Во всем виноват посыльный: отзывы и рeцензии

Настасья Ягужинская
Настасья Ягужинская3 мая 2017 в 03:14
Сам Спасибо!

Трое британских «туристов» со схожими фамилиями останавливаются в отеле «Габриэль», сотрудник которого, слабо владеющий английским языком, путает их почтовые отправления, из-за чего получается полная неразбериха. Итак, офисный клерк Мелвин Ортон (Дадли Мур) приезжает в Венецию, чтобы купить виллу по заказу своего босса, Майкл Лоутон (Брайан Браун) должен выполнить заказ на убийство местного мафиози, а Морис Хортон (Ричард Гриффитс) приезжает на свидание, организованное клубом знакомств. Однако из-за путаницы, Хортон пытается соблазнить риелтора (Пэтси Кенсит), готовую на все, лишь бы продать виллу, Ортон попадает в плен к мафии, а Лоутон пытается заставить себя убить симпатичную девушку (Пенелопа Уилтон), ожидающую «получить пару, а не пулю» Я смотрела этот фильм раз двадцать, не меньше! И каждый раз с большим удовольствием: потрясающая Венеция, шикарная актерская игра, музыкальное сопровождение, хорошо прописанные диалоги и… хороший сюжет. Вообще, жанр комедии положений достаточно сложен в реализации и в большинстве случаев скатывается в сборник низкопробных шуточек, поэтому изначально я отнеслась к фильму с недоверием. «И совершенно напрасно, уверяю вас!» Что касается актеров, то тут даже нет смысла разбирать кого-то в отдельности, ибо все очень органично вписались в эту историю, дополняя друг друга, и при этом каждый имел свой «звездный час». Где-то к пятому просмотру я поняла, что погоня мафии за Ортоном несколько затянута, но как же тонко выстроено в этих сценах музыкальное сопровождение, как прекрасна Венеция, и как забавно обставлены переходы к другим сюжетным линиям. А вот этот абзац важен, прочтите его, пожалуйста! В интернете гуляют два варианта дубляжа этого фильма: многоголосый (у каждого персонажа свой голос) и двухголосый (один мужской и один женский голос на всех персонажей). Я смотрела оба варианта, что и вам советую, но более предпочтителен для меня многоголосый перевод. И дело не в самих голосах, а в переводах: Многоголосый: - Нумеро уно… - А нумеро двао? - Дуэ! Двухголосый: - Номер один… - А номер два? - Дуэ! Как видите, вся шутка потеряна. И подобных косяков в двухголосом дубляже достаточно (заигрывания Хортона с Кэролайн, игра слов о профессии киллера и названии книги, которую читает Патриция, мошенничество Ортона, мои любимые «- Спасибо, — Сам Спасибо» и прочее). Хотя финальная ремарка двухголосого дубляжа несколько смешнее: М: «Устроился на работу в отель под названием Хахаханалулу на Хахавайах, где и проработал целых полчаса» Д: «…где и проработал до первой попытки это произнести» Плюс, в многоголосом дубляже «Ой» Патриции звучат куда колоритнее, хотя Лоутона там озвучивает актер, не имеющий меры трагичности в голосе. В целом, фильм получает от меня звание «Мой любимый фильм», Ричард Гриффитс и Джим Картер плюсики к карме, очаровательная Пенелопа Уилтон окончательно меня пленила, а все остальные стали для меня приятным открытием. 10 из 10

