Книгу «Джейн Эйр» я прочитала пару лет назад по совету подруги. Не могу сказать, что я в полном восторге, книга хорошая, но конкретно меня не впечатлила настолько, чтобы зачитывать ее до дыр. И вот выяснилось, что данное произведение очень любят экранизировать. Разумеется фильм/сериал и книга — это, как правило, довольно независимые друг от друга вещи. Режиссеры и сценаристы обязательно что-нибудь урежут, что-нибудь добавят и получится совершенно новый продукт. Это как перевести «Евгения Онегина» с русского на английский, с английского на французский, а потом снова на русский. Каждый переводчик внесет что-то новое. Экранизации я посмотрела в таком порядке: сначала фильм 2011 года, потом сериал 1983 года, потом 1996 и уже напоследок 2006. И именно эта экранизация вызвала у меня очень противоречивые впечатления, особенно в связи с тем, что многие рецензенты отметили, как близко к книге подошли создатели сериала. Из очевидных плюсов — это сама атмосфера сериала и формат сериала как такового. Сложно подобное произведение уложить в два часа экранного времени, а здесь целых 4. И что может быть лучше природы Англии, чтобы отразить дух английского произведения? В общем, визуально глаза радуются. Что касается сюжета и актеров. Большой плюс фильма, на мой взгляд, динамичность. Я была рада, что авторы сократили детство Джейн, которое было довольно тяжело читать и смотреть в версии 1983 года, а оставили достаточно ключевые моменты, чтобы понять, что Джейн прилично досталось, что все события ее взросления оказали влияние на ее характер, сделали ее такой, какая она есть. И сразу к актером, сыгравшим главные роли. Мистер Ротчестер — Тоби Стивенс — неплохо подходит на эту роль, но у него нет того, что есть у Тимоти Далтона, который сыграл мистера Ротчестера в эранизации 1983 года — величия и страстности. Когда Тимоти Далтон в кадре, от его мистера Ротчестера не знаешь чего ожидать, а у Тоби Стивенса он получился менее эмоциональным (за исключением пары сцен), казался даже спокойным и хладнокровным. Хотя внешне он скорее подходит для этой роли, чем Тимоти Далтон, и не лишен внутреннего обаяния, мистер Ротчестер для меня существует только один. В общем и целом персонаж Тоби Стивенса ушел от своего книжного прототипа. Здесь мистер Ротчестер больше похож на подлеца, соблазнителя, обманщика. А в книге ведь он весьма интересная личность. Мистер Ротчестер полон контрастов. Он то бушующее пламя, то тихий океан, то веселый, то угрюмый, страстный и холодный, добрый и гневливый. А в сериале складывается впечатление, что он просто хотел воспользоваться Джейн, не более. Что касается самой Джейн — Рут Уилсон — здесь она была излишне эмоциональна и внешне никак не вяжется с волевой, книжной Джейн, которая взглядом могла укротить мистера Ротчестера. У самой актрисы не волевая внешность, скорее нежная и романтичная. Понравилось, что зрителю показали реакцию Джейн на первое рукопожатие с Эдвардом, это сделало ее ближе к зрителю. Но в большинстве ситуаций из нее фонтаном бьют эмоции, а у него их не хватает. Что касается так называемой (бурно обсуждаемой фанатами книги) «постельной сцены», то конкретно для этого сериала она подошла, между героями, наконец-то!!!, искры летали, но, к сожалению, это сильно исказило соответствующий момент из книги, потерян смысл поступка Джейн, а мистер Ротчестер предстал еще большим подлецом. И, напоследок, полностью меня не устроили образы Риверсов. Сент-Джон так вообще никакой, а его сестры болтушки раздражали. Если подводить итог, то стоит отметить, что сериал неплох, но однозначно по мотивам произведения Ш. Бронте, а не строго по книге, причем некоторые значимые моменты, на мой взгляд, сильно искажены. 7 из 10
Чем же она хороша? Да самой Джен. В ее улыбке есть что-то мэри-поппинсовское. Насмешливый изгиб бровей, сердито-ласковый взгляд серых глаз. В этой версии вообще много фэнтезийного. Джен приезжает в Торнфилдхолл, чтобы работать гувернанткой, boooring... а мелодия при этом звучит отчетливо гаррипоттеровская, словно сейчас начнутся magic and mischieve. И начинаются ведь. В северной башне всегда горит свет, в узком окне полощется багряный шарф, кто-кто в высокой башне живет? Лучше не знать. Скрипят ступени, сонная Джен выходит со свечой в просторные коридоры, Берта не рухнет с карниза, а кинется вслед за белой совой, улыбнувшись напоследок Эдварду своей креольской улыбкой, беглянка Джен не по задворкам чужих ферм околачиваться будет, а забредет в вересковые холмы, в ветреные скалы, похожие на дольмены в закатном солнце... там ее и найдет Сент-Джон, который тут вовсе не античный красавец и похож на добродушного фермера, но глаза у него, если присмотреться, жесткие. В самый раз для миссионера. Вообще, сент-джонсовский период жизни Джен, ее работа в сельской школе, обретение семьи показаны пунктирно, но внятно. Простор, опять же, суровые холмы, ветер... Шарлотта Бронте была бы довольна. Думаю, довольна она была и бы и тем, что ВВС не постеснялись дать крупным планом сбивчивую отчаянную молитву Джен в этих самых холмах - а то в современном искусстве христианство превращается в фигуру умолчания. Все это потрясающе красиво снято. Хотя не скажу, что с большим вкусом. 'Джен Эйр' - фильм новой школы, где каждый жест красноречив, но работает исключительно на главных героев, отражает их личность. Не хватает воздуха, недосказанности, случайных деталей и внимания к третьестепенным героям. Потому здесь и Адель карикатурная вышла (она не важна сама по себе). Кроме того, любителям каноничной версии с Зилой Кларк и Тимом Далтоном придется смириться с нехваткой англичной чопорности. В этой самой простодушной из экранизаций много-много поцелуев, объятий, дружеских пикировок. Местный Рочестер - не романтическая жертва обстоятельств, а нормальный английский распутник с принципами. Но он очень хорошо смотрится в паре именно с этой Джен - их тандем спасает действо там, где авторам не хватает тонкости. Нет, эти Джен и Рочестер не вполне каноничны. Зато влюблены по уши! Конечно, это своего рода упрощенчество. В книге подкупает скорее идея родных душ, способных дозваться друг до друга сквозь любое время и расстояние. Здесь это есть, но окрашено страстной влюбленностью, простой, как всякая страсть. Впрочем, я люблю смотреть на влюбленных людей. Рекомендую к просмотру, в общем.
