Горбун из Нотр Дама: отзывы и рeцензии

Фермоза
Фермоза8 января 2011 в 20:19

Какая разница, как заканчивается роман Гюго! Это мультик для детей! Только вот странно, что его создатели хотели сказать в итоге? Горбун становится героем! Его начали уважать! Замечательно! Только девушки ему не видать! Но неужели можно полюбить только красивого принца на белом коне? Закладывать такое детям, мягко говоря, гадко, омерзительно и даже бесчеловечно. Пожалуй, лучше летальный исход для героев, чем подобный 'счастливый финал'! Красота спасет мир! Здесь все с точностью наоборот. Мало того, сам финал говорит о том, что, несмотря на всю самоотверженность и силу Квазимоды, ему все равно никогда не 'достанется' красавица. Хорошенькая идейка! С учетом того, что далеко не все люди, посмотревшие данный мультфильм обладали внешностью Джоли или Питта. Позитивный же был мультфильм: 'Хоть в петлю лезьте, спасая других, они все равно вас не полюбят!'

AnnElliot
AnnElliot20 июля 2009 в 18:41
Не издевайтесь над классикой!

Именно с таким призывом хочется обратится ко всем, кто собирается экранизировать Великие бессмертные вещи.Потому что создатели этого мультфильма явно не думали о том, чтобы придерживаться сюжетных линий и образов, которые прописал Виктор Гюго в своём романе 'Собор Парижской богоматери'. Я не знаю, какую цель преследовал режиссёр и сценаристы, но знакомство детей с этим произведением в неё явно не входило. Постановка настолько далека от оригинала, насколько это возможно было сделать. Надо отметить позитивные моменты: разговаривающие гаргульи с фразочками типа 'Что с нас взять, мы архитектурные украшения', козочка, владеющая приёмами карате, довольно точное изображение самого Собора. Однако эти немногие пункты не могут в целом перекрыть отрицательного впечатления от просмотра. Я конечно понимаю, что мультфильмы снимают для детей, но зачем понадобилось превращать грандиозную трагедию в фарс, я не понимаю. Оставив лишь самые незаметные и неважные сюжетные линии и абсолютно лишив философского подтекста потрясающее произведение, создатели сделали всё возможное, чтобы отбить у детей желание в будущем прочитать роман. Ведь они не найдут ничего знакомого им по мультфильму: ни исчезающей в клубах дыма и виртуозно владеющей подсвечником цыганки, ни живых химер, ни тем более хэппи-энда.

Chocolate_08
Chocolate_0830 ноября 2008 в 17:27
Один из трех

И самый интересный из моей троицы: 1. Горбун из Нотр Дама 2. Красавица и чудовище 3. Анастасия А почему я их люблю?! Да все просто. Ведь каждый из них очень красочен и не повторим. Этот мультфильм никогда не покинет почетное место в моем сердце. Такой грации и божественного отношения юной красавицы цыганки Вы не увидите нигде. И пускай мультфильм не похож концовкой на ту, что описана в книге Гюго, его стоит уважать. Эта картина прежде всего рассчитана на зрителей юного возраста, которые с большим удовольствием примут эту концовку нежели книжную. А что касается прорисовки, то я могу сказать, что именно так она и продумывалась. Это еще не повод чтобы так не уважать эту картину. Может, просто многие не понимают разницы между мультфильмом и своим воображением при прочтении одноименного произведения рассчитанного на взрослую аудиторию. Много мультфильмов с похожей прорисовкой существует. Тому примеры «Дорога на Эльдорадо» и «Принц Египта». Я люблю этот мультфильм и буду всячески настаивать на том, что он великолепен. 10 из 10 и точка.

MetalHeart
MetalHeart19 октября 2008 в 17:45
Похоже, Гюго - это совсем не для мультипликации...

Честно говоря, мультфильм сильно разочаровал… Даже если не обращать внимания на детали типа 'Квази' (горгульи - ладно, им, как 100%-но комическим персонажам, всё можно, но Эсмеральда!..) и на графику. Уж очень всё упрощено — Феб абсолютно положителен, Фролло абсолютно отрицателен, причём зачем-то его решили не делать архидьяконом… А между тем в первоисточнике Клод — пожалуй, самый интересный с психологической точки зрения персонаж! Итого — тем, кто боится не осилить книгу, но хочет ознакомиться с содержанием романа, я бы посоветовала лучше посмотреть мюзикл Пламондона. 3 из 10

Диана Зубкова
Диана Зубкова2 августа 2011 в 10:06
Гюго от такого в гробу перевернётся!

Насколько только можно были изменить сюжет, они изменили! Как можно превращать подобную трагедию, классику, во что-то комедийное, с говорящими гаргульями! Немыслимо! В целом очень люблю Дисней, выросла на их мультфильмах, но классику буду защищать всеми руками и ногами. Тем более любимое произведение, а тут Эсмеральда с шестом и какой-то совершенно странный и нечем не пересекающийся с оригиналом Феб, Флёр де Лис, которую вообще потеряли (разве что Фролло чем-то далёким напоминает себя самого). Мультфильм даже не спасает довольно точное изображение собора. Нет, нужно же знать границы, из трагедии комедию. смотреть больно. Да, я конечно понимаю, что детям не покажешь Эсмеральду, болтающуюся в петле, или 'Приют любви', значит делаем вывод, что это вообще не стоит трогать! Ауу, это классика, лучше всё равно не сделаете, так зачем что-то извращать и переделывать под детский мультфильм, мерзость какая, тьфу. Своим младшим братьям я этот мультфильм точно не покажу. Меня вообще несколько озадачивают некоторые детали мультфильмов Диснея. Если даже взять новые 'Запутанная История' допустим, где Матушку Готель, с которой Рапунцель прожила свои полные 18 лет, и если уж не родственная любовь за эти годы, то привязанность какая-то точно должна была появиться, под конец мультфильма без доли сожаления выбросили из окна, и хеппи енд, и все счастливы. Может, это моя 'добрая русская душа', но по-моему это не нормально, вам так не кажется? Но если в прочих произведениях Диснея есть какие-либо детали, которые если не ужасают, то точно озадачивают, 'Горбун из Нотр Дама' - это сплошная издёвка, каждая из 91 минуты. Так это ещё что, они сняли продолжение! Чудесно просто. Единственное, как этот мультфильм можно смотреть со спокойной душой, так это полностью отстраниться от оригинала и воспринимать как что-то совершенно другое. Не нравится мне, когда над бестселлерами столь безбожно издеваются... 5 из 10

