Тимбертаун: отзывы и рeцензии

Dimitriy01
Dimitriy011 января 2024 в 01:15
Лесозаводск

Пересечение жизненных линий лесоруба Бёрла, офицера полиции Неда Пирсона и пережившей трагедию Лолы Мэй. В центре треугольника этих линий – убийство священника Рэндалла, найденного мёртвым в лесу. Режиссёр Адам Дюфур, сыгравший роль Бёрла, называет свои фильмы «безоговорочно христианскими», и говорит, что «каждый фильм… имеет свой посыл». «Безоговорочно» в картине имеет оттенок однозначности – даже спорить не нужно, думать особо не следует, просто примите всё как есть. Однозначность бродяги. Проблемы смерти, соотношения знания и веры сопровождаются в «Тимбертауне» цитатами из Екклесиаста, на память читаемого бродягой на улицах города. Взгляд человека с палкой-посохом в руке, который иногда катит перед собой небольшую тележку, направлен куда угодно, но только не в этот мир суеты. Он не будет ни спорить с вами, ни соглашаться – даже не взглянет на вас. «Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей…» – слышит вдова. Когда Лола Мэй прерывает его чтение вопросом о том, что ей делать, неухоженный мужчина не подыскивает нужный стих из Екклесиаста, а просто продолжает читать с того места, где закончил: «Всё, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости». Разумеется, даже такое чтение верующая Лола Мэй может принять как ответ от Бога – ей как верующей гораздо проще в этом смысле, но факт однозначности при этом не отменяется. Однозначность лесоруба. Малолюдная провинциальная Индиана, индейский топоним Новая Мансопелия – городок с тремя лесполиками, мастерской по ремонту пил и печью для сушки пиломатериалов. При чём тут индейцы? Однозначно город следует называть Тимбертаун – по-нашему Лесозаводск – что и делают все местные, игнорируя официальное название, фиксирующее память о сгинувшем с лица земли племени коренных жителей. Однозначность вдовы ещё можно понять. Перед ней серьёзно раненый человек, вот-вот может умереть, ожидая скорую. Как верующая женщина, она пытается спасти его душу, при этом резко и кардинально зачёркивая все его знания и опыт. Никаких твоих знаний, никакой твоей работы, за которую тебе могут воздать. Только вера в Иисуса. Конечно, это верно, но так однозначно и прямолинейно, что… кто это может принять вот так за минуту, даже перед смертью. Уж не знаю. В Екклесиасте есть и мудрость, и горечь, и утешение, но там нет того, что губит фильм. Это ирония. Нед Пирсон весьма эрудирован, честен и приятен в общении – в совокупности это редкие качества для полицейского. Но зачем иронизировать над ними??? Он спутал «Гамлета» с «Макбетом», и маленькая девочка смеётся над ним. Иронизировать просто ради того, чтобы опустить знания и за счёт этого возвысить веру? Но это как удар ниже пояса, тем более что противопоставление разума и веры – это несуществующая проблема: напротив, именно христианство называется «религией разума». Есть неплохая сцена-диалог Неда с Бёрлом о тайне смерти – почему бы не добавить таких сцен? Нет, вместо этого нужно унижать Неда при каждой возможности. Да, есть ещё самоирония христиан, но есть и ужасный кусок фильма под музыку Вивальди – в совокупности с серьёзным началом и концом он там смотрится неестественно, иронично, комедийно, а речь же идёт о самом драматическом периоде жизни Лолы Мэй. История Лолы Мэй в данном фильме ещё может чему-то научить – это история женщины, в итоге достойно прошедшей через жизненную трагедию и не утратившей при этом веру. Но в остальном – в режиссёрской работе и особенно в миссионерских претензиях – фильм просто провальный. 4 из 10