Alex McLydy
Alex McLydy16 февраля 2014 в 14:20
Три дня в Венеции

Смотри, это же Medi Date! Туда обращаются, чтобы обрести пару, а не пулю! Что не говори, а в начале девяностых снимали уникальные комедии. Пока в разных уголках мира росла концентрация “горячих точек”, режиссёры всех мастей в Америке и Великобритании времени не теряли. Целая россыпь хороших фильмов, которые сейчас уже принято считать классикой, увидели свет в конце восьмидесятых и в первой половине девяностых. Как правило, люди вспоминают драмы и триллеры тех лет, но и комедии, если рассуждать здраво, переживали тогда не самый худший свой век. Одним из ярких представителей британского юмористического жанра “смутной” в быту, но классической в кино, эпохе является эта лента Марка Хермана. Вряд ли уже кто вспомнит первый фильм, каламбур сюжета которого заключался в том, что главные герои вляпались в неприятности по вине собственных созвучных фамилий. Обычно таких персонажей двое, но режиссёр “Посыльного” решил пойти ещё дальше. Ортон, Хортон и Лоутон - они бы никогда не встретились, если бы не Её Величество Венеция. Город с потрясающими видами, огромными домами, которые напоминают о прошлых веках, каналами, прилегающими к этим домам, виллами и их обитателями разной степени мафиозности. С какими бы целями ты не приезжал сюда, не забывай – это Италия, и здесь надо держать ухо востро. Судьба играет с нашими почти однофамильцами злую шутку – поселяет их в один отель. И всё бы ничего, если бы не заика-посыльный. Бедняга играет судьбами посетителей, сам того не осознавая. Ошибка за ошибкой, и вот, несмотря на крохотный хронометраж, центральный персонаж картины повелевает нашим ‘онам оказаться там, где они бы никогда не очутились без его “помощи”, и знакомиться с теми, с кем бы никогда не смогли заговорить. Комедия ошибок в одном из самых прекрасных городов на свете, щедро объюморенная в британском стиле и сыгранная по всем законам жанра – это то чем фильм, безусловно, является. После нескольких эффектных поворотов и переплетения сюжетных линий, в повествовании появляются новые краски. Мелодрама, трагедия, буффонада и триллер – всё смешивается в этом фарсовом потоке режиссёрского сознания. При том, что герои постоянно ходят по лезвию, буквально смотря в лицо собственной смерти, ситуационный юмор выглядит здесь вполне органично и легко. О быте же действующих лиц в реальной жизни зритель узнаёт посредством коротких диалогов, либо благодаря введению в историю новых персонажей, только добавляющих фарса. Своего пика сюжет достигает там, где и должен. Несмотря на то, что внутренний голос подсказывает благоприятное для всех разрешение ситуации, в атмосфере фильма буквально витает взрывоопасность. Как бы не хотелось, всем выйти сухими из воды не получится. Однако и чего-то экстраординарного фильм лишён, поэтому утончённый зритель вполне возможно задолго до окончания просмотра начнёт плевать в потолок, или и вовсе не досмотрит. Всеми любимые комики справляются с ролями играючи, отдавая должное тому жанру, в рамках которого разворачивается их сюжетная линия. Дадли Мур, которому здесь изрядно успели подправить внешность, выстраивает вокруг своего героя трагикомедию, а пузан Ричард Гриффитс блестяще выглядит в роли мэра, претворяющегося простачком. Брайан Браун, наверное, единственный, кто не совсем вписался в концепцию фильма, зато и приквел к его истории был бы интересен всем, ведь киллер из него – высший класс. Перед остальными актёрами стояла задача “не испортить общего положения дел”, так как их появление в фильме имеет вспомогательный характер, но даже при этом трио “слабого” пола Кензит-Стэдмен-Уилтон смогли зажечь, оставив о своих персоналиях тёплые воспоминания. Несмотря на то, что ругать фильм практически не за что, “хитом” он не стал. Потерялся ли в ворохе других интересных представителей жанра, либо просто вышел не в то время – сейчас уже не вспомнить. Да, он простой и чересчур наивный, не претендующий на звание классики британского кинематографа, но сейчас, спустя более двух декад, современным зрителем на фоне отвратительных, искромсаных сортирным юмором и убогими героями, комедий, эта смотрится как глоток свежего воздуха. Если в передаче “100 к одному” когда-нибудь дело дойдёт до вопроса “Самый знаменитый посыльный в истории кино?”, то все лавры наверняка уйдут Тиму Роту, которого спустя каких-то три года Квентин Тарантино заставил следить за зажигалкой в своей новелле. Потом ещё и Роб Шнайдер нарисуется со своим “Лучшие в Нью-Йорке!” Однако и об этом беллбое-заике также забывать не стоит. Его история достойна хотя бы однократного просмотра, несмотря на то, что за двадцать лет немного устарела. 6 из 10

Малов-кино
Малов-кино16 января 2014 в 10:25
Комедия ошибок

Трое англичан с очень похожими, но не одинаковыми, фамилиями прилетают одним авиарейсом, но, опять же, с разными целями, из Лондона в Венецию и останавливаются в отеле «Габриэлла». Недотепистый посыльный гостиницы, плохо владеющий иностранными языками, да, похоже, и свои родным, ухитряется перепутать предназначенные британцам послания. Неразбериха с фамилиями меняет всех ролями. Таким образом, брокер по недвижимости Ортон, вместо того, чтобы приобрести старинный особняк, попадает в лапы к мафии, принявшей его за наемного киллера, прибывшего убить местного крёстного отца. Меж тем как рефлексирующий убийца Лоутон, не чуждый ещё и романтических переживаний, отправляется по ложному следу и начинает охоту на женщину. А с ней-то, как раз и должен был встретиться женатый толстяк Хортон, прибывший в Венецию в поисках любви на стороне. Последний, в свою очередь, попадает на встречу с риэлтэршей (сексапильная Пэтси Кенсит в этой роли запросто может потягаться с «инстинктивной» Шэрон Стоун), готовой во имя выгодной сделки и солидных комиссионных на всё, даже поработать некоторое время шлюхой… Этой комедии не удалось стать хитом и повторить шумный успех «Рыбки по имени Ванда», вышедшей четырьмя годами раньше, и ставшей самой кассовой британской комедией 1980-х. И хотя сборы в мировом прокате у комедии Марка Хермана оказались неадекватно (и даже катастрофически) низкими – только $7,5 млн., всё равно особое реноме английского юмора она поддержала. Сегодня этот чёрный бурлеск вызывает уже какую-то трудно осознаваемую тоску по «старым добрым временам», когда умели не просто остроумно шутить, но делали это филигранно, а, главное, не стесняясь такого балаганного жанра, как комедия ошибок. Собственно, столь легкомысленным шоу не брезговал и другой британец, причём куда более известный, — Уильям Шекспир. Вроде бы сейчас этот жанр уже должен отдавать нафталином, но при очевидном дефиците качественного юмора (которого никогда не бывает много) вся эта «классическая» беготня и неразбериха очень даже премило смотрится. Что-что, а человеческие характеры, в отличие от иных шуток, почти никогда не устаревают. В 1995-м молодые амбициозные американцы во главе с Тарантино попытались дать своеобразный ответ англичанам и сняли «Четыре комнаты», где портье играл (опять же британец) Тим Рот.