жюльвьерн
жюльвьерн8 марта 2022 в 00:24
История любви и борьбы с предрассудками

Как и все, я люблю диснеевские мультфильмы. Впрочем, даже среди них есть своя элита. Я имею в виду период «Диснеевского Ренессанса» (1989-1999) когда были выпущены самые культовые шедевры: Красавица и Чудовище, Русалочка, Алладин, Король Лев, Мулан и конечно же 34-ый диснеевский мультфильм, выпущенный в июне 1996г. (четверть века назад! Этот мультфильм всегда будет напоминать мне о моём возрасте) – «Горбун из Нотр-Дама». На этот раз диснеевцы решили неслабо рискнуть. Во-первых, они экранизировали не детскую сказку, а замахнулись на знаменитый французский роман Виктора Гюго. Во-вторых, сам мультфильм нетипично мрачный и даже жестокий. Однако, всё это сработало и мультфильм по праву один из диснеевских шедевров. Анимация. Конечно, хватить диснеевцев за отличную анимацию это, примерно, как рыбу за то, что она умеет плавать. Но всё таки, мультфильм очень красивый и детально прорисованный. Все люди, здания и даже сам средневековый Париж всё нарисовано изумительно-точно. Я не могу отметить другой плюс. Диснеевцы тут напомнили нам, что анимация может создавать масштаб и эпик, а не просто красивых персонажей. Я это к тому, что мне понравились многие здешние планы. Например, когда Фролло поёт свою песню, вокруг него стоят демоны в красном. И особенно в конце, когда Квазимодо и Эсмеральда стоят на вершине собора и нам показывают панорамный горящий Париж со столбами пламени и красного неба. Это реально создаёт эпик, атмосферность и масштаб драмы. Музыка. Признаться, в предыдущей работе «Покахонтас», диснеевцы меня разочаровали отсутствием запоминающихся песен. Однако, в данном мультфильме, штатный композитор «Ренессанса» Алан Менкен полностью искупился. Мультфильм наполнен отличными песнями в исполнении хора и оркестров от всех главных героев. Впрочем, все песни затмевает знаменитая и шикарная «Hellfire» судьи Фролло исполненная Тони Джеем в оригинале и Игорем Балалаевым у нас. Песня зловещая, жуткая и блестяще показывает противоречивую природу Фролло. Лично я считаю, что после «Be Prepared» данная песня на втором месте самых крутых зловещих песен «Диснея». Персонажи. Стоит сказать, что хоть мультфильм и мрачно-жестокий, но всё-таки не такой жестокий как роман Гюго. Поэтому все персонажи хоть и повторены как в книге, но немного адаптированы для юной аудитории. Квазимодо. В романе он был не просто горбун, он имел огромную бородавку на глазе, был глухим и едва умел говорить. В мультфильме же он только горбун, но в целом выглядит симпатично. Тем не менее, на его примере, создатели хорошо показали его трагедию. Ведь из-за уродства никто не любит Квазимодо и всем плевать на его внутренний мир. Даже его опекун Фролло относится к нему как к недалёкому рабу. Однако, Квазимодо не теряет доброты в сердце и готовности помогать. Ещё у него есть друзья – 3 горгульи, которые постоянно шутят, чтобы разнообразить обстановку. К слову, есть версия, что горгульи лишь фантазия Квазимодо от одиночества и я согласен с этим. Эсмеральда. Вот она на самом деле, меньше всех подверглась изменениям. В мультфильме она такая же ослепительно-красивая, храбрая, дерзкая цыганка-танцовщица. К Квазимодо она испытывает симпатию, а не боится его и вот тут видны другие отличия от романа. В мультфильме почему-то не нашлось место горе-драматургу Пьеру Гренгуару, который был влюблён в Эсмеральду. Капитан Феб, который в романе был напыщенным дурачком и объектом воздыханий Эсмеральды, здесь же, наоборот влюблён в неё и хочет ей помочь. Впрочем, золотом мультфильма является без сомнений злодей Клод Фролло. Интересно, что в его случае, его наоборот сделали более жестоким. В романе Фролло тоже был религиозным фанатиком-мизантропом, но он действовал скрытно и флегматично. В мультфильме, Клод Фролло не священник, а судья, но является безжалостным, циничным убийцей и мизантропом, страдающим комплексом Мадонны и Блудницы. При этом, в отличи от всех других диснеевских злодеев, которые знают что они злодеи и упиваются этим, Фролло не считает себя злодеем. Он убежден, что все его преступления (геноцид цыган, сожжение Парижа) это исполнение воли Бога, а он сам борется с греховностью. Даже свою страсть к Эсмеральде он считает дьявольским искушением и хочет убить ее, чтобы избавить мир от её чар. Не зря Фролло считается одним из самых ярких злодеев «Диснея». Сюжет. Опять же, если вы читали роман, то знаете что произведение Гюго гораздо более жестокое, драматичное и не имеет счастливого конца. Мультфильм в этом плане мягче, но здесь тоже хватает жестоких моментов. В целом, мультфильм повторяет сюжет романа, за исключением самой концовки и линии капитана Феба. При этом его особенность, что, несмотря на песни, шутки горгулий, создатели не побоялись вставить ряд страшных сцен. А мультфильме несколько раз показывают смерти и убийства персонажей; казнь сожжением заживо; жуткую смерть с падением. Также через весь мультфильм проносится идея, что не всегда человек, который говорит о Боге и нравственности является хорошим. На примере Фролло отлично показана опасность религиозного фанатизма, когда некоторые люди готовы убивать и сжигать, искренне веря, что они это делают во имя Бога. Ну и старая добрая мораль о том, что внешность бывает обманчивой. Кстати, сцена унижений Квазимодо тоже сделана жестокой. Вывод. Забавный факт, что реальный Собор Парижской Богоматери был построен в XIIIв. чтобы увековечить имя Девы Марии. Роман Виктора Гюго 1831г. был написан, чтобы увековечить собор, который французы хотели снести как варварский памятник Средневековью. Мультфильм «Горбун из Нотр-Дама» же увековечил роман Гюго и сделал его персонажей бессмертными лучше, чем любая другая экранизация или мюзикл. И это заслуженно. «Горбун из Нотр-Дама» - это захватывающий, мегаинтересный, увлекательный мультфильм. Он отличается от других диснеевских творений тем, что позволяет продемонстрировать неоднозначные и жестокие сцены вроде убийства, казней или религиозного фанатизма от человека который считает, что геноцид цыган – это во имя божьего промысла. В довесок шикарные песни и потрясающие битвы. 10 из 10

