Снежная королева: отзывы и рeцензии

Nightmare163
Nightmare1637 октября 2015 в 11:18
Ледяной поцелуй

Мы все помним первую любовь, первое свидание, первый поцелуй. А все ли помнят свою первую по-настоящему дорогую сказку? Причем не какую-нибудь глупенькую, а такую, что позволила бы перенестись в выдуманный край и увидеть события собственными глазами. Как и у многих людей моего поколения, у меня были диафильмы, которые на определенном этапе были интереснее чтения. И на одной такой пленке запечатлелась она, «Снежная королева» - трогательная, волнительная, сковывающая сердце в нетерпении история мальчика Кая, околдованного ледяной властительницей. Впрочем, то мальчишеский взгляд, а на самом-то деле сказка Андерсена о вере и совсем не девичьей отваге маленькой Герды, не убоявшейся долгого пути за братом. Я полюбил «Снежную королеву» едва ли не с первых строк книги, и, конечно, ждал момента, чтобы посмотреть замечательную советскую экранизацию с юной Еленой Прокловой в главной роли. Удивительно многогранным предстает андерсеновское творение по сценарию Евгения Шварца: каким красивым – глазами ребенка, и каким любопытным – глазами взрослого. Хочется опустить вредное слово «переосмысление», но, по сути, в картине Геннадия Казанского именно оно и произошло. Нет ледяного осколка в сердце мальчика, зато есть поцелуй самой Снежной королевы. Нет характерного скандинавского шарма, зато есть красивые и такие родные глазу пейзажи, где вполне естественно воспринимаются говорящие вороны. И есть сказочник, неотступно следующий за Гердой в ее походе. Его обязанности Андерсен брал на себя, но Шварц создал нового персонажа, который подобно портному соединяет воедино полотнища сказки и реальности. Да и язык не повернется упрекать советских постановщиков в переложении классики, если введенные ими герои помогли создать особый фон любимой сказке. Красивые наряды, искренние детские глаза, зычная команда «уши зажать!» от сумасбродного короля, переливы золотой кареты, вкрапления мультипликации и ослепляющий блеск ледяной госпожи – вот какой предстает картина Казанского. Изобилие новых персонажей в советской «Снежной королеве» едва не уводит внимание от двух главных героинь, а ведь для актрис, их сыгравших, это кино – отнюдь не сказка, а подарок судьбы. Распорядиться им с толком смогла Елена Проклова, которая и по сей день на виду, а тогда, в 67-м, ее тонким голосом немудрено было заслушаться. Печально, что ледяное очарование Натальи Климовой не принесло ей актерского счастья, а роль Снежной королевы так и осталась для нее лучшей. Но разве это важно для мальчишки, которой предавался мечтам о ледяном поцелуе для себя? Разными кадрами может запомниться эта сказка, но для меня это – взгляд огромного лица через оконное стекло. Завораживающий образ родом из детства – с тех самых диафильмов, которые давно уже часть воспоминаний. У Шварца и Казанского была слишком хорошая партия на главную роль и потому они рискнули написать самостоятельное произведение, лишь схематично схожее со сказкой великого датчанина. Прелесть таких фильмов в возможности глядеть их с детьми и сравнивать впечатления. Детям нравится одно, а взрослому - другое. Дети радуются прекрасным песням и ласковым лицам, а взрослый не устает смеяться над нелепыми фразами и уморительно семенящим королем. Вот такая она, великолепная сказка. Она не заменила мне детских картинок, но дополнила их новыми мазками, даровав незабываемый образ женщины с волосами белее снега. Андерсен написал каноничную историю о Кае и Герде, но многие года спустя советские люди с добрыми сердцами переписали ее в повествование о Герде и Кее, не затронув при этом заглавную героиню. В Снежную королеву влюбляться чревато – сердце заморозит запросто. Однако страх – это то, чего нет ни у Андерсена, ни у Шварца с Казанским. Таинственной и доброй сказке уготована вечная жизнь, такая же, как и красивому советскому фильму. Зовите детей к экрану, они непременно будут в восторге. 9 из 10

Фюльгья
Фюльгья16 февраля 2010 в 00:29
Воспитанные дети не кричат 'бу-бу'

