Фильм снят по мотивам романа Янна Мартела «Жизнь Пи» (Life of Pi, 2001).
В какой-то момент к проекту был приписан М. Найт Шьямалан в качестве сценариста и режиссера. Также режиссерами фильма могли стать Альфонсо Куарон и Жан-Пьер Жёне.
Эндрю Гарфилд рассматривался на роль, которая досталась Тоби Магуайру. Но хотя все сцены с его участием были отсняты, Магуайра заменили Рейфом Споллом, потому что режиссер посчитал, что Магуайр слишком известен для такой маленькой роли.
Как и в оригинальном романе, название японского судна — «Цимцум» (Tsimtsum). Это на самом деле еврейское слово, которое в 16-ом веке использовал каббалист Ицхак Лурия для обозначения процесса сжатия бесконечного Бога, в результате которого образуется пустое пространство. В романе взрослый Пи упоминает диссертацию по идеям Лурия о создании. В фильме он просто упоминает преподавание курса по каббале, не ссылаясь конкретно на Лурию.
Когда камера отъезжает, после того как летучая рыба ушла, плота нигде не видно. Однако в следующей сцене он все еще прикреплен к лодке.
В трейлере в сцене бури видно современный океанский сухогруз грузоподъемностью 30,000 т. Четыре грузовых крана на корабле приведены в рабочий режим. Ни один корабль никогда не выходит в море с кранами в поднятом состоянии, так как это было бы крайне опасно. Краны могут сломаться, поставив под угрозу мореходность судна, и даже привести к гибели всей команды.
Когда тигр прыгает обратно в спасательную шлюпку, покидая остров, парус никак не меняет свое положение в ответ на нагрузку от его веса. Мгновение спустя мальчик ступает на то же место, и парус прогибается.
Как только шлюпка причаливает к мексиканскому берегу, тигр прыгает в ближайший пролесок, но песок, на который он прыгает, не разлетается от его лап.