Пушистый Дон Жуан
Пушистый Дон Жуан2 июля 2015 в 06:00
Шикарно.

На мой взгляд, этот мультфильм может крепко стоять на одной линии с 'Королём львом', 'Красавицей и чудовищем' и 'Аладдином'. Для меня это самый настоящий шедевр. Я вот не пойму, почему все снижают оценку этому мультфильму за то, что создатели 'посамовольничали' в сюжете? На мой взгляд, в этом ничего плохого нет. Плюсы: - Сценарий. В первую очередь хочется поблагодарить за концовку. Она шикарна. Великолепна. На удивление много драматизма для Диснея... - Анимация. Однозначно в плюсы. Она отличная, красочная, реалистичная... - Музыкальное сопровождение. Ну, это уж у Диснея всегда было, есть и, надеюсь будет плюсом. Концовку прекрасно дополняет подходящая по теме музыка. Минусов я лично не обнаружил. Короче говоря - мультфильм великолепен. Для меня он - не лучший Диснеевский мультфильм, но однозначно один из лучших. Посмотрите его всей семьей - вы будете довольны, и, надеюсь, для вас он также станет одним из любимых. Сиквел мне лично не хочется смотреть, не хочу портить впечатление от этого шедевра) За шикарную концовку от меня: 10 из 10