Отвечу Советнику его же выражением: Вздор! Еще как кричат. И не только 'бу-бу'. К фильму у меня отношение двойственное. С одной стороны, там есть такой замечательный персонаж, как Советник, чья манера выражаться меня неизменно веселит. Леонов тоже хорошо сыграл короля, хотя, если честно, это его амплуа домашнего тирана слегка утомляет, уж больно много где он играет подобного малоприятного типа. Еще там есть финальный монолог Герды, очень трогательный... весьма колоритная атаманша... и, в общем, пара-другая неплохих шуток. Но все это заслуга более Шварца, чем съемочной группы (кроме шутки с разбойником на велосипеде). С другой стороны, манера снимать чучела и куклы животных в роли животных и давать вместо комбинированных съемок мультипликационные вставки - признаться, немного раздражает. Равно как и полное пренебрежение вполне доступными даже в сказке, даже в старом фильме элементами реализма - Герда идет вообще без вещей, даже без узелка, золотые куски кареты подозрительно легкие, а на северном полюсе ни у кого пар изо рта не идет. И это при том, что комбинированные съемки в фильме есть, и отличного качества. Например, тетенька-чернильница. То есть возможность сделать хорошо была... Не могу не сравнить со старым мультфильмом. Образы главных героев в фильме более живые и приятные. В Герде нет глупой покорности, в Кее - раздражающей пассивности. Это в плюс. Ритм фильма не дает заскучать, все довольно живенько - это тоже хорошо. Но вот королева... ее манера таращить глаза и 'изрекать' реплики несколько подтачивает образ владычицы зимы. Снежная королева должна пугать и восхищать. А это достигается игрой, а не толстым слоем грима и хорошим костюмом. И маленькая разбойница тоже не блещет так, как могла бы. Слишком мельтешит, слишком тараторит... вот она точно в мультфильме лучше. По идее, она - опасная, грубая, одинокая и очень эмоциональная девушка, сильный, нестандартный образ. А в этом фильме какая-то неопасная и неодинокая, что сразу упрощает ее характер. И еще мне не сильно нравится сказочник, который, вот ей-же-ей, куда симпатичнее и натуральнее выглядел в облике разбойника с фальшивыми носом, бородой и зубами. Хм... что-то я, наверное, излишне придираюсь. На самом деле фильм неплохой, добрый и даже смешной. 7 из 10

Barnaul_MAN
Barnaul_MAN26 марта 2015 в 07:05
Сказ о том, как детская любовь победила ледяное зло

Может, когда-то в детстве я и видел этот фильм, должны же были мне родители его показать - но то ли мне тогда довелось посмотреть только мультфильм 1957 года (тоже советский), то ли я просто не запомнил это кино (хотя как такое можно забыть?) - в зрелом возрасте фильм смотрелся как в первый раз. 'Снежную королеву' мы все читали, знаем и любим это произведение, и видели не только экранизации, но и в театр ходили, смотрели разные постановки с разными взглядами на классику. Совершенно новый взгляд на произведение Андерсена был нами оценен в новом мультфильме 2013 года, и несмотря на прорыв в области графики в современной российской мультипликации, все мы увидели, насколько новая экранизация отстаёт от классики. Мультфильм 1957 года способен тронуть до глубины души, а фильм 1966 года, напротив, может изрядно повеселить и отправить зрителя в сказку на полтора часа. Не знаю, для кого 'впечатления уже не те', а я был приятно удивлён таким чудесным фильмом даже тогда, когда детство давно прошло. В отличие от многих экранизаций раннего советского периода, когда на экраны перекладывали лишь меньше половины книги и снимали как подешевле, здесь мы видим абсолютный идеал сказочного кино, максимально захватывающий, красочный, не лишённый юмора фильм, но снятый, как было принято в СССР, без упоминаний о Боге и молитвах (тогда даже в книгах Андерсена опускали все священные слова), но так было принято, и если нужна оригинальная версия сказки, где Кай пытался прочитать 'Отче наш', а в уме у него вертелась одна таблица умножения; а Герда в конце читала стихотворение о Христе - то лучше прочитать книгу. В фильме нам показали юмористическую трактовку драматической сказки, где все герои способны развеселить самым добрым юмором. Больше всех заставил хохотать всеми любимый Евгений Леонов в роли короля, который готов на подлость ради... мороженого! И незачем говорить, что хорошего актёра никогда не узнаешь в других фильмах, даже если на нём нет никакого грима. Леонова можно узнать везде, и плохим актёром он от этого не становится. Фильм снят удивительно красиво - видимо, создатели не жалели средств, чтобы как можно лучше порадовать детей и их родителей. Заметно, что, когда показывают взлёт ворона, уносящего с собой Герду, эта сцена нарисована с помощью простейшей мультипликации, но ругать за это фильм совсем не хочется, ведь тогда невозможно было снять более натурально. Главное, что получилась шикарная экранизация всеми любимой сказки, её можно смотреть как в праздничном настроении, так и для поднятия настроения. Море положительных эмоций и позитива. 10 из 10