Мой мужественный и красивый папа в молодости был «порочен, как лорд Байрон», но как-то с улыбкой признался, что целый месяц охмурял пожилую библиотекаршу, чтобы урвать-таки на абонементе «Джейн Эйр», которую в советское время было просто не достать. Услышав это, мой муж, доселе утверждавший, что подобная «сопливая литература» - пристрастие мужчин женоподобных, вынужден был покраснеть и промолчать. Мои же отношения с «Джейн Эйр», вопреки «викторианской» моей сущности и страстной любви с литературе того времени, сложились из-рук-вон неудачно. До прочтения книги мне под руку попалась экранизация 1983 года, которая отчаянно и бесповоротно отвратила меня от данного произведения на долгие годы; и даже когда лет в 18 я, отринув предубеждения, окунулась в историю Шарлотты Бронте, перед внутренним взором моим навязчиво маячили отвратительные мне персонажи Далтона и Кларк, вялая «любовь» которых казалась мне гадкой и противоестественной. Лучший в мире графический редактор — мое собственное воображение подвел меня, будучи не в силах справиться с волной террора возмущенного подсознания. Таким образом, «Джейн Эйр», которая могла стать счастьем моей жизни, оказалась потеряна для меня навсегда. До вчерашнего дня. Вчера случилось необыкновенное. Я крайне категорична, предвзята и капризна, когда речь идет об экранизации моих любимых книг, у меня не может быть несколько любимых экранизаций; если мне по счастью удается найти свое воплощение, как это случилось с «Грозовым перевалом» 1992 года, оно остается для меня единственным, другие же насильственно вытравливаются из памяти, брезгливо комкаются, швыряются в корзину с мусором. В отношении многосерийной ленты ВВС «Джейн Эйр» у моего угнетенного разума не было никаких ожиданий — я записывала его исключительно для мамы, и «открыла» с одной лишь целью — проверить качество записи. Кликнув наугад, я попала на диалог между женщиной и мужчиной. Она просила у него жалование за месяц, чтобы съездить к умирающей тетке на пару недель. Он отшучивался, стараясь скрыть разочарование от ее скорого отъезда. Я смотрела на мужчину, и думала о том, что улыбка — единственная гримаса, делающая человеческое лицо красивее, и она делала его красивым; смотрела на взволнованную женщину и поражалась удивительно живой мимике ее лица — не симпатичного на первый взгляд, но одухотворенного и яркого, как ожившая картина. Мое сердце дрогнуло и заплакало — я узнала своего Рочестера и свою Джейн Эйр. Эмоциональность и детальная, прорисованная до последних штрихов красота этой картины не поддается описанию — она не просто передает дух романа Шарлотты Бронте, она, как лучшая в мире огранка, дополняет, разворачивает и завершает то, о чем писательница умолчала, создавая тем самым удивительную по чувственному накалу историю отношений гувернантки и замкнутого землевладельца, с мрачной тенью прошлого за плечами. Его грехи и сожаления, воля, преданность, сарказм и обаяние; ее острый ум, многогранность и сила, незванная, непозволительная привязанность, которая так остро и пронзительно, прорвав все плотины самоконтроля и смущения, выплеснулась наружу при разговоре в саду — какими достоверными они показаны! Как она говорила, Господи! Как она плакала! Сколько гнева и боли звучало в ее монологе! Как сыграла Рут Уилсон! Я дрожала вместе с ней, я волновалась вместе с ней, я проживала эту сцену так, словно сама стояла перед Рочестером, с кровью вырывая из груди каждое слово. Вы думаете, что если я не богата, не знатна, малоросла и некрасива, у меня нет сердца?! Если бы Бог дал мне немножко красоты и богатства, вам было бы также трудно расстаться со мной!... Она была прекрасна - и внутренне, и внешне, а Рочестер - «Господи, прости меня. И пусть люди в это не вмешиваются», - сколько чувств обнаружилось под тяжелой, пыльной, отсыревшей портьерой его измученной, разочарованной души! Скупые слезы в финале - неверие отчаявшегося, поставившего на себе крест человека... Многие выражают недовольство его спектаклем, издевательством над Джейн, когда он хладнокровно подогревал ее страх и отчаянья по поводу «предстоящей» свадьбы с Бланш Ингрэм, но знаете что? Не было в этом ни капли хладнокровия, а «издевательства» эти — по-человечески понятная и очевидно мучительная для него попытка убедиться во взаимности собственных чувств, которые бывали жестоко обмануты в прошлом. Также многих возмущала «непристойность» некоторых «едва ли не постельных сцен», от которых стыдливая Шарлотта Бронте наверняка перевернулась в гробу. Во-первых, не было никакой непристойности, не заливайте, а если «непристойностью» назвать искренние, животрепещущие проявления страсти и влечения, в после — убрать эти признаки, поблекла и осунулась бы эмоциональная надрывность фильма, из-за которого от героев просто невозможно оторвать глаз. По поводу финала — окончание этой истории всегда внушало мне противоречивые эмоции. Хэппи-энд был таким же покалеченным, сирым, убогим и раненым, как Рочестер, который, если мне не изменяет память, по книге потерял глаз, ослеп на второй, лишился кисти руки и т. п, то есть стал неполноценным. А Джейн, которая и в книге, и в предыдущих экранизациях изначально была показана неполноценной (некрасивой, серой, невзрачной, невыразительной) как будто даже порадовалась этому, избавившись от комплексов и самоуничижения по поводу их прежнего «неравенства». Одна неполноценность обрела другую, и любовь стала возможна. По крайней мере, так показалось мне, и было неприятно. Здесь же оба героя по определению созданы яркими, целостными, здоровыми людьми, которых хочется любить, а финал обыгран настолько замечательно, трогательно и позитивно, что никакого гадкого, болезненного привкуса инвалидности за собой не несет. Пострадавший на пожаре мужчина не кажется жалким, слабым и зависимым, просящим о подаянии и снисхождении, он также «полноценен» как прежде, несмотря на травму, а его слова о том, что «ему нужна жена, а не сиделка, и нет между ними ничего платонического» одновременно заставляют улыбнуться и трогают до слез. Между ними действительно не было ничего платонического, и фильм показал нам эту высокую страсть, раскрыв то, что книга и другие экранизации опрометчиво оставили за кадром. Моя душа обливается запоздалыми слезами умиления и счастья. Не знаю, какой будет новая «Джейн Эйр» 2011 года, но я уверена до глубины души, что она проиграет этой ленте. Данный фильм BBC — моя экранизация, мое единственное воплощение книги Бронте. Я нашла его. Спасибо.
BBC задает тон и получилось очень по-английский. Великолепные пейзажи и ландшафты, впечатляющий Тронфилд Холл, все в цветах и тумане… только с музыкой что-то не то, она скорее отвлекала на себя, а не обрамляла повествование. Как красиво по холму проезжает кэб, как свободно гуляет ветер по пустошам… Я взрослела и роман менялся. В 14 я читала одну книгу, теперь в мои за 30, читаю совсем другую. Моя бабушка очень любила эту книгу и перечитывала ее в глубокой старости… Вот такую книгу написала Шарлотта Бронте. Сразу чувствуется, что экранизацию снимала женщина, опять же сценарий… поэтому нам скорее понравилось, чем нет. Персонажи. Удачно, как раз так, как я их представляю теперь. Про внешность трудно, потому что сами понятия «красоты» и «некрасивости» сугубо индивидуальны, но все же есть промахи. Бланш Ингрем действительно по книге яркая брюнетистая красавица, а Сен Джон все-таки холодный прагматичный блондин. В книге много всего и при экранизации неизбежно что-то упускается, но все же образы Бланш и Сен Джона очень важны, ведь именно через них, как через антиподов, Бронте косвенно описывает и главных героев, их эмоции. Мне как раз понравилось, как несколькими крупными мазками показано детство Джейн, очень образно. Очень удачно показана Адель, к ней нельзя не проникнуться, она в чем-то очень близка Джейн, на самом деле ведь у нее тоже никого. Джейн хороша, но на мой взгляд, в этой экранизации особенно интересен Тоби Стивенс. Вот действительно другой Эдвард Рочестер (да… у юных особ теперь не только Эдвард Рочестер, но и Эдвард Каллен). Одна из журнальных рецензий на фильм называлась «Джейн Эйр и Эдвард Рочестер XXI века». Действительно, именно так рассказана эта история с оглядкой на XXI век, на более современное восприятие, на мораль и любовь XXI века. Вот отсюда и та пресловутая сцена объяснения на кровати. Разыгралось воображение, но ведь так можно очень далеко уйти, что же BBC нам покажет в следующей экранизации. Тоби Стивенс настоящий английский театральный актер, так что тут все по Станиславскому. Ну конечно он красив, он резок, порой отрицателен (сцена с гадалкой). То, что мне действительно понравилось и то, чем Тоби Стивенс отличается от предшественников - его герой не умудрен жизнью, он ею сломлен, в глазах столько юности и страстности натуры. В 2011 году заявлен выход новой экранизации. Обратите внимание!!! Как быстро летит время… 9 из 10
Мне очень понравилась именно эта экранизация 'Джейн Эйр'. Сильная игра актеров, потрясающие пейзажи, динамичный переход событий. Да и сам подход к такой передачи истории мне понравился. Здесь так здорово переданы чувства и переживания Джейн и Рочестера, что погружаешься в то время, как будто наблюдаешь за происходящим итак и хочешь чем-то им помочь. Столько моментов было, когда слезы так и наворачивались, а в конце так и потекли. Когда он весь в переживаниях увидел ее в свадебном платье, настолько хотел поскорее быть с ней, чтобы ни что не смогло разлучить их, схватил ее и чуть не побежал в церковь. А в конце, какое было счастье видеть, как он переживает, что она уедет, оставит его, что он останется один...а потом говорит, что хочет быть с ней всегда... потрясающие сцены признания в любви. Слезы и сейчас, вспоминая, наворачиваются...от счастья. Так что всем, кто любит такие фильмы как 'Гордость и предубеждение', 'Север и Юг', 'Разум и Чувства', советую посмотреть именно экранизацию 'Джейн Эйр' 2006 года. Приятного просмотра.