Byanca Moureen D Cat Freya
Byanca Moureen D Cat Freya4 мая 2014 в 15:52

Из всех адаптаций эта вторая моя любимейшая, вернее ее я посмотрела первой и в детстве. Я даже не поверила, что это от студии Дисней. Мультфильм создан на основе книги (как 'король лев' на основе Гамлета), но не экранизация. И непонятно, почему фанаты глупой книги срываются именно на нем, если мульт лучше фильмов по этой же книге (хотя, они не видели версии Корради, Джетлаг студион и похоже кому то неприятно, что мульт получился в некотором лучше). И какой кретин решил, что мульт для детей! Есть много недетского – 88 процентов мультфильма взрослые, к примеру геноцид, расизм, религиозное табу, небольшие элементы эротики, убийства, коррумпированность, опять же казни, лицемерие, галлюцинации. Неужели это предназначено для детей, а какая-то глупая романтика для взрослых? И хочу кое-что прояснить: изначально создатели мультфильма хотели сделать все по книге – персонажей и сюжет (за исключением концовки и смягчить некоторые сцены), однако пришли религиозные консерваторы и сказали 'вы из Диснея, тогда сделайте обычный в своем духе мультик без стеба на религию'. Но создатели сего творения хотели сделать мульт, который предназначен на подростков и взрослых, и который лишь на основе ключевого момента книги и ничего больше – бросили вызов пуристам, мрачный и жестокий, эпичный и умный, с нетрадиционными и прекрасно взрослыми по характеру персонажами, короче сделать легендарным. Но нехорошие дяди пришли снова и принудили чуть-чуть смягчить и эту версию, попросив добавить немного веселья, в итоге получился превосходный мульт, но как бы укороченный и с некоторой недосказанностью. Музыка и эпичность зашкаливают, особенно первая песня и песня антизлодея – вообще любимейшая. Хотя самые лучшие персонажи – это протагонистка и антагонист. Они остались практически такими же как в своей неограненной версии (на 95 процентов, от той версии, что на ключевом моменте). Вообще-то я сравню и выберу. Хотя я отдаю предпочтение мультфильму. Эсмеральда -- протагонистка, молодая танцовщица и искательница приключений. Смелая, справедливая, остроумная, умеет постоять за себя, добрая и ищет правосудия для своего народа. Она цыганка. Бронзовая кожа, густые вьющиеся волосы цвета враного крыла, завораживающие зеленые глаза, изящные движения и сила. Но в те времена красота наоборот осуждалась, якобы колдовство. Но тогда не понятно, или это лишь ирония, но что получается, что красота от дьявола, а уродство от Бога. Мне нравится ее образ исключительно здесь, поскольку показывает человека, выживающего в грязном и порочном мире, а также человека, чье детство кончилось очень рано, чей ум переплюнул годы. Ну настоящий сорванец! Вообще ее имя переводится как «изумруд», обозначающий все черты характера цыганки: неукротимость, мужество, благородство, свободолюбие, строптивость, чувство собственного достоинства, страстность и справедливость. И вот теперь я проанализирую для сравнения Эсмеральду и Агнессу (книжная девчонка). Во-первых, образ Эсме в мультфильме нетрадиционный: ей 18 лет, уверенная в себе и более реалистичная; Агнессе 16, она кроткая и слабая и начинает этим утомлять. Во-вторых, если бы показали Агнессу, то сам образ и мультфильм стали посредственными --- девчонка походила бы на типичную сопливую 'принцессу' в беде, а сюжет не был бы зрелищным и напряженным. Также изначально делался акцент на преследования и весь мрак, но все же не спасло бы. Эсме в свою очередь именно тот человек, та девчонка (изначально шпана более ребяческой внешности), который подходит под такой темный реальный мир. Тем более она одна из наиболее хорошо прописанных героинь Диснея хотя бы еще по той простой причине, что она умнее, девушка необычного тогда характера и даже если ослабевшая, то не оставит друга в опасности. Вот это истинная храбрость. Мой выбор -- Эсмеральда. Судья Клод Фролло -- антизлодей мультфильма и один из любимейших моих персонажей как в мульте, так и вообще. Кстати говоря, почему-то по первости я всегда считала его имя кончается на 'т', а не 'д'. Собранный, коварный, непредсказуемый и страстный психопат, также спевший одну из восхитительно ошеломительных песен всех времен. Бессердечный садист, считающий себя праведником. Одинокий, опасный, но скрывающий что-то. Мне нравится его специфическая внешность, насчет которой я не буду особо распинаться. Интересное лицо, одновременно жутковатое и притягательное. Великолепно прорисована мимика. Каждый жест заставляет поверить в его существование. Впечатлил меня этот персонаж в сто раз больше. Осязаемый и живой. Теперь самое смелое мое действие на данный момент -- я сравню этого персонажа и его собрата-священника из книги. Я заранее говорю, что мой выбор -- герои мультфильма. С чего бы начать. Ну мне вот непонятно: что этот книжный прототип сделал, что почти все так восхваляют и чуть ли не фанатеют (ага, от мазохиста). Вообще, как я говорила, писателя этой книги не интересовал сюжет (главное был собор и его сохранение), так что гавкать на отличия героев и сцен я не вижу смысла. Также стоит отметить еще кое-что интересное: книжный вариант является антигероем и антагонистом произведения, а вариант из мультфильма сам по себе антизлодей и может быть как антагонистом, так и протагонистом. Но если человеку нравится кто-то или что-то, то необходимо смотреть со всех сторон. Я, к примеру, поняла, что книжный вариант персонажа на самом деле протагонист (Гюго говорил: тот, кто написал надпись по-латыни -- главный герой) -- это все равно не меняет мое негативное отношение к нему. Вообще сравнивать этих двух -- как сравнивать книжный и советский воплощения пантеры. Причем преимущество в пользу последней. Так же и здесь. Взять хотя бы влюбленность в девушку: будучи у власти, судья за всю свою жизнь убил множество людей, соответственно и женщин, потому задается вопрос, почему именно Эсмеральда так запала в него; священник практически не видел женщин, потому Агнесса первая в его глазах (где только не писала). И последнее. Возможно, самое спорное и верное. В книге типичнейшие биография и объяснения, в мультфильме лишь намеки и возможность додумать самому. В книге персонаж лишь говорит о 'любви', в мультфильме именно демонстрирует. Как показывается через песню Hellfire, он медленно скатывается в безумие, единственное, что может спасти -- либо убить девчонку (по его мнению), либо чтобы она приняла его каким он есть. Через песню видно, как он бесится и разрывается внутри, как скрывает огонь(Эсмеральду) жизни в оледеневшем сердце. Это можно прочувствовать. Но что получается? Жестокий человек у власти имеет более сложный характер? Да! Намного сильнее, чем священник, желающий власти (создание золота). Выглядел бы священник посредственно, но именно судья сложнее. Более звучно 'судья Клот Фролло'. В мультфильме прописаны лучше. Показали бы неограненную версию -- поставила бы десятку. А так 8.5 из 10

Нарциваль
Нарциваль3 марта 2014 в 01:58

Несмотря на счастливый конец, мультфильм пропагандирует расизм и мотивирует издеваться над людьми, которые как либо отличаются от нормальных людей. Если смотреть с точки зрения экранизации романа Гюго - всех героев упростили, они без характера. 1. Эсмеральда. Красиво прорисованный персонаж, больше ничего сказать не могу. Весь мультфильм она изображает из себя сильную женщину, которая может постоять за себя, но ее почему всё время кто-то спасает от бед. Сначала Феб ее спас, потом Квазимодо... В чем ее сила? Девушка непостоянная. Бедный Фролло чуть с ума не сошел от ее вызывающего танца. Квазимодо был сражен ее фразочками насчет того, что он красив душой и сердцем. Феб повелся на ее красоту. 2. Феб. Я бы назвала его второстепенным персонажем. Он всего лишь дополняет картинку, ибо как же Диснеевский мультфильм без любви то? Никак. 3. Квазимодо. Бедный и одинокий горбатый уродец, который никому не нужен. Из названия мы понимаем, что мультфильм, по идее, о Квазимодо. И если следовать традиции Диснеевских мультфильмов, то Квазимодо должен был обрести покой, счастье и любовь, но в итоге получил наглядное подтверждение того, что он ущербный человек. Мягко говоря, он попал в френдзону Эсмеральды. 4. Фролло. Главный злодей, расист и плохой человек. Он ненавидит цыган, но при этом влюбляется в Эсмеральду. В итоге он решил ее сжечь. Парам-пара-пам. 'Горбун из Нотр Дама' - пародия на роман Гюго, который совсем не подходит для мультипликации. 6 из 10

