Эту сказку зрителям взялся рассказать Оле-Лукойе, которого за прошедшие века явно потрепала жизнь: Гипнос постарел, сильно убавил в росте и даже сам себя не считает богом сна, а всего лишь 'маленьким волшебным человечком'. Ну... хозяин - барин. Главные герои в мультфильме вышли весьма странными детьми, на самом деле. Кай иногда выглядит просто как умирающий лебедь: 'ах! мне что-то попало в сердце... ах! мне больно!...' - и это уже после того, как по сюжету он стал злым и бесчувственным. На протяжении всего часа мультфильма он вообще ничего не делает - абсолютно инертный персонаж, который, будучи найден Гердой, даже, к примеру, не подумал отдать ей свои башмаки. Я молчу про то, что он и не пытался защитить свою подругу перед Королевой. И ради этого нытика девочка прошла столько испытаний? Любовь воистину зла. Сама Герда, при всем ее упорстве, какая-то слишком кроткая и покорная, а местами и туповатая. Зачем она позволила местной Шапокляк увести себя в сад без времени - ведь она явно чуяла неладное? А под конец приключений ее осенила прекрасная идея выбежать в буран босиком и в летнем платье. Видимо, дворец Королевы открывается только замерзающим насмерть. Куда интересней другие персонажи. Снежная Королева - восхитительная, ледяная, царственная. Ее философия безжизненного совершенства излагается ею со всей уверенностью. Дворец Королевы нарисован очень красиво, и сказочно, и холодно. Она ведь даже не злодейка - не стремится завоевать мир или убить кого-то. Она - 'прекрасное мертвое совершенство, потому что только таким оно и бывает - прекрасным и мертвым', как сказано в 'Нопэрапон'. Самый удачный образ - маленькая разбойница. Грубая и страстная девочка-подросток, впервые, да простят мне вольность, испытавшая своего рода влюбленность. 'Я не дам им убить тебя! Лучше я сама тебя убъю', - и плачущая над тем, что называла раньше телячьими нежностями. Самая берущая за сердце сцена в мультфильме. Идея тоже выдержана весьма хорошо. Несовершенная жизнь против совершенной не-жизни, любовь против ее отсутствия, полнота чувств против холодных рассуждений - во всех мелочах, включая розы, льдинки... казалось бы, эта борьба безнадежна, но само существование жизни - уже свидетельство об одержанных победах. Наградой была весна. 8 из 10
Действительно, картинка здесь великолепная, но увы, больше смотреть не на что. Ранее я уже говорил, что произведения Андерсена у нас подвергались цензуре (из-за религиозных моментов) и весь смысл оказался выброшен. Почему осколок зеркала попал именно в Кая, как Герда могла босиком разгуливать по северному полюсу, и почему ей помогали люди и животные – там все это объяснено. А вот зритель данного мультфильма вряд ли сможет понять, почему все помогают этой туповатой и жестокой (эпизод с упавшим оленем) девочке, которая за все время никому не помогла. На это можно закрыть глаза, но авторы еще и вставили сюда новую мораль (которой не было в оригинале) и она просто отвратительна. Мы видим, что в конце долгого пути героиня все-таки нашла своего друга. И что дальше? В оригинале «Снежной королевы» Кай и Герда обнялись, поцеловались и пошли домой. Но авторов советского мультфильма это не устроило. Они решили дополнительно показать, что Кай – трус и нытик, который не то что не пытается защитить подругу (которая столько прошла ради него), но даже не догадывается отдать босой девочке башмаки. Мораль для детей: не рискуйте жизнью ради своих друзей – они не стоят этого. Любите только себя. Такое впечатление, что у авторов были проблемы в общении либо семейной жизни. Такие люди твердо убеждены, что все мужчины/женщины (в зависимости от их собственного пола) поголовно сволочи, никакой взаимной