этой точки зрения у меня нет никаких вопросов и претензий. Классика. Национальное достояние. Но вот с позиций оценки мультфильма как экранизации литературного первоисточника некоторые замечания всё-таки напрашиваются. Сразу хочу заметить, что (и это один из основных аргументов в поддержку ранее высказанного мною тезиса) в более позднем варианте некоторые вопросы были успешно решены. Я имею в виду, в первую очередь, урезанность, если так можно выразиться, сюжета. Почему-то у меня «Конек-Горбунок» (как сказка) всегда ассоциировалась прежде всего с (понятно, что основных действующих лиц я в расчет не беру) «чудом-юдом рыбой Китом». И каково же было мое расстройство, когда я понял, что в мультфильме этого колоритнейшего персонажа не будет! Обидно! Или, скажем, то, что принято называть «текст от автора». В сказке все гармонично связано между собой: реплики героев и общее, так сказать, повествование. В мультфильме же многие события остаются, как говорится, «без комментариев». Понятно, что общая сюжетная линия от этого не очень пострадала, но некий колорит, согласитесь, был отчасти утрачен. Тем паче, что и «прямая речь» тоже подверглась серьезной корректировке на предмет сокращения объемов. Безусловно, приходится делать скидку на лимитированный (в силу многих обстоятельств) хронометраж и пр. факторы, ограничивающие простор фантазии и творческие устремления авторов, но факт остается фактом. Тем не менее, даже в том виде, в котором мультфильм увидел свет, он производит впечатление, что и говорить. В моем случае это чувство гордости за страну. Наши мультики – самые лучшие. Были, во всяком случае… 8 из 10

Фюльгья
Фюльгья5 февраля 2009 в 20:30
Младший вовсе был дурак

Чтобы, будучи взрослым, воспринять этот фильм так, как задумывалось теми, кто его выпустил, - нужно быть советским человеком. Во всяком случае, обладать хоть сколько-нибудь выраженной классовой ненавистью. У меня с классовой ненавистью всегда были проблемы, и поэтому мне искренне жаль этого глупого царя, сварившегося заживо в молоке - боги, какой кошмар, уберите детей от экранов, - и я невольно проникаюсь добрыми чувствами к дьяку, которого нарисовали настолько омерзительным, что его тоже становится жаль - из чувства противоречия. Желание выставить царя смешным придурком, а его советника - гнусным интриганом понятно, но, по-моему, все-таки немного переборщили. Главный же герой - и впрямь! - вовсе был дурак. В неприятности он влезает с завидной регулярностью, а всегда готовый как пионер конек его оттуда вытаскивает. Конек - воплощение настоящего товарища, что в беде не бросит - тоже очень даже подходящий типаж для мультфильма, выпущенного в СССР в сорок седьмом году. В сказке Ершова Иванушка не блещет интеллектом и хорошими манерами - это очень упрямый и грубый парень, хорошо умеющий только держать и не пущать (кобылицу, жар-птицу, царь-девицу). Он не зол, но и не сказать, чтобы добр, решать проблемы предпочитает чужими рука... э, то есть, копытами, но своего не упустит точно. В мультфильме же сей пейзанин еще менее похож на живого человека, он смягчен и отретуширован. И еще у меня сложилось впечатление, что в первоисточнике он был-таки постарше, лет восемнадцати. Ну, то есть, в мультфильме, превратившись в красавца, он, кажется, еще и лет на пять повзрослел... иначе свадьба с царь-девицей (страшная женщина! она старику приказала в кипяток прыгать!) выглядела бы весьма пикантно, надо полагать. Вопрос только в том, почему бы его сразу не сделать чуть взрослее. Ну, Иванову-Вано виднее, впрочем. А вот отрисовка в мульфильме мне лично нравится. Кони такие красивые, лес такой дремучий, базар такой цветастый, кит такой, м-м, фантастический... это еще не 'Аленький цветочек', но для того-то времени... уму непостижимо, сколько было вложено труда в этот почти часовой мультфильм. А детям, конечно, смотреть - самое то. И приключения, и волшебство, и посмеяться есть над чем.