Over and done
Over and done27 февраля 2014 в 14:10

После прочтения книги 'Собор Парижской Богоматери', просмотра фильмов и мюзиклов, я добралась до мультфильма. Если не брать во внимание тот факт, что мультфильм по мотивам книги, то мне не к чему придраться. Отличная рисовка, хорошие персонажи. От козы я вообще в восторге! Замечательный мультик... Но, если сравнивать его с книгой, то минусом будет то, что он не так уж и схож с ней. Я очень расстроилась, когда увидела, что некоторых персонажей вообще не включили в историю: Гренгуара, который сломал систему и полюбил не Эсмеральду, а её козу, а уж от такой козочки он точно в восторге был бы! Флер де Лисс, которая тоже играла определенную роль в книге. Меня удивило то, что сделали из Фролло. В мультике, он абсолютно отрицательный, ни одного положительного качества. Почему он судья, а не священник, не архидьякон? В книге он не таким уж и плохим был, просто одержимым страстью к Эсмеральде. В книге я могу найти ему оправдание, я сочувствую ему, а в мультике мне хотелось его ударить, чем-то тяжелым, да посильнее, что бы он немного одумался... сделали последним уродом! Феб... Вот тут я возмущена не меньше. В книге он тот еще паразит, но тут он настоящий принц. Ясное дело, что от детского диснеевского мультика не стоило ожидать чего-то другого, и из него не стали бы делать поганца, но как же его история с Флер де Лисс? Если бы о ней хоть разочек вспомнили, я была бы рада. Как меня порадовали статуи-горгульи… Я в восторге! От них столько позитива чувствовалось! Жаль, конечно, что до определенного времени друзьями для Квазимодо были только они. Кстати, о Квазимодо! Закроем глаза на то, что он не глухой. Он один из немногих, кто мне абсолютно понравился! Искренний, настоящий, добрый, КРАСИВЫЙ, с прекрасной душой человек! Эх, так хотела, чтобы хотя бы тут он был с цыганкой. Не судьба… Она с Фебом, НО он нашел друзей и остался жив! А это уже не мало. Конечно, было бы странно, если мультфильм был бы полностью по книге, все-таки она мрачная и не для детской аудитории, но если бы было чуть-чуть больше сходств с оригинальным произведением… Если смотреть мультик, как детскую сказку, которая в принципе и задумывалась, то мультфильм замечательный, а, если проводить параллели с книгой, то вышло не очень.

Милла
Милла7 декабря 2013 в 20:30
Не бойтесь этого мультика

Я прекрасно понимаю ценителей творчества Гюго, которые недолюбливают данный продукт из-за чрезмерного отступления от книги (хотя, поверьте мне, я смотрела мультэкранизации, которые ещё больше отдалились от книжного сюжета, остались лишь имена некоторых персонажей и средневековый Париж в качестве места действия. Так что этот вариант - далеко не самый худший). Но, поверьте, люди, это не повод кричать: 'Ааа! Это отучит нашей детей читать французскую классику! В топку его, в топку!' А уж вывод: 'После просмотра дети не полюбят роман, потому что не увидят там ничего знакомого из мультика' совершенно абсурден. Что, дети, по-вашему, совсем тупые - мерить одним аршином просмотренный когда-то мультик и серьёзную взрослую книгу? Не могу говорить за других, но лично мне этот мультфильм, наоборот, ПРИВИЛ интерес к книге 'Собор Парижской Богоматери'. Нет-нет, я не кинулась читать её сразу же после просмотра (тем более что мне было всего шесть). Прочла потом, годы спустя, в тринадцать лет. И тот факт, что не было хэппи-энда, говорящих статуй, порядочного Феба и проч. отнюдь не заставил меня её презирать. Умные люди различают оригинал и адаптацию. Малыши всё равно не станут читать 'Собор Парижской Богоматери', до этого произведения надо дорасти умом и душой. Теперь по поводу вольностей. Их тут, безусловно, хватает. Но, с моей точки зрения, учитывая тот факт, что делалось для детей, все они вполне уместны. Всё в меру. Даже преображение Фролло из священника в судью. Лично для меня книжный Фролло - не отрицательный персонаж. К нему испытываешь скорее жалость, чем ненависть. А между тем злодеями в книге, дорогие любители классики, как раз были судьи! Как вам такая фраза: 'Строптивая девка! Заставляет себя пытать, когда мы ещё не пообедали!' Так что тут создатели мультфильма скорее приблизились, чем отдалились от оригинала. Возможно, им стоило ещё дать злодею имя 'Жак Шармолю', вместо 'Клод Фролло'. В общем, не бойтесь этого мульта. Он опасен разве что для подростков, которым лень читать книгу и которые вздумают сдуру пересказывать учителю его содержание. И напоследок - информация для тех, кто переживает, что бедному Квазимодо не досталось красавицы-подружки. Смотрите вторую часть! Хотя она-то, с моей точки зрения, как раз сильно проигрывает первой. В общем, лично мне мультфильм нравился и нравится. Равно как и оригинал, по которому он снят. Одно другому не мешает. 10 из 10

Misteryl
Misteryl10 сентября 2013 в 06:11
Самый раздурацкий в мире день… (С)

