Я даже не знаю с чего начать. Изначально было понятно, что переводить старые, ставшие классикой мультфильмы в реальность, не самая лучшая идея. От трейлера 'Короля Льва' можно, без преувеличения поседеть, особенно если посмотреть на Пумбу, да и в целом 'настоящие' животные у Диснея получаются уродскими...НО! Казалось бы, Аладдин. Классический мультфильм 1992 года было решено перенести в оболочку реальности и получилось у них...НЕТ. Это ужасный фильм, который не рекомендуется к просмотру не при каких условиях и сейчас я постараюсь аргументированно объяснить почему. 1. Начнём с меньшего зла, которое бесит, но не так сильно как всё остальное - песни. В оригинальном мультфильме было много красивых и запоминающихся песен и авторы резонно перенесли их в фильм. И тут мне очень хочется поругать наших дубляторов, которые видимо не в курсе того, что озвучивать персонажа может один человек, а петь - другой. Нет чтобы взять песни из мультфильма, которые были там великолепно озвучены...они перепели их заново. Слушать это невозможно. Единственная песня, которую они не смогли опошлить - 'Волшебный мир', которая звучала наиболее близко к своему русскому оригиналу. Остальные же вызывают странные и нервные приступы смеха, а так же вопрос - ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ ОНИ СПЕЛИ ИМЕННО ТАК? Они даже посягнули на оригинальный текст. 2. Персонажи и окружение. В какой-то степени хочется отдать Диснею должное. У них получилось перенести Аграбу в реальности и даже удалось сохранить атмосферу Востока, что очень важно. НО! Я всё никак не могу понять, почему местные жители выглядят арабами, почему стража султана и сам султан выглядят как арабы, а Аладдин, Жасмин и Джафар - НЕТ! Что мешало создателям найти людей на главные роли с восточной внешностью, я так и не понял. Эти трое очень сильно контрастируют на фоне остальных, что очень сильно портит всю атмосферу Востока. Перейдём непосредственно к героям. Аладдин - в общем и целом он похож на оригинального, если бы не актерская игра. Актёр настолько деревянно его отыгрывал, что я не верил, что он испытывает вообще какие либо эмоции. Он - дерево и поэтому ему практически не сопереживешь. Даже Абу лучше сыграл, честное слово, несмотря на то, что он 3Д-модель. Жасмин - несмотря на то, что она НИКАК НЕ ПОХОЖА НА АРАБСКУЮ ПРИНЦЕССУ, актриса играет достаточно убедительно, чтобы ей можно было сопереживать. Она далеко не такое бревно как Аладдин, но искренности в ней было маловато. В фильм зачем-то даже пихнули предысторию её матери, которой не было в оригинале. Джафар - это вообще никуда не годится. Мало того, что он банально не похож на свой прототип, так он ещё и не вызывает страха к себе. Персонажа превратили в психопата, который жаждет лишь войны. И если по мультфильму было видно, что он, несмотря на своё сумасбродство, достаточно умный и находчивый человек, в фильме его сделали наглым, хамоватым и туповатым. А ещё он бесконца орёт. Яго - как по мне, это самый реалистичный и правильно скопированный персонаж из оригинала. Во-первых, создатели сделали его НАСТОЯЩИМ попугаем, он даже говорит как типичный говорящий попугай в реальности. Во-вторых, он всё время говорил к месту и в целом не раздражал. Единственный странный момент с ним заключался в том, что у попугая в голове по всей видимости встроен X-Ray или что-то вроде этого. Он увидел человека и тут же сказал, что это именно тот, кто нужен. Как он это сделал, остаётся загадкой. Джин - это второй персонаж в фильме, который достаточно близок к своему оригиналу. Если абстрагироваться от того, что его играет Уилл Смит, то персонаж получился довольно сносным. Правда есть одно маленькое но. Когда ты уже начинаешь верить, что перед тобой тот самый 'Джинни', он включает Уилла Смита или агента Кея и начинает разговаривать в таком стиле, что сильно бьет по восприятию персонажа. Так же создатели решили добавить ему...только не смейтесь...ЛЮБОВНУЮ ЛИНИЮ! Зачем? ЗАЧЕЕЕМ? Она в картине не просто не в тему, она - лишняя. Без неё можно было спокойно обойтись. 3. Режиссура и монтаж. Это первый фильм Гая Ричи, который я посмотрел, однако по ходу картины можно было разглядеть несколько странных особенностей. Герои несколько раз повторяют одну и ту же шутку, которая не то чтобы раздражает - она натурально бесит. Искренности в словах героев практически не наблюдается, видно, что актеры просто рассказывают заученный текст, за редким исключением. Так же заметно, что у режиссера нет опыта в создании мюзиклов и ему явно хотелось создать что-то типа 'Большого куша'. Это чувствуется по некоторым диалогам. Что касается монтажа, то он тут местами рваный. Складывалось ощущение, что режиссер очень хотел уместить фильм в определенные временные рамки, потому что всё происходит очень быстро, плавных переходов не наблюдается. Так же зачем-то режиссер добавил в фильм несколько ненужных сцен, которых опять же не было в оригинальном мультфильме, что ставит в тупик. Помимо этого в картине присутствует пара сцен, которые не подходят под рейтинг 6+, видимо режиссер сорвался. Как итог, получился не самый лучший фильм, который лучше бы и не снимали. Всё равно оригинал на несколько голов выше и лучше, чем это творение. 4 из 10 Крайне не рекомендуется к просмотру!