Всем сердцем люблю роман Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр' я посмотрела несколько экранизаций и здесь хочу поделиться своим мнением. 1983 год. Классическая Джейн Эйр. Экранизация с Зилой Кларк и Тимоти Далтоном. Канон. И этим всё сказано. Но ввиду, некоторых факторов, таких, как декорации, постановка и игра актеров, экранизация, на мой взгляд, больше походит на телеспектакль. Естественно, лучшее, что есть в данной картине, это идеально подобранные внешне главные герои: Зила Кларк и Тимоти Далтон абсолютно соответствуют образам, описанным в романе. Каждая сцена, каждая фраза перенесена на экран с 90%-ой точностью. Фактически роман, разложенный покадрово в 11 серий. К сожалению, Зила Кларк не стала моей Джейн, на её лице всегда зияла мольба о помощи и лишь изредка проскальзывало выражение лица, говорящее о чувстве собственного достоинства, а иногда, даже и гордости. Я не могу припомнить, чтобы я смотрела фильмы ВВС того же периода, что и «Джейн Эйр», и не могу сказать, что это единственный сериал с подобной постановкой, но во многих моментах, актёры просто «выключаются», ждут своей реплики и «включаются» только, когда им нужно говорить – это пустые паузы и они раздражают. Но мне очень понравилась сцена, когда Рочестер вызвал Бригза, чтобы тот нашёл Джейн только для того, чтобы удостовериться, что с ней всё в порядке. Вот тут у меня выступили слёзы. 2011 год. Пустая Джейн Эйр. «Джейн Эйр» Кэри Фукунаги. И вот тут меня обуревают противоречивые чувства. И прежде всего это касается главной героини. Но к этому я ещё вернусь. Хочу отметить, что здесь красивая музыка и пейзажи, операторская работа и работа художников по свету просто великолепны: иногда мне казалось, будто Мия сошла с полотен художников Эпохи Возрождения, так красиво падал свет на её лицо. Но на одних технической составляющей и визуале далеко не уедешь. И вот мы возвращаемся к главным актёрам. Два слова скажу о Фассбендере. Он играет хорошо, его Рочестер скорее раздражительный, чем резкий и непредсказуемый, более сдержанный и, даже, по-немецки, холоден, но он саркастичен и угрюм с надеждой на лучшее. Но, к сожалению, Фассбендеру в этой роли просто скучно, кроме нескольких сцен, в частности сцена после свадьбы весьма хороша благодаря ему, и, даже Васиковска, отвечая на его существование в сцене, тоже играла хорошо. В общем, тянул как мог, но не одному же всё тянуть. И, вот, главная героиня данного кинопроизведения – пустая, безжизненная, без мысли в глазах, без внутренней жизни. Приведу показательный пример: сцена, в которой Рочестер спрашивает, красив ли он, а Джей отвечает – «нет». Если приглядеться к ней, то сразу, будет видно, что внутренней жизни вообще никакой нет: на её лице даже тени мысли «зачем же я это ляпнула?» не отразилось. И так в большинстве сцен, за исключением вышеупомянутой. А! И сцена, когда она снимала свадебное платье тоже хорошая и, пожалуй, всё. Значит задатки есть, видимо, было мало опыта. 2006 год. Идеальная Джейн Эйр. Это прекрасная экранизация!!! Да простит меня Кинобог, да не закидают меня люди тапками, она лучше даже экранизации 1983 года! Эта киноадаптация свободна от рамок и условностей XIX века, эта экранизация снята в наше время для современного зрителя. И это, отнюдь, не значит, что здесь полно отсебятины (за исключением сцены с цыганкой, которую Рочестер пригласил, а не стал устраивать маскарад). Я не упомянула в «разделе» об адаптации 2011 года, что второй план там блёклый, мы едва видим Бланш Ингрэм, что уж говорить о кузинах Джейн или о дочерях миссис Рид, и если бы не Дама Джуди Денч, то и миссис Фейрфаск мы бы вряд ли увидели. Но я отвлеклась... Здесь же всем актёрам есть, что играть, мы с первых секунд понимаем, кто есть кто. Каждый персонаж, даже если у него мало экранного времени, наделён характером и яркими внешними чертами (условно говоря, видно кто из двух сестёр Диана, а кто Мэри), а Бланш просто блистательна. Перейдём к главным героям. Мистер Рочестер! Ох, уж этот мистер Рочестер! Может Тоби Стивенс внешне и не подходит под книжный образ, со сросшимися бровями, широкими ноздрями и массивным лбом, но его глаза горят... горят, то упрямством, то хитростью, то нежностью и любовью, то неутолимой тоской. Он обаятелен и суров, имеет крепкий характер и чувство юмора. Его настроение переменчиво, не потому что Шарлотта Бронте так написала, а потому что его обуревают разного рода думы и воспоминания, и чувства в нём пылают пламенем. Тоби Стивенс филигранно использует мастерство актёра, для создания образа мистера Рочестера. Именно его мистер Рочестер влюбил в себя неопытную молодую гувернантку и заставил её ревновать (вот он просит её не уезжать и смотрит на неё так, что девушка чуть на месте не сгорела, и тут же он бежит кататься на лошади с мисс Ингрэм, желательно там, где ОНА их бы увидела), так, что не нужно было это пояснять, для чего он вообще организовал весь этот праздник. Многих, посмотревших этот сериал, возмущает то, что создатели наделили героев сексуальным влечением друг к другу. «Ну не может целомудренная Джейн возлежать на кровати с Рочестером!» - хором они кричат. Я же считаю, что эта сцена настолько чувственна, насколько и безопасна, если можно так выразиться, для Джейн, за месяц жениховства они сблизились, она доверяла ему и знала, что он не воспользуется моментом, а он пытался удержать её всеми возможными способами. И, наконец, главная героиня. Боже, как же хороша Рут Уилсон в этой роли! Она сильна духом, она умна и проницательна, когда Рочестер говорит: «я знаю этот взгляд», мы, в свою очередь, видим ЭТОТ взгляд. Вся её внутренняя жизнь отражается на её лице, каждая мысль, каждая эмоция, каждое чувство (в эпизоде свадьбы Рут показывает высший пилотаж актёрского мастерства, а после слов «вы привязались к Торнфилду», она СРАЗУ всё поняла). Как тонко и точно она отыгрывает все задачи, поставленные перед ней, она буквально живёт в своей героине. Вначале (как и положено) она робка и несколько скована, её неправильные черты лица выделяются более явственно. И как она расцветает по ходу повествования! И, вот, она уже невеста Эдварда Фейрфакса Рочестера, и какая же она красивая, сияющая и любящая. Тем больнее было видеть её бродящую, по пустынным полям и безжизненным холмам, готовящейся к смерти. Ну, что-то я разошлась, пора закругляться. Напомню, что это моё сугубо личное мнение, которое может не совпадать с вашим. Спасибо.