Не скажу, что я в диком восторге от того, что создатели мультфильма настолько перекроили книгу 'Собор Парижской Богоматери' на свой лад так, что персонажей просто не узнать, но тем не менее, если рассчитывать на то, что этот мультик для детей, то можно сказать, что он мне понравился. Тут понятно, что нельзя было сделать плохой конец из книги Гюго. Характеры, конечно, изменили очень сильно. Клод Фролло (который здесь почему-то предстаёт судьёй) стал абсолютным злом (хотя его тоже можно понять), ненавидит цыганский род, держит Квазимодо в соборе и терпеть не может веселье (жаль, что из такого интересного персонажа вылепили посредственность), капитан Феб отважен и благороден, а Эсмеральда самоуверенна и отчасти нахальна. Лишь для Квазимодо сохранили его истинный характер, близкий к книге. Очень посмешили горгульи, дружки горбуна. Сюжет тоже с изменениями, но для детского мультфильма вполне подойдёт, есть очень хорошие песни. Посмеяться тоже будет над чем, хотя книга очень мрачная. Очень порадовал наш дубляж на русский язык, особенно озвучка Фролло, сделанная Игорем Балалаевым и Квазимодо, которого озвучил Виктор Добронравов. В целом мультфильм неплохой, хотя на мой взгляд, некоторые моменты можно было представить по-другому, чтобы и любители книги не разочаровались, и чтобы дети были довольны. Но если отбросить все эти маленькие недостатки в сторону, то идея сделать полностью добрый мультфильм вполне хороша. 8 из 10

Zig2012
Zig201223 июля 2013 в 08:27
Disney часть 19 'Горбун из Нотр Дама'

Всемирно известное произведение Гюго «Собор Парижской Богоиатери» уже неоднократно экранизировался и вот, в середине девяностых, известная мультипликационная студия Walt Disney Pictures обратила своё внимание на этот роман. Конечно, данное литературное произведение не очень хорошо подходит для создания мультфильма для маленьких зрителей. Поэтому был значительно изменён сюжет и характеры некоторых персонажей. Главноё, что авторы поменяли в сюжете это, конечно же, финал истории, теперь повествование имеет счастливый конец. Да и в основном сюжете имеется большое количество расхождений с оригинальным романом. Сюжет адоптировали для юной аудитории, сведя к минимуму трагическую часть истории и добавив в картину больше ярких моментов. В общем, получился мультфильм по мотивам известного классического произведения. Произошли изменения в характерах главных героев. Эсмеральда стала не просто роковой красоткой, а искательницей приключений, которой всё нипочём. К тому же в данном мультфильме главную героиню нельзя назвать наивной, в то время как в оригинальном произведение Эсмеральда предстаёт перед читателем, весьма наивной девушкой. Феб де Шатопер стал воплощением героизма. Он представлен в мультфильме как рыцарь на белом коне, готовый безвозмездно помочь всем и каждому. В то время как данный герой романа отличается высокомерностью, заносчивостью и порой ведёт себя весьма безжалостно. Клод Фролло стал воплощением абсолютного зла в мультфильме. Он казнит людей без суда и следствия, ненавидит цыган и готов испепелить весь Париж ради достижения своей цели. Хотя в оригинале он и не является положительным персонажем, но и не воплощает абсолютное зло. В общем, мультфильм серьёзно отличается от оригинала, но ненужно забывать, что он рассчитан на детей, в то время как роман Гюго направлен на взрослую аудиторию. Получившийся мультфильм имеет отличную картинку, неплохой сюжет и хорошую музыку. Картина, скорее всего, понравится юным зрителям, а так же взрослым, если они не будут постоянно сравнивать этот мультфильм с оригиналом. 8 из 10

Lokyb
Lokyb28 апреля 2013 в 19:13
Не так и не о том

Думаю Disney из «Ромео и Джульетты» сможет сделать сказку со счастливым концом. Даже в детстве казалось, что в истории чего-то не хватает и что-то не так. А уж по прошествии лет и после прочтения книги смотреть мультик как одну из версии романа Гюгю неимоверно сложно. Ни те идеи, да и сам мультик очень далек от оригинала, если не сказать абсолютно ему противоположен. Если бы не связывать историю с собором, а создать ее как отдельное произведение, убрав при этом попытки привязать к роману мультфильм, то может быть все было бы и хорошо. Так как дуэт Труздейл и Уайз подарили нам такие шедевры: «Красавица и Чудовище» и «Король лев», но не заладилось тут, не следует им экранизировать, оригиналы получаются лучше. На мультик можно смотреть с двух точек зрения как отдельное произведение и как попытка экранизации, ни в том ни в другом случае не будет это шедевром. Но все-таки воспринимать его отдельно лучше. История нам повествует о красавице и чудовище, но с другой стороны, так как тут еще есть положительный красивый военный и отрицательный представитель власти ( маленьким детям я думаю будет немного странна его одержимость Эсмеральдой), все это сливается в какофонию, где настолько все прозрачно, что даже сам верить не хочешь. Главная тема- изумительна, даже дух захватывает, в различный вариациях слушать ее не надоедает. Рисовка у старого Диснея - моя любимая, по яркости и цветам красок можно определить важность персонажей и на чьей стороне они находятся, что для детей является важным, даже, если они особо не задумываются о смысле истории. Озвучка меня порадовала, так как смотрела фильм в оригинале могу сказать, что актеры постарались передать характер персонажей. Произведение Disney, которое оставит вас либо равнодушным, либо огорчит, что не является плюсом данного мультфильма.