любви в мире не существует (равно как и дружбы). И вот эти свои извращенные представления они решили вставить в мультфильм. По их мнению, это «правда жизни». Впрочем, это характерно и для других советских экранизаций этого автора, например, «Русалочки», о которой уже говорил. Смысл которой – не надо влюбляться и создавать семью. Любовь к противоположному полу это штука опасная, можно и с жизнью распрощаться. Лучше на всю жизнь остаться старой девой или холостяком, любить только себя. Проше, а главное, безопаснее. Можно назвать много советских мультфильмов, посвященных дружбе и другим полезным вещам. Но это к ним никак не относится. Только за красивую картинку 5 из 10
Со сказкой великого сказочника Ганса Кристиана Андерсена я, как и многие, познакомилась ещё в детстве, когда было живо воображение, когда детский пытливый ум воспринимает информацию красочно и сочно. «Снежная королева» же дошла до меня через замечательнейший мультипликационный фильм далёкого 1957 года. Теперь подробнее... Кай и Герда – друзья не разлей вода. Они любят друг друга, как могут любить только дети: чисто, предано, всем сердцем. Кажется, что ничто не способно разрушить их дружбы, но, к сожалению, это заблуждение. Злая бесчувственная снежная королева забирает мальчика в плен. И только Герда способна его оттуда вызволить. «Снежная королева» - это не просто детская добрая сказка. Мультфильм наглядно показывает зрителю, на какие подвиги способна настоящая дружба и любовь. Напоминает нам, бесчувственным старым хрычам, что несмотря ни на что, нужно идти вперед, не оборачиваясь, преодолевать препятствия. Глубокий подтекст в сочетании с великолепнейшей музыкой и приятной картинкой воплощаются в один из самых замечательных мультфильмов советской мультипликации. «Снежная королева» - обязательна для просмотра всем тем, кто ещё не утратил живость души и характера, кто всё ещё мечтает о чуде, да и просто всем, кто ещё любит качественные мультфильмы. Безусловно… Мой высший балл. И…БРАВО!!! 10 из 10 P.S. Не будьте безразличными и бесчувственными! Ведь без чувств только… колбаса. Не будьте колбасой! Любите! Чувствуйте! Живите! Спасибо за внимание и за то, что прочли мою рецензию. Посвящается моему верному читателю.
«Любовь носит такие очки, сквозь которые медь кажется золотом, бедность - богатством, а капли огня – жемчужинами»… М. Сервантес. Здравствуйте! «В большом городе, где столько домов и людей, что не всем хватает места хотя бы на маленький садик, а потому большинству жителей приходится довольствоваться комнатными цветами в горшках, жили двое бедных детей, и садик у них был чуть побольше цветочного горшка. Они не были братом и сестрой, но любили друг друга, как брат и сестра...». Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева» (1844). Отрывок из: «История вторая. Мальчик и девочка». Узнаёте? «Снежная королева»… Известная всем с детства история о мальчике Кае (Кее) и девочке Герде… Не раз поставленная в школах, в крупных театрах… И, не обошедшая вниманием, кинематограф… Девять… Не менее девяти экранизаций приходит мне на ум, связанных с этой историей… Мультипликационных, художественных… Одни из них лёгкие, музыкальные, другие чересчур заумные и драматические… И только советская версия, 1957-го года выпуска, поставленная режиссёром Львом Атамановым, является, на мой взгляд, истинным шедевром, досконально воплощающим те чувства и эмоции, которые хотел передать нам автор… Наивность бедной девочки, страх от неизвестности пути, самоотверженность перед лицом опасности, и доброе, открытое сердце! «Ай-я-яй!» вскричала финка, выбегая из своего жилища, пытаясь докричаться до уезжающей Герды. «Рукавички! Шапку! Шубку забыла! Ай-я-яй!»