Заключительная, 4-я по счету рецензия на экранизацию романа Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр', на сей раз образца 2006 года от BBC. Смотрела с удовольствием, снято достойно и добротно, даже не прослеживается женский почерк в режиссуре. На фоне версий 1983, 1996 и 2011 годов не выделяется, но и не теряется: актеры справились на славу, очень внятный финал, здесь в большей степени показана любовь в действии под звуки лозунга 'это преступление перед Богом отказываться от любви', в то время как в других версиях я выделяла актеров в роли мистера Рочестера, книжное прочтение классики или возрастную схожесть героини с актрисами, их играющих. Рут Уилсон, конечно, не Джейн Эйр, ну и пусть, здесь ей можно простить неправильный прикус и нелепую улыбку, зато можно насладиться морем очарования и симпатии к той, которая играла невинную девушку, находившую радость в жертве, которой, глядя на своего единственного избранника- Эдварда Рочестера- «доставляло глубокую, волнующую радость смотреть на него, чье лицо казалось ей прекрасным, полным интереса и непреодолимого очарования, лишавшего ее власти над чувствами и отдававшего ее во власть этого человека, о ком думала, что, «пока я живу мыслью, я не могу не любить его», и даже тогда, когда «сильный дух был скован телесной немощью». Тоби Стивенс прекрасно в свою очередь справился с ролью мистера Рочестера, доказав, что способен играть так проникновенно и чувственно страстные чувства к «хрупкому, благородному, решительному, неукротимому, свободному, непобедимому созданию». Он заставил увидеть меня на экране Эдварда Рочестера, с «природным обаянием и внутренней силой», того, кого помотала жизнь, «одарив» букетом событий разной степени привлекательности и о ком писала Бронте: «После юности и зрелых лет, проведенных в невыразимой тоске и печальном одиночестве, я, наконец, впервые, встретил то существо, которое смог полюбить - я встретил тебя, Джен. К тебе меня влечет неудержимо, ты мое лучшее я, мой добрый ангел. Я привязан к тебе глубоко и крепко, считаю тебя доброй, талантливой, прелестной. В моем сердце живет благоговейная страсть, заставляющая тянуться к тебе, как к источнику моей жизни, учит познавать в тебе цель и смысл моего существования и, горя чистым и ярким пламенем, сливает нас обоих в одно целое». И в заключение хочу привести пару фактов из истории: первая экранизация романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» состоялась аж в 1910 году, а значит более века назад, что наглядно свидетельствует о том, что не может более 20 раз подвергаться экранизации роман, не оставивший никакого следа в сердца тех, кто жаждет романтической любви и страсти.
Отругать фильм всегда проще, чем похвалить. Чуть сложнее сделать это аргументированно. Совсем худо приходится когда ты понимаешь, что в фильме есть моменты, которые совершенно неправильны, за которые оценку следует снизить до уровня плинтуса, и одновременно чувствуешь, что именно эти моменты тебе нравятся. Я люблю английскую классику, хотя, к своему стыду, не читала 'Джейн Эйр'. Причем экранизации подобных произведений иногда нравятся мне даже больше, чем сами произведения. Эталоном экранизации такой классики для меня является 'Гордость и предубеждение' 1995 года, где Колин Ферт и Дженифер Эль тихо, мирно, на полутонах и полуулыбках так великолепно сыграли всю гамму чувств своих героев, что дух захватывает. Новая экранизация той же книги впечатления не произвела и впечатления гордости за создателей не оставила, хотя, возможно, всему виной было мое изначальное предубеждение. Все это я говорю к тому, что осовременивать классику нужно с умом, а то нарвешься на поток вполне обоснованных упреков от ценителей первоисточника. Для меня 'Джейн Эйр' - блестящий пример того, как создатели, стараясь не выходить за рамки классического сюжета, дали зрителям все, чего можно ждать от современного фильма. Пейзажи - сколько угодно, это же Англия! Впечатляющая актерская игра - вот вам, пожалуйста, как 'искрящиеся фонтаны чувств' так и чисто английская сдержанность. Музыка - вне конкуренции, это что-то совершенно потрясающее. Да даже спецэффекты создатели в этот фильм умудрились втиснуть - в кошмары и страхи главной героини. Сложите все вместе - и получится фильм с великолепной атмосферой, с великолепно переданными настроениями - от отчаяния и холодной безнадежности до полного умиротворения и счастья. Остается только одна деталь, которую нужно обговорить отдельно. Опять же насчет излишнего осовременивания. Думаю, все уже поняли, что я говорю о сцене, которая происходит накануне ухода Джейн от мистера Рочестера. Пожалуй, по сравнению с этим осовременивание уже упомянутой 'Гордости и предубеждения' прошло достаточно целомудренно. Однако у 'Гордости...' была уйма других недостатков, здесь же Рут Уилсон и Тоби Стивенс действительно играют. Сильно, хорошо, искренне. И смотрится все органично. Пожалуй, примерно так я оправдаю тот факт, что я готова простить создателям эту сцену и выставить 10 из 10
В своё время я смотрела три экранизации этой книги, и даже смотрела их в оригинале, хотя найти их было довольно сложно. Книгу я также прочла в оригинале, хотя Шарлотту Бронте читать тяжеловато. Но либо эту писательницу экранизировать проще, либо режиссёры были талантливее, чем те, кто в последние три года экранизировал книги Джейн Остин (экранизация «Гордости и предубеждения» с Кирой Найтли, поклонникам которой фильм в большинстве своём понравился, и экранизация «Доводов рассудка»… no comment). Если смотреть именно с точки зрения экранизации, три последних фильма «Джейн Эйр» были очень даже неплохими… а местами, очень даже хорошими. Выбор состоял только в том, какого предпочесть мистера Рочестера (хотя своё сердце я отдала Тимоти Далтону, который в этой роли был просто великолепен) и какую выбрать Джейн Эйр. «Джейн Эйр» - это классика английская литературы и самый популярный роман Шарлотты Бронте. История богатого, но глубоко несчастного мистера Рочестера с его невыносимым, но удивительно привлекательным характером и скромной, но твердой мисс Эйр (которую правильней все же называть Джен, поскольку её полное имя – Дженет) показана прекрасно. Уж не знаю отчего, но экранизация романа, занимающая всего два часа, если учесть, что экранизируют только половину романа, уделяя второй части, максимум минут десять, смотрится отлично. Главным в романе были всё же отношения Рочестера и Джен, в глубине которых лежат глубокие социальные проблемы английского общества того времени, а не перипетии судьбы Джен Эйр в периоды бродяжничества и неопределённости. В этой экранизации отношениям Джен и Сент-Джона уделили полчаса, но характера её фанатичного кузена передать не получилось. Впрочем, это было и ненужно. Порой то, что важно в книге, может испортить экранизацию и довольно сильно. То, что в фильме бред о поездке в Индию Джен и Сент-Джона сокращён до минимума - это прекрасно. Но спор всё же не о литературе... Плюсы этой экранизации: интересный мистер Рочестер (уступающий Тимоти Далтону, но это моё субъективное мнение; многим он понравится даже больше); симпатичная Джен Эйр (косметику и расчёску никто не отменял, и любая ненакрашенная актриса могла бы сыграть её, но здесь мне понравилась именно актёрская игра), хотя по книге она красотой не блещет, и её никто бы не назвал ни симпатичной, ни миловидной, но о красоте у каждого свои представления. И одно из главных достоинств - потрясающие пейзажи и декорации; сюжетная линия с Сент-Джоном и скитаниях Джен сокращена до минимума, отчего фильм только выигрывает. Откровенные минусы: Бланш Ингрем, по мнению всех, включая саму Джен, потенциальная невеста Рочестера, в фильме - безликая и не слишком красивая (ну не верю я, что кто-нибудь мог сватать её за Рочестера), Джен, если её также накрасить и одеть, в три раза красивей; Берта (жена Рочестера) – уж слишком старая и страшная, как Рочестер мог подумать, что ей восемнадцать, если она минимум выглядела на двадцать пять при их первой встрече, вообще непонятно. Прощание Рочестера и Джен: они отчего-то лежат на кровати, и он что-то шепчет ей на ухо; время от времени они перекатываются друг на друга (no comment…). Насколько я помню, для Джен – подобное поведение – это нонсенс. Если она отказывалась уехать с Рочестером в его виллу на побережье, почему она согласилась полежать с ним в постели совершенно непонятно. 8 из 10
Скучая унылым дождливым днём решила поискать хорошую экранизацию по мотивам книги 'Джейн Эйр' для дневного просмотра. Наткнулась на мини-сериалы 1983 и 2006 гг.,2-ух часовой фильм 2011 года, и старые попытки экранизаций этой чудной книги. Вот, скажу вам честно, наткнувшись на мини-сериал 2006 года я не могла глаз оторвать. Было интересно, чем же все этой закончится. Что останется от книги, а что вырежут. Как по мне это самая лучшая экранизация. Джейн Эйр как и должно быть, не совсем красивая девушка, скромная и одновременно решительная. Мистер Рочестер - поначалу суровый и невоспитанный, а потом нежный и ласковый к своей любимой Джейн. Адель - типичная француженка, окунувшаяся в мир викторианской Англии. Безумно понравилось детство Джейн и любовная линия. Оба, Джейн и Эдвард взаимно влюблены, но никак не могут решиться, чтоб признаться в этом друг другу, от чего и страдают. В самом конце мистер Рочестер появляется перед нами слепым и с перебинтованной рукой. По книжке же он потерял один глаз, второй перестал видеть, и лишился кисти руки. Но то, что режиссеры немножко переделали сюжет фильма - ничего страшного. Ту сцену, которую многие фанаты экранизации 1983 года называют 'постельной' и лишней в этой мини-сериале - не считаю таковой. Это вполне нормально. Тем более что двое героев безумно влюблены в друг друга, и они просто нежно целуются, лёжа на кровати. Они же не раздеты догола ведь. И еще Рочестер сказал 'Мне нужна жена, с которой каждую ночь я буду делить постель',а не 'Мы будем каждую ночь заниматься любовью'. Это у кого-то из авторов рецензий фантазия разыгралась. Ничего подобного, как вы сказали и в помине не было. Замечательные английские пейзажи - еще один плюс фильма. Таким образом мы можем увидеть туманные будни Англии, в которой и живут наши герои. Безусловно пейзажи играют немалую роль: на фоне пейзажей Джейн и Эдвард признаются в любви, гуляют, любуются ими. Пейзаж - как фон, без которого передать те ощущения невозможно. Спасибо режиссерам и работникам канала BBC за эту прекрасную экранизацию, которую я буду пересматривать снова и снова. Всем приятного просмотра!
Что заставляет режиссеров каждые пять лет снимать фильмы с одним и тем же сюжетом, про одних и тех же героев? Ответ: бессмертная классика. Я уверена, что «Джейн Эйр» экранизируют еще ни раз. В принципе ничего плохого в этом нет, у зрителей всегда есть выбор. Книгу я прочитала уже довольно давно и посмотрела как минимум 3 экранизации. Но по рекомендациям решила оценить и эту версию. В предыдущих экранизация меня всегда что-то не устраивало. В первую очередь это касалось выбора актеров на главные роли. То ли мистер Рочестер был пугало, то ли Джейн. И дело не только во внешности, они не были «теми самыми героями». Хоть и не люблю это делать, но все равно невольно сравниваю книгу и фильм. Здесь моя первая реакция: «Это же та самая девочка из Нарнии»! Меня захватило с первых минут. Понравилось то, что детство Джейн не показывали уныло пол фильма, главное было: почему Джейн так страдала, как она была одинока эти годы. Динамика – вот чего не доставало всем предыдущим фильмам, и что четко вырисовывается в этой версии. Ничего лишнего, все необходимые герой, все важные диалоги, ничего не было упущено. Актеры – блестящие. Рут такая – какая и должна быть настоящая Джейн – не красавица, но девушка с большим сердцем, сильная, но нуждающаяся в любви. Тоби – настоящий Рочестер, сначала он грубый отталкивающий, язвительный (боже я как будто вижу книжного Эдварда). Я ни на миг не усомнилась, о том, что смотрю ожившую историю и как бы любители Далтона не хулили эту версию для меня она лучшая! Мне понравилось, как здесь была показана духовная связь героев через близнецов, которые даже на расстоянии слышали и чувствовали друг друга. В книге это назвалось «провидением». А теперь о «главном», о той «самой сцене», которая вызвала бурю негодований и эмоций. Честно, сначала была немного в шоке и не могла понять флэшбэк ли это или мечты Джейн. Но потом я вспомнила тот самый разговор на кануне ухода Джейн. Эта капля страсти так оживила экранизацию Я не увидела здесь ничего пошлого и непристойного. Может это и выглядело вожделенно, но подумайте сами они же были мужчиной и женщиной и даже в викторианскую эпоху детей не в капусте находили. Не буду восхвалять музыку и пейзажи, здесь все на высоте и великолепно. Трогательная и очень проникновенная экранизация, которая остается для меня лучшей, так что мои поиски завершены, ту, которая выходит в этом году смотреть даже не собираюсь. 10 из 10
'Джейн Эйр'-пожалуй, один из моих любимых романов. А эта его экранизация-прекрасная экранизация. В сюжет ее было привнесено некоторое новаторство и оригинальность, и от этого фильм приобрел некое очарование и яркость, он не отпускает от экрана. Какие потрясающие пейзажи, костюмы и музыка. И игра актеров. Джейн Эйр... Для меня эта Джейн в исполнении молодой английской актрисы Рут Уилсон наиболее приближена к идеалу. Хотя мама говорит, что она слишком красива для Джейн Эйр. А я считаю Джейн, наиболее приближенной к образу в романе, Зилу Кларк. Но эта Джейн мне нравится больше. Маленькая Джейн была девочкой с сильным характером, развитым воображением, богатым миром фантазий и умела постоять за себя. Это было видно по глазам. Как она набросилась на своего обидчика Джона! Видно было, что в ней был сильный дух. Интересен переход от одного периода жизни Джейн к другому. Казалось, только что сидела на холмике маленькая девочка и рисовала кладбище. Но вот словно перевернули лист-и перед нами очаровательная молодая девушка, мисс Джейн Эйр, учительница Ловудской школы, учит девочек рисовать цветы. Джейн, я считаю, очень симпатична и очаровательна. У каждого свои понятия о красоте, а в Джен Эйр Рут Уилсон есть что-то нежное и изящное. И утонченное. На мой взгляд, она очень эффектна и гораздо красивее многих девушек, если бы их поставить рядом с ней. Джейн умна, скромна, но не стыдлива, с достоинством. И с некоторым лукавством. И пламенной душой. Как сказал Эдвард Рочестер, само спокойствие. Сама чистота. Сама невинность. И характер остался сильным. Вы общались со мной как с равной!