Фильм снят по мотивам романа Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» (The French Lieutenant's Woman, 1969).
В одноимённом романе-первоисточнике (1969) Джона Фаулза (1926-2005) отсутствует второстепенный сюжет и персонажи, действующие в фильме. Присутствуют там три альтернативных финала, из которых читателю предлагается выбрать тот, который данного читателя больше устраивает. Создание двух параллельных сюжетных линий позволило авторам фильма показать два варианта концовки – счастливую и трагическую.
Мэрил Стрип каждый день занималась с лингвистом, отрабатывая британское произношение, а в Великобританию приехала за три месяца до начала съёмок, чтобы подтянуть произношение.
Автору романа-первоисточника Джону Фаулзу не нравились экранизации его двух предыдущих романов «Коллекционер» (1963) и «Волхв» (1965). Оба эти романа были экранизированы до того, как в свет вышел третий роман Фаулза «Женщина французского лейтенанта», поэтому на этот раз писатель настоял на праве самому выбрать режиссёра экранизации. Выбор пал на Карела Рейша (1926-2002).