… А ведь там мороз, холод… Скандинавия, как ни как. А Герда не слышит, не видит этого! Ей бы поскорее Кая найти, да согреть его ото льда, проникнувшего Снежной королевой… Любит она его… Как брата, как друга… Любит… А, может, и ещё сильнее… Только рано пока нам об этом судить. Ведь малы ещё… Кто там знает, что будет впереди у этих соседских детей? Может, поженятся, а может… Всякое бывает… Но она любит… Искренне, верно, ясно… Как солнца луч (в самый жаркий день лета), горит её сердце! Как жаворонок звонкий - поёт её душа… Как серебряный ручей - чисты и прозрачны слёзы её (и это хорошо видно, когда Кай обижает девочку, в начале истории, сжимая ей сердце и делая больно)… Слёзы? Конечно… Ведь, не задумываемся мы, что в этом состоит доверие и уважение друг к другу! Мол, не так важно, как нас могут обидеть чужие, посторонние нам люди, как, то, если это сделает близкий и родной человек! И это будет больнее… Силён Андерсен… Бесспорно… Ну, а советский кинематограф смог очень здорово всё это передать… Атмосферу, стиль, сюжет, характер, психологию… Потрясающая экранизация! Приятно, что её смогли оценить многие страны!.. Италия, Франция, Швеция, Германия, США и даже Мексика! А известный японский режиссёр и аниматор Хаяо Миядзаки, признавался даже, что эта версия оказала на него решающее влияние, при выборе жизненного пути… «Снежная королева»… Режиссёр: Лев Атаманов. Адаптированный сценарий: Георгий Гребнер, Лев Атаманов и Николай Эрдман. Композитор: Артемий Айвазян (очень тонкая работа!)... Рассказчик Оле-Лукойе: Владимир Грибков (красивое и толковое с ним вступление придумали). Герда: Янина Жеймо (приятный, нежный и очень чувственный голос)… Снежная королева: Мария Бабанова (чётко был передан характер. Мол, хладнокровная особа, отстранённая от всего мирского, мало эмоциональная и эгоистичная. Но красивая, что, безусловно, играло свою роль)… Ну, и остальные персонажи, с соответствующими актёрами… Кай: Анна Камолова. Маленькая разбойница: Галина Кожакина. И так далее… На этом всё… Смотрите добрую, хорошую экранизацию, и берите на заметку, то, о чём сказал когда-то великий писатель-сказочник Ганс Христиан Андерсен… 10 из 10 Благодарю за внимание!
Трудно назвать более знаменитого сказочника, чем датский писатель Ганс Христиан Андерсен. Многим известны персонажи его сказок. Это и Русалочка, и Стойкий Оловянный Солдатик, и Дюймовочка. В России же одной из любимейших историй стала «Снежная королева» – видимо потому, что зима здесь очень длинная и холодная, словно держит необъятные земли в своём плену, как загадочная колдунья. А может потому, что она о бесконечно преданной любви, готовой покорить любые стихии, преодолеть любые расстояния. Неудивительно, что на свет вышла не одна экранизация этой сказки, но, пожалуй, самой яркой стал мультфильм Льва Атаманова, появившийся в 1957 году. Он оказался настолько чудесным, что оправданно заслужил широкое признание и за рубежом, получив при этом несколько международных наград; знаменитый же японский аниматор Хаяо Миядзаки назвал его ещё и в числе горячо любимых им. История поиска Гердой её друга Кая, похищенного Снежной королевой, по-настоящему поразительна. Её привязанность к мальчику не знает границ. И даже не все взрослые смогли бы пронести это чувство сквозь разные испытания и лишения, как сделала эта девочка. Воистину, нет ничего сильнее преданного сердца! Но также и свет полон добра. На пути Герда встретила совершенно разных людей, которые, так или иначе, помогли ей. И только в сплетении эти силы смогли растопить лёд, очаровывающий своим холодным дыханием. Пусть всё это сказочно, но невероятно правдиво и близко душе, ведь именно такой, наверное, и должна быть любовь.