«Аладдин» - очередная киноадаптация, получившая свое начало лишь потому, что студии Дисней было необходимо реанимировать старые проекты: «И либо сделать их ремейк, либо возродить франшизу заново». У «Аладдина» первый вариант. Компания вспомнила об известной серии, на которой можно хорошенько заработать, и судя по всему, она это сделает. У них даже получилась отличная промо-компания - в конце концов, чего стоила плохая графика не до конца отрендерованнованого Уилла Смита в роли Джина? Тысячи мемов, упоминаний и прикованных глаз к киноадаптации. Весьма неплохо, не так ли? Пост-продакшн «Аладдина» похож на становление супергероя: Он проходит от низов до самого верха, становясь идеальным, как всё и должно быть. Можно сказать, что такое происходит с каждым фильмом, но у «Аладдина» особый случай, который «Диснеевские» запомнят надолго. По большей части, это касается Джина, иллюстрация которого от трейлера к трейлеру походила как раз на вышеописанную метафору. Джин в исполнении Уилла Смита был похож на анекдот, который с каждым разом получался всё лучше и лучше, но оригинальную начинку забудут ещё нескоро. На фоне всей нелепости, связанной с графикой волшебника из лампы, зрители упускали из виду слабый «хромакей», орудующий на заднем фоне картины. К релизу многое должно было исправиться, и начальная сцена лишь подтверждает это, представляя нам одну из лучших открывающих сцен в экранизациях мультфильмов от Дисней. Дисней - компания милых и поучительных историй, если речь идёт о мультфильмах. «Тачки», «Корпорация Монстров», «История игрушек», «В поисках Немо/Дори» - чему учила эти приключения? Так или иначе, в них затрагивалась тема семьи и её проблемы. «Аладдин» девятнадцатого года не изменяет традициям оригинала, частично, а порой и полностью, копируя некоторые фрагменты из мультфильмов. В основу постановки лег полнометражный мультфильм, вышедший в начале девяностых годов, взявший основу сюжета, но цельную часть оставив для правок сценариста. Отойдя немного от обсуждения семейных черт в мультиках Диснея, стоит вернуться с напоминанием, что «Аладдин» развивает эту особенность путём развития отношений главного героя и Джина. Пусть, семья из них никудышная, но становление «хозяина» лампы от нынешнего статуса до «друга» предусматривает эту аналогию. Увы, реальные семейные отношения, которые могли хорошо вписаться в картину, не получили своего отражения, в отличие от оригинала, и застряли где-то в процессе задумки, появившись ближе к концовке. Речь шла о принцессе Жасмин и её отце - султане «Малыше Бобо». Не то, чтобы их отношения были попросту утрачены в бездну, но настоящим развитием это не назовёшь. Хотя, к примеру, развитие Жасмин, как персонажа, переплюнуло их по праву, заслуженно заняв первую строчку. Мало для кого это окажется спойлером, но всё же, чтобы не рассказать лишнего, образно обрисую, в чём кажется полный провал героини Наоми Скотт: Возьмём для примера Джафара (Марван Кензари), чьим неотъемлемым желанием является трон Султана. В течение всего фильма у героя, пусть и скудно, но проявляются мотивы и амбиции для этого, чего не скажешь о Жасмин. Зритель не увидит, почему она хочет получить желаемое. Как не увидит и того, почему это должно быть её, кроме того, что она считает это обязанным. Единственным моментом будет яркая и красивая речь в финальном акте, но не более, а ведь этого недостаточно, господин Огаст. Чем хорош Голливуд - они не боятся доверить именитое кино неизвестному человеку (не совсем неизвестному, конечно, но не суть). Речь идёт не о Гай Ричи, а молодом воришке, в изысканных штанах и модной обуви - Аладдине, чью роль исполнил Мена Массуд. Для канадского актёра, но с египетскими корнями, роль Аладдина, по сути, первая в большом кинематографе (если не считать сериал о Джеке Райане), но профессионализм Массуда не позволяет так думать практически весь фильм. Если по началу сомневаешься в истинности уличного воришки, который в мультфильме был озорным и разбойным, то здесь он первые полчаса предстаёт в виде издевателя и самоуверенного мальчишки. Но впоследствии понимаешь, что это время было разгонным, как для актёра, так и зрителя - чтобы каждому присмотреться. Первому - к своей роли, второму - к персонажу. То же касается и очаровательной Наоми Скотт. Девушка, снявшаяся два года назад в перезапуске «Могучих Рейнджеров», переняла, хотя правильнее будет сказать «позаимствовала», статус у коллеги, действительно выстрелив за всё время лишь в «Лимонадном рту» канала Дисней. Наоми, в общем, не является актрисой - она скорей модель, с актёрскими навыками. Но модельная занятость не помешала Наоми хорошо выступить в экранизации, так же хорошо взаимодействуя с Мена Массудом и Навидом Негабаном, в роли