ElaraSmith
ElaraSmith8 января 2018 в 19:54
Старая, старая сказка

Удивительно, как волшебно время! Может, это смелое заявление, - но фильм Геннадия Казанского только оттуда, только оттогда. На грани шестидесятых, с их внезапным внутренним освобождением, - и семидесятых, с их законсервированным, приглушенным теплом. Этот фильм - ленинградский, удивительно огромнопровинциальный, со всем, что присуще было ленфильмовскому - камерностью, театральностью и... отсутствием лоска, лёгкого лакового покрытия. И ещё - очень трудно объяснить, подобрать слово, чтобы обозначить особый стиль единения индивидуальностей. Кажется, фильм раскладывается на ручную, единоличную работу каждого, при этом - он целен. Чернильница, соединение работы художника и игры актрисы Веры Титовой, мультипликация, заменявшая тогда компьютерные эффекты (сцены снов великолепны особенно)... неуклюжие, но трогательные куклы животных. Летающие лыжи, высоченная ножка стола... речь каждого. И - лицо Королевы - Климовой, одетой под мультипликационную Бабанову Атаманова и всё же неповторимой. Конечно, это не Андерсен, а Шварц. Андерсен, кажется, работал как иконописец: он был автором своих сказок, но не подписывал их в уголке. Создавая миры, он уступал право Создателя Богу, он, казалось, просто помогал нам видеть то, до чего наши малонаблюдательные глаза не доходят. Шварц же, кажется, был тем Волшебником из сказки о Медведе: он, именно он был создателем своих миров, он создавал своих героев, как детей, он выпускал их в мир, наблюдал за их взрослением, радовался и печалился за них, а в особо страшных случаях помогал, как бог из машины (коим он и был). За такого волшебника в фильме герой Валерия Никитенко: (вечный) студент, задорный максималист, учитель, радующийся каждому правильному ответу ученика, выдумщик веселой и прекрасной ерунды типа этого снип-снап, не заклинания, но счастливой детской болтовни, подражания скрипучему снегу. Для него Снежная Королева - зло, но зло не столько диавольское, сколь неизбежное, как зима. Зло для него - неправильный выбор, зло для него - трусость или жадность, которые делают героя зависимым от 'вселенского холода'. Трусость Короля - Леонова, так диссонирующая с его мягким обликом, жадность и бюрократическая душевная скупость Советника - Николая Боярского, избалованность обаятельнейшей Разбойницы - Зиганшиной; говоря нынешним языком, кастинг фильма потрясающий, а игра создает этот самый странный на свете эффект, эффект гениального театра. Когда ты знаешь, что это игра, игра, достойная наград и восхищения, - и веришь, веришь каждой мелочи, каждому движению мускула. Как и у Шварца, в фильме, по большей части, нет 'волшебного волшебства', главное в нём - путь и встречи на нём. Герои не взрослеют на этом пути, и сказка остается сказкой; но Шварц - это взрослый, чьи герои иногда дети. Не осколок попадает в глаз Кею, как зовется в фильме мальчик, - целомудренная сцена поцелуя пугающе взрослая. Неожиданно сила холодной, слишком взрослой страсти, эротической грёзы вступает в битву с теплом ровесницы, сестры, подруги, существа со слишком земными чертами девочки, булочки, белочки... Сила сиротства и одиночества, вступающая в битву с простотой и банальностью любви. Это так смешно было в конце, когда девчонки трещали о том, как Герда спасла Кея, а мальчики вещали друг другу о том, как Кей спас Герду, и все были правы. В фильме Королева не 'убивается', и замок не разрушается; через холод проходят, оставаясь живыми, проходят, как через выбор, через инициацию. Так театральная сказка с забавными для нашего времени эффектами наводит на пресловутый поиск глубинного смысла. Но, в конце концов, виноваты Андерсен и Шварц. Посвящается Nightmare163 с благодарностью за вдохновение.

Лейна
Лейна6 мая 2009 в 15:34
Снип-снап-снуре-пурре-базелюре

Все мы с детства помним и любим эту добрую и чудесную сказку! Кто из нас, затаив дыхание, не произносил хоть раз с надеждой магические слова 'Снип-снап-снуре-пурре-базелюре'? Кого не пугал в детстве страшный Советник? Кто не восхищался смелой Гердой? Кто не наблюдал с улыбкой за чудесным Сказочником? Пожалуй, трудно найти такого человека. Эта изумительная сказка вряд ли кого-то оставит равнодушным. В этом фильме знаменитая сказка Андерсена обрела новую жизнь. Ее и сейчас с удовольствиям смотрят взрослые и дети! 10 из 10

StarFruit13
StarFruit1323 октября 2011 в 19:57
Главное - ничего не бойся! (с)

Приятно пересмотреть фильм детства. Сказка о смелой, умной не по годам девочке, преодолевшей все преграды ради спасения лучшего друга интересна и поучительна не только для ребёнка, но и для взрослого. Пожалуй, строгая критика фильма бессмысленна, так же, как и бессмысленны высказывания о противоречии физических законов в фантастике с действительностью. Да, не самая лучшая игра, да, игрушечные животные, но стал ли посыл фильма хуже, чем в пропиаренных голливудских приключенческих картинах? Нисколько. Старая, добрая, хорошая сказка. Душой переносит нас в детство, а умом - во взрослую жизнь. 8 из 10

MC LOUD
MC LOUD13 ноября 2012 в 14:45

Смотрел эту сказку в далеком детстве, а сейчас решил пересмотреть из-за Леонова, с творчеством которого, хочу ознакомиться полностью. Жаль, у него здесь роль небольшая, но, тем не менее, очень забавная и справляется он с ней здорово. Что касается самого фильма, то, конечно, восприятие уже совсем не то. Королева уже не вселяет ужас, сказочник уже не кажется волшебником и так далее. Теперь на смену разных эмоций пришли улыбки и смех. Ну, что поделаешь, все выглядит, для моего нынешнего возраста, смешным.