Многие пишут, что Хаяо Миядзаки выбрал творческий путь благодаря мультфильму Льва Атаманова «Снежная королева». Да, похоже на правду: «I started working as a new animator for Toei Animation in 1963, but I frankly didn’t enjoy my job at all. I felt ill at ease every day - I couldn’t understand the works we were producing, or even the proposals we were working on… Had I not one day seen Snedronningen (The Snow Queen) during a film screening hosted by the company labor union, I honestly doubt that I would have continued working as an animator». Анимация, действительно, качественная, плавная, проработанные детали персонажей и фона. И это в 1957 году. С удивлением обнаружил, что этот же режиссёр снял другой популярный мини-сериал «Котёнок по имени Гав». Сюжет мультфильма и оригинальной сказки использует шаблон «Дама в беде» (Damsel in distress). Только роли персонажей перевёрнуты. Например, подобный шаблон можно встретить в игре «Super Mario Bros.» (1985). Марио проходит уровень, но вместо награды получает сообщение: «Спасибо, Марио! Но наша принцесса в другом замке!» Марио проходит следующий уровень, и там повторяется то же самое. И так снова и снова, пока он не достигает цели. Почему роли перевёрнуты? В оригинальной сказке Каю в глаз попадает осколок зеркала: «Некоторые осколки, с песчинку величиной, разлетаясь по белу свету, попадали людям в глаза, да так там и оставались. А человек с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи только дурное - ведь каждый осколок сохранял свойство всего зеркала». То есть автор сказки просто инвертировал сюжет оригинального шаблона, получив новый шаблон. Из биографии Ханса Кристиана Андерсена можно узнать, что у него были проблемы в отношениях с женщинами. Может быть поэтому женщины в его сказках бегают и спасают мужчин, а не наоборот. Когда в детстве смотрел мультфильм, обращал внимание на приключение, историю. Но прочитав сказку взрослым, неожиданно, обнаружил совершенно другие вещи: «Снежинка росла, росла, пока, наконец, не превратилась в высокую женщину, закутанную в тончайшее белое покрывало; казалось, оно было соткано из миллионов снежных звездочек. Женщина эта, такая прекрасная и величественная, была вся изо льда, из ослепительного, сверкающего льда, — и все же живая; глаза её сияли, как две ясные звезды, но в них не было ни тепла, ни покоя. Она склонилась к окну, кивнула мальчику и поманила его рукой». Сложно понять, что это за образ, влечение к взрослой женщине или психологический термин «мать-холодильник». Не вина матери, а восприятие матери ребёнком. До этого считали, что мать-холодильник может быть одной из причин развития аутизма. Но скорее наоборот, это чтобы достучаться до аутистических нужно интенсивнее выражать эмоции. Обычное эмоциональное выражение будет слишком блеклым, холодным. Тоже самое можно соотнести и для сенсорного восприятия, при проблемах его скудности, должно быть более интенсивным и наполненным.
Особенно люблю этот советский мультфильм. В детстве смотрел его много раз. Сказки Ганса Христиана Андерсена мною любимы, и мультипликационные экранизации этих ярких историй я всегда смотрел и смотрю с удовольствием. Советский мультипликационный мир подарил кучу чудесных и замечательных мультфильмов на все времена, и это один из них. Перед нами любимый советский мультик «Снежная королева». Когда его показывали по телевизору в детстве я всегда смотрел его заворожено. Мне этот мультик казался очень интересным и захватывающим. История была дивной, нарисовано все очень красиво, поэтому зрителя ждет нечто прекрасное и удивительное. Мы видим историю юной Герды. Зимним вечером ее брата Кая похитила загадочная Снежная королева. Она увезла его в свое ледяное царство, и Герда отправилась в опасное путешествие, чтобы спасти брата из холодных рук бессердечной, красивой, но с ледяным сердцем Снежной Королевы. Перед нами история отваги юной девочки с любящим, преданным сердцем... Мне особенно нравится атмосфера в этом мультфильме. Она настолько приятная и добрая, что в нем хочется остаться навсегда. Мультик семейный, и он идеально подойдет для любого малыша вместе с просмотром с родителями. Интересно, что бы сказал сам Ганс Христиан Андерсон про этот мультфильм?! Мне почему-то кажется, что он был бы больше чем доволен этой советской мультипликационной работой. С годами этот мульт можно пересматривать и пересматривать, и он как нечто всеми знакомое и любимое, что-то родное и из детства. Такие советские мультфильмы особенные и являются некими маленькими шедеврами. Их обязательно надо включать новым поколениям, и малыши обязательно оценят этот чудесный мультфильм. «Снежная королева» - восхитительный, семейный, драматический, советский мультфильм с привкусом фэнтези 1957 года и замательная экранизация всеми известной сказки. Я этот мульт люблю и оцениваю его положительно. Самым юным зрителя его к просмотру смело рекомендую. Спасибо за внимания и всем отличных фильмов и мультфильмов и хорошего настроения!