-говорит Джейн Эдварду при их объяснении в любви. Она признавала себя равной Эдварду-да так оно и было. Мистер Эдвард Рочестер. Хорошо сыграл Тоби Стивенс. Может, внешне он и не слишком похож на мистера Рочестера-хотя бы своими светлыми глазами, тогда как у Рочестера были темные-но он хорошо вписался в этот образ. Показал такого умного и благородного, резкого и утонченного, мрачноватого джентльмена. Именно джентльмена. Я считаю, что Джейн и Эдвард в исполнении Рут Уилсон и Тоби Стивенса идеально подходят друг другу-именно эта пара. И очень органично смотрятся вместе, как бы дополняют друд друга. У меня практически сразу возникло ощущение, что они друг другу ПОДХОДЯТ. Если бы взяли другого актера или актрису-не было бы того ощущения гармоничности между ними. 'Мы-как те близнецы Эштона, мы единое целое'-говорит Мистер Рочестер, и при взгляде на героев видно, что это правда и что они действительно любят друг друга и друг другу подходят. В фильм привнесены очень смелые оригинальные черты-то, что Джейн сидит в гостиной среди гостей мистера Рочестера и разговаривает с ними практически на равных, объясняет свою точку зрения относительно воспитания детей. Только для такого случая ей не мешало бы переодеться во что-нибудь более нарядное. Единственный недочет в облике Джейн-то, что платьев было мало. Она могла бы хоть раз показаться в черном или каком-нибудь другом цвете. Также впечатлили меня воспоминания мистера Рочестера о его неудачной личной жизни-об ошибках и разочарованиях и тяготах, особенно знакомство с Бертой Мэзон, с которой он заключил брак по расчету со всеми вытекающими последствиями и горько раскаялся. Представьте ресторан... такое место, где собираются много уважаемых людей для общения. Представьте восхитительную музыку, розовые и красные бриллианты, самые экзотические цветы. Женщины прекрасны и опасны... Но Карибы не так прекрасны, как кажутся. Карибы не казались Эдварду Рочестеру прекрасными, потому что там он совершил главную ошибку своей жизни, связав себя с душевнобольной женщиной. Поэтому когда маленькая Адель запела, он оборвал ее, потому что эта песня напомнила ему о Берте. Вообще мотив Берты-на мой взгляд самая красивая музыка в этом фильме. Не могу сказать, что Берта Мэзон была красива-но она была весьма эффектна, гораздо эффектнее, чем та же Бланш Ингрэм, которая в этом фильме предстает перед нами не яркой красавицей-брюнеткой, а почему-то вполне обыкновенной блондинкой. Впрочем, с амбициями ее героини. И как это Джейн разговаривала при ней с мистером Рочестером перед отъездом? А мне Джейн показалась более эффектной, чем Бланш-во всем. Свадебный наряд Джейн-самый красивый из всех экранизаций. Скромно и со вкусом. Особенно понравилось то, что у нее была длинная фата. А такому букету любая невеста позавидовала бы. И впечатлило расставание Джейн и Эдварда после неудавшейся свадьбы. Видно было страстную натуру Джейн. И Эдварда. Хорошо то, что период ее скитаний был урезан до минимума. Интересна сюжетная линия с Сент-Джоном-по-своему обаятельным, несчастным молодым человеком, влюбленным, но не позволившим себе жениться ради высокой цели-своего миссионерства. Но Сент-Джон в этом фильме получился слишком мягким, на мой взгляд, ему недостало суровости. Красив кульминационный момент-когда Берта взяла свадебное платье Джейн, подожгла его и пошла с ним по всему Торнфильду, а потом, увидев белую сову, бросилась с крыши. Весьма хорош конец фильма-художник рисует поженившихся Джейн и Эдварда и всех их родственников. Получилась такая счастливая семья. Ведь все закончилось хорошо-и с таким счастливым концом. Спасибо всем, кто создал эту прекрасную картину. 10 из 10
Я всегда скептически относилась к экранизациям классики мировой литературы. И, зная, сколько неудачных фильмов было снято по книгам моих любимых сестер Бронте и Джейн Остин, просмотр данного сериала я начала с опаской. Но, вопреки сомнениям и к моему большому удовольствию, фильм получился весьма и весьма достойный! Это история непростой и страстной любви мистера Рочестера - человека сложного нрава, сильного, ироничного, угрюмого и уверенного в себе, и Джейн Эйр - скромной, но гордой и независимой девушки-сироты. История о том, как человек, всю свою жизнь терпящий унижение и пренебрежение других, не теряет своего достоинства и, несмотря на невзгоды, продолжает идти по жизни с гордо поднятой головой, сохраняя себя и свои принципы и ценности. Эта история была и до сих пор остается актуальной. А та достоверность и искренность, с которой эта история была написана, во многом объясняется тем, что ранние события, где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две сестры Шарлотты Бронте умерли в детстве в результате плохих условий в интернате. И многие персонажи книги были написаны с реальных людей. Думаю, что самым большим достоинством этого фильма являются гениальные актеры, идеально подходящие на роли Рочестера и Джейн. Их игра завораживает - каждый жест, вздох, взгляд будто прописан сценарием. Да и внешне я именно так и представляла себе главных героев, когда читала роман. Также хотелось бы отметить не просто английские пейзажи, а ту игру света, которая меняется по ходу смены событий фильма и развития взаимоотношений Рочестера и Джейн: если вначале фильма пейзаж сер и уныл, то ближе к концу он становится все светлее, по мере того, как налаживается жизнь Джейн и крепнут их чувства с мистером Рочестером. Вот это действительно тонкая работа, создающая настроение и атмосферу фильма. И в заключение все же хотелось бы дать совет: прежде чем посмотреть фильм, все же стоит прочитать книгу (поверьте, она того стоит). Ведь как ни хороша экранизация, какие-то моменты все же остаются за кадром. К тому же появляется возможность сравнить свое представление о книге с тем, как ее себе представляют создатели фильма, и в целом впечатление остается более глубокое. Такое, какое производят все произведения английских авторов. 10 из 10
Это история о жизни удивительно чуткой, доброй девушки Джейн Эйр, выросшей в приюте и не знавшей родительской любви. На пути к собственному счастью и признанию ей пришлось вынести немало испытаний и выучить, пожалуй, слишком много жестоких жизненных уроков. Но она преодолела все и обрела свое маленькое счастье рядом с настоящим принцем. Может быть, этот принц и не похож на других, а его характер оставляет желать лучшего, но такой уж он человек, этот мистер Рочестер. Ведь никто из нас не идеален. Актерская игра - бесподобна. Атмосфера фильма - шикарна. Чувства и переживания героев воспринимаешь, как свои - настолько они глубоко западают в сердце. Изумительный фильм, вызывающий у зрителя нежные, трепетные чувства и небывалую легкость на душе. Это фильм, который просто необходимо посмотреть. 10 из 10 Как хочется, чтобы подобные истории могли воплощаться в жизнь...хотя бы иногда.