Ангелина Курьянова
Ангелина Курьянова17 марта 2013 в 20:41
Произведение Диснеевского искусства)

За что я вообще люблю мультфильмы? Мультфильмы учат нас тому же, чему учат фильмы и книги, просто делают это по другому, не так жёстко, не жизненно. Они тоже учат нас любви, дружбе, сочувствию, но, при этом, в них никто не страдает и не умирает. Тебя захватывает сюжет, ты также переживаешь за героев, но после у тебя не остаётся того неприятного осадка высокохудожественной грусти, что обычно оставляет аналог сюжета, но написанный или снятый для взрослых. Прекрасный пример такого мультфильма «Горбун из Нотр Дама», история по мотивам, думаю, всем известного произведения Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Книга бесспорно превосходна, но.. В этом произведении Диснеевского производства, помимо красивой рисовки и приятных вокальных партий, у каждого героя есть свой неповторимый характер, свой стиль преподношения жизненной истины маленьким (и не только) зрителям. Красавчик блондин, капитан Феб, предстаёт нам не ублюдком, а благородным рыцарем, который всегда спешит на помощь даме сердца. Эсмеральда – не напуганное невинное существо, а сильная, смелая, сексуальная женщина (мне лично такие больше по душе). У нас есть фрески Нотр Дама, праздник дураков, восставший парижский народ, лава извергающаяся из сточных труб Собора, ну и конечно же, громовые возгласы Квазимодо: «Укрытие! Укрытие!»- с Эсмеральдой на руках. В общем читающие роман меня сейчас поняли). Да, сюжет перепутан, большинство гениальных ключевых моментов упущены, НО, не будем забывать, что это добрый детский мультик)). Единственное что я ещё бы в него включила из романа, это мать Эсмеральды. Мультфильм местами очень трогательный, и чувствительного человека вполне может пробить на слезу. Так что смотрите, не пожалеете! 10 из 10

Tsarevna
Tsarevna27 ноября 2012 в 14:04
Чем людям не угодили те, кто не похож на них?!

'А если так, то что же красота? И почему её обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота? Или огонь, мерцающий в сосуде? Я посмотрела этот мультфильм недавно. С первых минут меня поразила музыка, богатая. глубокая, торжественная. А как прорисован Собор! И веселый Клопен начинает свою историю о человеке и чудовище... Сюжет, я бы сказала, достаточно серьезный. Взять, к примеру, начало. Мне самой 14 лет, а плакала, когда судья убил мать-цыганку и хотел утопить малыша. Поднимается серьезная тема грехов: убийство, лицемерие, гордыня, ложь, похоть... И многое детям может быть непонятно, поэтому родители должны смотреть вместе с ними. И закрученный сюжет не даст ребятишкам зевать. Когда мы с бабушкой смотрели 'Горбуна...', то не могли удержатся от своих комментариев. Например: 'Вы уже уходите?!' - 'А что, у нас продолжение банкета?!' Но в целом, мультфильм заставляет о многом задуматься... Теперь о персонажах: Из двери собора тихо вышел юноша. Это Квазимодо или Квази. Он горбун и урод, но душа его прекрасна! Он добрый, забавный и застенчивый. Как он испугался на площади, когда люди стали над ним издеваться. Он не понимает, почему с ним так обращаются. Но он не злопамятен, наоборот, он старается полюбить людей и принять их такими, какие они есть. Он мечтает жить с ними вместе. Квази также любит цыганку Эсмеральду как сестру, как друга. Он очень ранимый, но вместе с тем и сильный человек. Мой любимец! Появилась юная девушка. Это Эсмеральда, красивая отважная цыганка. Она чудесно танцует, красиво поет, обожает свою козочку. Она привлекательная, но не пользуется этим и не соблазняет мужчин. У неё также добрая душа, она помогает несчастным и обездоленным. Верит в Бога и просит у Него помощи. Она мне нравится! Следующий - Капитан Феб. Благородный, гордый (но не заносчивый!), смелый молодой человек. Он воевал, и знает, что долг солдата - защищать простых людей. Он настоящий рыцарь. Влюблен в Эсмеральду, но это любовь чистая и светлая, а не как у некоторых! А ещё наш Феб красавец! Судья Клод Фролло. Дяденька преклонных лет, высокомерный и желчный. Он недобрый а вдобавок лицемер, лжец и бессердечный. Он уверен, что все люди - грешники, и их надо карать, а он один - праведник, пришедший, чтобы карать недостойных. Хотя Фролло, не моргнув глазом, убил несчастную женщину и оставил сиротой ребенка, до еще и солгав ему! Он 'полюбил' Эсмеральду и решил распорядиться её судьбой. Либо девчонка будет его женой, либо сгорит на костре инквизиции. Фролло - очень страшный человек! И мультфильм нас учит понимать, где истинная Вера, а где - фанатизм. И если человек не такой, как все, это не значит, что его должны презирать и ненавидеть! Каждый заслуживает любви! 10 из 10