Когда смотришь этот фильм, то создается впечатление, что это ожившие страницы романа. Как будто это никто и не снимал, а просто герои обрели плоть и кровь и сошли со страниц... Восприятие у каждого человека свое, и что касается моего, то лучше экранизировать 'Джейн Эйр ' было нельзя. Мистер Рочестер - сильный, могучий, обаятельный до умопомрачения, страстный, угрюмый, властный и такой трогательный. Джейн - маленькая, хрупкая, стойкая, умная, в меру (!) скромная, жаждущая жизни, влюбленная и ревнующая, улыбающаяся и плачущая, смелая и упрямая... Ни нотки фальши, ни секунды переигрывания, ни слова или взгляда лишнего. Просто забываешь, что это фильм, а не подсмотренный где-то кусочек жизни. Музыка - такая тревожная, но дающая надежду. Хочется слушать и слушать... Англия - хмурая, промозглая и такая родная для них. Про то, какие пейзажи снимает канал ВВС, можно и не рассказывать. Есть та самая 'химия ' между актерами, которую так ищут режиссеры. Ты смотришь и ВЕРИШЬ, что для Эдварда и Джейн есть лишь мир друг в друге, что всё время не вместе - это лишь ожидание встречи. А что касается сцены а-ля 'постельной '... Джейн была невестой, она любила, она покидала Рочестера, но хотела оставить его с осознанием того, ЧТО она к нему чувствовала. Может, если бы актеры были другие, это и покоробило бы, но смотря на Рут и Тоби, на эту безумную страсть каждого взгляда и прикосновения, понимаешь, что и мисс Бронте написала бы так, если бы в её время это было позволительно. Довольно трудно облечь всю гамму эмоций, весь восторг в какие-то слова. Но каждому человечку, который любит книгу, стоит посмотреть этот фильм. Может, и вы найдете идеальных Джейн Эйр и мистера Рочестера. 10 из 10.
Я начну, пожалуй, с того что я видела все экранизации книги. Даже те, которые не были переведены на русский язык. Пока не было такой экранизации, которая могла бы полностью передать несломленную гордость Джейн, пылкость Эдварда Рочестера, французские 'штучки' Адель и многое другое. Несомненно, эта экранизация интересна, но (!) в ней слишком много 'не того'. Не та актриса, не те чувства, не тот Рочестер, которого я ждала увидеть. В наше время столько всего, чтобы увеличить эффект от фильма. Спецэффекты, свет, игра актеров и другое... Этот фильм создает двоякое чувство. От книги же эмоции были настолько сильны, что сомневаться в их искренности невозможно. Во-первых, меня так и напрягала актриса. Да, возможно, Рут Уилсон играла прекрасно, но (опять же НО!) сила воли не та, внешность не та, чувства не те. Джейн должна быть с несгибаемой силой волей, чтобы уйти от греха, с гордостью, дабы не упасть до уровня любовницы, с умом, который помог ей уйти от много, чего она же потом стыдилась бы. А мы увидели девушку, которая уже была приближена к любовнице, целовалась, лежала с ним. Поцелуи - честно говоря, просто ввергали меня в ужас и у меня появлялась мысль: ' А где Джейн? Где та Джейн?'. Я не могу сказать точно, но думаю Шарлотте Бронте такое не понравилось. Хотя не буду говорить о мнение Бронте, ведь я рассказываю свое. Рочестер. Эх, возможно я повторюсь, но к игре Тоби Стивенсона у меня такие же комментарии, как и к игре Рут. Правда, не будем включать сюда внешность. Он приближен к тому, как я представляла Эдварда, однако в конце фильма у него должен быть шрам на все лицо, а здесь на щеке небольшой, не должно быть глаза, а здесь он приветливо подмигивает даже. 'А рука? Что с ней?' - задавала я себе вопрос и тут, я увидела вполне себе нормальную кисть руки, слегка перебинтованную, а по правде, там кисти вообще не должно быть. Не то, не это, должна быть, а этого не должно быть... Что же? Экранизация мне не понравилась, к моему огромному сожалению.
Великолепная экранизация бессмертного романа Шарлотты Бронте навсегда завоевала мое сердце. Посмотрела ее второй раз всего лишь, но уже без всякого перевода, чтобы проникнуться неповторимой аурой еще больше, чтобы услышать голос мистера Рочестера и Джейн Эйр, наслаждаясь каждым движением, каждым взглядом, сказанным словом. Как же редко бывает такое – чтобы смотря фильм, в данном случае, мини-сериал, можно было в то же время сполна утопать в настоящем океане Искусства, купаться, плескаться в его божественных волнах, в самом опьяняющем осознании того, сколь сильно истинное актерское мастерство. Пересматривая подряд по пять раз множество ярчайших моментов, силясь запомнить, как блики огня играют на сосредоточенном лице мистера Рочестера, вслушиваясь с диким душевным страданием в плач отчаяния Джейн, ее тоски и боли от расставания, вздрагивая, когда вдруг раздается крик о помощи – сквозь время и расстояние, я понимаю что я счастлива от самого осознания существования этого шедевра, я таковым его считаю. Я старалась ничего не упускать из виду. Все запомнить, прочувствовать, разглядеть. Тоби Стивенс меня поразил в самое сердце. Он уникально 'прожил' эту роль. Этот пленительный образ будто сошел со страниц моего воображения – именно таким я себе его представляла. Он именно таков – настолько таков, что даже страшно, и это такое дикое кричащее счастье, что герой романа ожил в идеальном облике, полном очарования, мужественности, искренности, огня. Меня до глубины души волнует этот сюжет, такая Любовь. ВВС исполнили мою мечту – мистер Рочестер сошел со страниц романа, заглянул в мое сердце. Я увидела его, и не могу нарадоваться этому. Уже второй день словно в сладком тумане, все думаю, вспоминаю - каждый его жест, мимику, улыбку, боль, порывистость, страсть, искренность. Джейн Эйр в исполнении Рут Уилсон очаровательна; я восхищаюсь ее стойкостью, мудростью, мужественностью. Добротой. Светом. Я восхищаюсь ею непрестанно. Такая сила духа в хрупком теле, такая безмерная Любовь. Я преклоняюсь перед такой твердостью воли и перед этой Любовью, дарованной ей Небесами. Столько прекрасных слов довелось прочитать в некоторых положительных рецензиях, авторы которых сумели божественно передать словами мое восхищение героями фильма. Благодарю их за это. Спасибо, очаровательная Рут Уилсон и неподражаемый Тоби Стивенс. Люблю вас и благодарю за это Чудо. 10 из 10