Даша Сильченко
Даша Сильченко10 октября 2012 в 19:52
Горбун и цыганка

Я посмотрела этот мультфильм только этим утром - нашла случайно на каком-то сайте. И теперь я могу сказать - 'Горбун из Нотр-Дама' - лучший мульфильм, который я видела! Почему?Мультик тут же закружил своей красочностью и яркостью, прекрасными песнями и отлично нарисованными улочками Парижа. Первый же сюжет - когда рассказывалось о происхождении Квазимодо - заставил затаить дыхание. Песня была очень мощьной и чувственной - большинство остальных песен - к сожалению -были немного слабее слабее, но тоже на уровне. И пусть весь мультик сильно отличается от 'Собора Парижской Богоматери', он прекрасен. И действующие лица достойны высокой похвалы. Квазимодо Ужастный на вид, но его сердце куда добрей и благороднее обычных людей. Именно Квазимодо, полу-человек, самый человечный и добрый из всех героев. Он с детства слышал от Фролло, что он уродец и чудовище, хотя в первой песне ясно видно - истинным чудовищем является Фролло. Квазимодо благороден - ведь несмотря на то, что Эсмеральда выбрала Феба, он продолжает помогать и командиру, и цыганке. - Ты дерешься почти как мужчина! - Ха, я хотела сказать тоже самое тебе! ЭсмеральдаДерзкая красавица-цыганка, пылкий нрав которой переворачивает с ног на голову весь Париж. Она очень добра и милосердна (что видно из ее песни в Нотр-Даме), но в тоже время - решительная и страстная. Именно Эсмеральда показала уродливому звонарю из собора, что истинная его красота находится в его душе, пусть его тело и не Ахилл, сидеть! Феб А вот Феб меня разочаровал. Он словно сбежал из другого мультфильна - скажем, и 'Рапунцель' или 'Принцессы лягушки'. Его вечные шуточки, легкомысленность, расхлябанность...Нет, он мне решительно не нравится! Хотя бы финальная битва, когда Квазимодо с полуживой цыганкой на руках пытаеться спастись от Фролло, он командует лошиди 'Сидеть!' и лошадь комично умещает свой хвост на голове поверженного врага. Но и хорошее в нем тоже было - благородство, честь и преданность своей любви. 'Идиот! - Сам такой! Иди пугай монашек!' ГоргульиО них мало чего могу сказать. Милые, добрые и смешные - вот все слова, которыми их можно описать. 'Подожди между ударами, иначе боль от нового удара слегка заглушит старую!' И наконец Судья Фролло. Именно за него я болела весь мультфильм. Жестокий, циничный, коварный злодей - да, да и еще раз да, это именно он. Но вот с другой стороны...И именно Фролло стал в этом фильме по-настоящему ЖИВЫМ. Его песнь, полная греховной страсти для меня оказалась сильнейшим шоком - в хорошем смысле слова, и зацепила меня куда сильнее, чем пресловутая 'Belle'. Его безумная одержимость Эсмеральдой поистину настоящая, безумная страсть, которой он охвачен, поглощает его душу, и он горит в том самом огне, в котором ему приходят видения Эсмеральды. Его лицо, улыбка, манеры и фанатизм заставляют поверить в его существование. И честно говоря, я хотела, чтобы для Фролло все закончилось...Просто закончилось. 10 из 10

sachkoffnot1
sachkoffnot125 сентября 2012 в 14:57
Пусть учит добру...

Не понимаю, что все так взъелись на мультфильм? Никогда не понимал людей, которые после просмотра какой-либо экранизации начинают плохо о ней говорить, тем самым пытаясь поднять себя среди других, что мол они читали книгу и такие умные. Начнем с того, что это не экранизация, а лишь взятый за основу сюжет. И делался он в первую очередь для детей, которым по всем параметрам книгу читать ещё рано. А может и вообще не стоит. Как по мне, так это просто красивая история о любви и дружбе. Именно таки детям и надо показывать. Очень красиво, в духе Диснея. 10 из 10

Shalehet
Shalehet15 августа 2012 в 13:32
Смешно

Это хороший мультфильм...для детей. Да это абсолютно детский мультфильм. Но с точки зрения экранизации романа Гюго - характеры героев упростили, они плоски и однополярны. Это вызывает одну за другой волны глубокого возмущения: -1 Фролло На него здесь повесили всех собак. Он жестокий, циничный, пылает ненавистью к цыганскому роду, воюет один против целого города, казнит без суда и следствия виновных и невиновных. Понятно. Необходимо воплощение вселенского зла, но Клод Фролло Гюго образованнейший сильнейшей души человек! -1 Эсмеральда Ну, здесь она просто суперженщина! Королева города, дерзкий искатель справедливости и единственная незаблудшая добрая душа! А её бедную так несправедливо подвергают гонениям, этого ангела во плоти! Даже удивительно, что её еще надо иногда спасать. Пожалуй, здесь даже минус 2 балла за полный рассинхрон с оригиналом. -1 Феб Что это он такой благородный? Хотя для детской экранизации хватит и одного подлеца. Буду щедра на похвалу (на сколько это само возможно в этой ситуации): качество картинки и звук просто великолепны, этого не отнять, но для тех, кто знаком с содержанием романа советую сие не смотреть, да и детям не давать, чтобы не путать их заранее, пока 'Собор Парижской Богоматери' является классикой и обязателен к учебному прочтению. 6 из 10

Rikki96
Rikki966 января 2012 в 19:45
Сказка для детей

Смотрела этот мультик очень давно, лет 7-10 назад, так что особо он мне не запомнился. Недавно решила прочитать книгу великого Виктора Гюго 'Собор Парижской Богоматери' и, под глубоким впечатлением, решила пересмотреть этот мультфильм. С одной стороны это было правильно, ведь источник все же роман, но с другой стороны... Плюсы: мультфильм великолепно нарисован, Эсмеральда действительно красавица, Квазимодо в меру уродлив, как раз для детской аудитории, Фролло ужасен, Феб красив и горделив, овечка тоже милая, правда повоинственнее будет! Собор величавый, все как надо. А сцена праздника дураков просто загляденье! Что-то вроде минусов: всем, кто читал Гюго, сразу понятно, что сюжет почти полностью изменили, оно и понятно: детская аудитория еще не доросла до тех страстей и интриг, которые описывает Гюго. Из-за этих перестановок все время сравниваешь два произведения. Разумеется, роман в тысячу раз серьезнее и ярче, но и создателей мультфильма тоже можно понять. Они просто подстроились под зрителей. Так что я не считаю это таким уж минусом. Однозначно одно: мультфильм нужно смотреть отдельно от романа, просто для развлечения! 7 из 10 За графику и прекрасный новый сюжет для детей. P.S. Но вот вторую часть снимать бы не стоило...