Я открыла для себя настоящий бриллиант. Экранизация 2006 года очаровала меня. В ней я увидела Джейн, такую, какой ей следовало бы быть. Это не бесчувственная машина, которую нам предложили в экранизации 2011 г., и не забитая, добрая тихоня в версии 1983 г. Это живая, молодая, пылкая в душе девушка, которая принимает тяжелые решения в жизни. И принимает их хотя и уверенно, но ценой собственных страданий и лишений. Мне импонирует, что режиссер показала сцены, как Джейн, сидя в своей комнате, думает с надеждой о мистере Ротчестере, как она разглядывает себя в зеркале, сравнивает себя с мисс Ингрем. Это все показывает ее юность, жажду жизни и любви, которые присутствуют в ней наряду с воспитанной сдержанностью и строгостью характера. Она мечтает и надеется, как любая восемнадцатилетняя девушка. Это очень живая, ранимая Джейн. Кроме того, внешне Джейн здесь просто идеальна – нельзя сказать, 18 ей или 30. Ее лицо то очаровывает своей детскостью, то вдруг становится строгим из-за резкого очертания бровей. Выражение лица то делает ее необычайно очаровательной, то становится лицом гадкого утенка, особенно в минуты, когда Джейн расстраивается или становится неуверенной в себе. Также скажу о Ротчестере. Он, как и Тимоти Далтон в экранизации 1983 г., соответствует общему представлению об этом персонаже, в отличие от 2 других исполнителей, которые делают Эдварда больше похожим на тихого сельского помещика, нежели на страстного, повидавшего виды, мужчину. Здесь Ротчестер красивый, утонченный, страстный и резкий. Это особенно хорошо подчеркивает глубокая морщина у рта. При этом в нем есть какая-то эротичность, испорченность, сглаженная годами и опытом, но все равно влияющая на его поведение, в особенности касательно Джейн. Когда Ротчестер убеждает Джейн выйти за него замуж, воздух между ними просто наполнен электричеством. Ее согласие дает желанную разрядку – поцелуй. Потом другой, третий. Грубо говоря, в этом фильме Ротчестер буквально не отлипает от Джейн. Но мне это нравится, страстных романтических моментов таким фильмам порой не хватает. И поэтому мне нравится сцена их расставания, хотя, возможно, в ней слишком много эротики мало драматичности. С другой стороны, если подумать, то Эдвард прекрасно осознавал, что Джейн уйдет, когда узнает правду. По сути ему ничего не оставалось, как целовать ее вдоволь на прощание. Мне нравится, что в этой сцене Джейн обманывает Ротчестера и откладывает разговор до утра. Она понимает, как тяжело будет оставить его сейчас. Ведь она теряет абсолютно все, что есть в ее жизни. Мне нравится, что мистический момент, когда сквозь расстояния Эдвард пытается докричаться до Джейн здесь не сделали таким ярким и пафосным, как в экранизации 1983 г. Это общение двух близнецов, очень сакральное, его не выставили на показ, и это превосходно. Очень понравилось, что были эпизоды из прошлого Ротчестера. Все эти мелкие эпизоды, которые не могли быть в экранизации 1983 ввиду того, что повествование там ведется от лица Джейн, все эти эпизоды придали истории новую краску, свежесть, позволили проникнуть в скрытые прежде области мира истории Джейн Эйр. В целом экранизацию отличают живость, реализм, чувственность, чего совершенно лишены 2 проходных фильма 1996 и 2011 годов. Фильм с Шарлоттоттой Генсбур вроде грамотно выстроен, но не цепляет. Достаточно сухой и условный. Картина 2011 – это полный провал. Рыбоподобная актриса с прилизанными волосами вызывает отвращение, просто недоумеваешь, как она могла кому-то приглянуться. Никаких эмоций, никакой выразительности. Попытка уместить повествование в стандартные 2 часа и неудачное нарушение линейности сюжета обрекли фильм на провал. Попытка разжованными и холодными диалогами сделать краткое содержание сути лишили фильм всех вкусностей книги и превратили в холодную, скучную, серую драму. Джейн здесь лишена хитринки, а Ротчестер иронии. Они общаются как на совете директоров в какой-нибудь фирме. В заключении могу сказать, что много лет радуясь фильму 1983 г., я наконец обрела еще один повод улыбнуться. ВВС сами себя переплюнули, освежив классическую историю новым взглядом. Я рада, что они держат марку.
Жестокость нравов Викторианской эпохи, когда ценность человеческой жизни задавалась её обеспеченностью и престижем. В этот скупой и враждебный мир входит нищая и одинокая девочка, чьё окружение составляют ненавидящая её мачеха и, впоследствии, жестокосердные сановники из монастырского приюта. С ранних лет подвергавшаяся мучениям и упрёкам, не видящая жизни дальше монастырских стен, не знавшая радостей любви и дружбы, юная Джейн не пала жертвой жестокости, не озлобилась, но укрепила в себе волю и мораль, сохранив уважение и сострадание к другим. Женщина, что стала образцовой пуританкой путём полной изоляции от всех мирских радостей; некрасивая девушка, что и не мечтала полюбить за отсутствием представлений о том, что это такое. Когда судьба позволила вырваться из под церковного надзора, Джейн находит себя гувернанткой в доме другого скитальца судьбы - дворянина средних лет, что стремится забыться, колеся по всему миру и покидая дом всё чаще. Кроткая служанка и мятежный граф - слуги условностей и своего общественного положения, находящие в себе нежность и тягу к друг другу и не позволяющие себе в этом признаться, не понимающие своих чувств и боящиеся их высказать. Когда воспитание держит разум в узде, но лицо выдаёт всю боль разлуки - ей предстоит открыть для себя известные истины, и найти в себе смелость, найти перекрёсток между желанием и совестью, между надеждами и моралью, между любовью и тем, что правильно. Это история волевой и смиренной девушки, скромной, но непреклонной. Девушки, чей характер, на деле грубый и упрямый, порождённый её тяжёлой жизнью, является краеугольной чертой её очарования, её ропотного безмолвия и душераздирающего молчания. Она не всегда честна с самой собой, не до конца решила для себя, что правильно, а что нет, но она просто человек, человек мучительных взглядов на жизнь, как и любой другой, мечтающий о собственном счастье. Чудные декорации, приятная актёрская игра и незамысловатая, но чутко и красиво срежиссированная история - сериал, какой чарует своей простотой и мягкосердечием, рассказывающий старую историю о любви и доброте. Прекрасное, пусть и не лишённое незначительных изъянов, произведение. Посвящается Анне.
Так и хочется рассказать всему Свету об этой невероятной экранизации великого романа Шарлотты Бронте! Все было прекрасно. А даже если мой предвзятый глаз чего и не заметил-не важно. Самое главное было дороже всего: чувства героев, завитки их судеб, молчаливые взгляды в позднюю лунную ночь где-то в бескрайних холодных равнинах.. Яростно сыплю эпитетами. Простите. Но...Ох уж этот прекраснейший Тоби Стивенс. Он заставил нас увидеть настоящую Джен Эйр. Так приятно смотреть на отражавшиеся на его лице мысли и чувства, пусть иногда Рочестер и пытался обмануть ожидания других...но его глаза никогда не лгали; пусть Рут Уилсон нельзя назвать красавицей, но я действительно увидела, смогла увидеть ее глазами Эдварда Рочестера. Это волшебство? Ведь больше её нельзя было назвать дурнушкой. Здесь все прекрасно: малышка Адель, со своим тоненьким голоском и игривым нравом, гости Торнфилда: также абсолютно самодостаточные герои, которых я нахожу весьма интересными их собственными взглядами и убеждениями, природа и её представление.. Этот фильм не был банален. Нет пошлости или какой-то лишней романтики. Любовь представлена в том свете, в каком и есть её суть - загадка, в которой гораздо больше смысла, чем кажется на первый взгляд. Все отступает перед Ней. А взаимодействие с миром, невзгоды и трудности - другая половинка этого Света..заставляющая нас ощущать всю ценность и радость той, загадочной..) 10 из 10