Султана. Султан, кстати, чьей характерной особенностью в мультфильме была оптимистичность, в картине поменялась на суровость. Но это такой пустяк, что о нём забываешь практически сразу. Гай Ричи, так и не приступавший к работе после «Меча Короля Артура», не включая «Холмса 3-его», наверняка ещё получит снимать кино по собственному желанию, а не заказу. Как, например, Уилл Смит, карьера которого в последнее время так же прокатывает сено, а не раскидывает папарацци по сторонам. Выбор Смита на роль Джинна озадачил многих, а когда появились первые фотки, то и вовсе рассмешил (повторюсь, увы, но не от безысходности). Но синераскрашенный пузатик в кадре - сплошное веселье и привлекательность. Джини Уилла Смита обаятелен, как эмоции Ковра на третьем плане. Смешон, как мартышка Абу на втором плане. И берущий на себя всё внимание, поровну деля его с Мена Массудом. Не стоит много говорить о Джинне - он просто восхитителен! Смит справился - это точно! Вердикт. Перед нами один из лучших фильмов нынешнего года. Вопреки всем предсказаниям, что «Аладдин» получится слабым и неинтересным, мы получаем абсолютно обратный эффект от увиденного, которое радует своей картинкой, историей и актёрским составом. Современный Аладдин сделал музыкальные сцены главным инструментом, ради которого стоит посмотреть картину - неужели стоит что-то ещё говорить? Единственное, что сбылось у всевидящих предсказателей - фирменный стиль Гая Ричи так и остался незаметен, как об этом говорили. Но поверьте, он здесь и не нужен. Ваше внимание будет приковано к абсолютно другим местам и... вам это точно понравится. В течение всей рецензии не было ни одного дельного упоминания о Джафаре. В общем-то, авторам не удалось передать стиль Джафара из мультиков. Марвану Кензари – игру, похожую хоть немного на визиря Аграбы. Мы наблюдаем просто за удовлетворительной игрой, которая временами даёт надежды на появление настоящего Джафара, но, увы, временами. Да и то, это, скорей, похоже на мимолетный лик, словно падающая звезда с неба. Увидел – и забыл. Не опаздывайте на сеанс - новая версия «Арабской ночи» выглядит просто изумительно!
Я ожидала просмотра этого фильма с предвкушением погружения в детство, когда мультфильм «Аладдин» занимал существенное место в жизни, а «Арабская ночь» была неизменным проводником в неведомую сказку. Новый «Аладдин» отправляет в свой сказочный мир этой же с первых аккордов узнаваемой песней, пусть и с несколько иным переводом, погружая в волшебство. Мир «Аладдина» ярок и горяч, здесь сварливые торговцы соседствуют с ловкими воришками, узкие местные улочки отличаются восточной архитектурой – такой, какой ее представляет себе читатель, раскрыв книгу с восточными сказками. Здесь есть место желтому, безжалостному песку, но и ослепительному в своей красоте морю. «Аладдин» не просто показывает приключение, но и предлагает полюбоваться миром, в котором живут главные герои. Этот мир – сказка, поэтому даже самые бедные персонажи просто не богато одеты, но нет никаких примет нищеты вроде грязи и обносков. Этот мир, скорее, театрален, нежели кинематографичен, поскольку он достаточно условен. Он привлекателен, а не реалистичен. Эта Аграба выглядит так, будто она действительно всего лишь миф, который рассказывает в первых кадрах один из героев. Приукрашенная и невероятная, влекущая, но ненастоящая. Также и все герои «Аладдина» обладают отчетливыми характерами без полутонов, такими, что злодеи остаются злодеями без всяких оговорок, а герои – героями. Каждый положительный персонаж, вне всякого сомнения, удивительно обаятелен и симпатичен, что особенно касается главной пары, а отрицательный – вызывает неприязнь, хотя режиссер и удерживается от соблазна сделать злодея комичным. Любопытно, что основной интерес представляет происходящее сейчас, и режиссер отказывается от изучения прошлого своих героев, ограничиваясь лишь небольшими ремарками, тем самым, не показывая возможные «скелеты в шкафу» положительных героев и не вызывая возможную жалость к отрицательным. Герои не становятся объемными и настоящими, они остаются персонажами мифа, сказки, которой «Аладдин» и является. «Аладдин» показывает эпизод из жизни удивительного города, и здесь важна локальность происходящего, отказ от масштаба, который мог бы превратить добрую музыкальную сказку в эпическое фэнтези. Поэтому в центре истории любовь и все, с ней связанное. Аладдина не интересует спасение мира, ему не важен главный злодей. Ему важна лишь его ненаглядная, возможность быть с ней рядом. Такая бытовая и просто красивая мечта. Злодею же, в сущности, не важен главный герой, его интересует власть и средство ее получения. Противостояния добра и зла не получается, но случается маленькая битва каждого за свое счастье, когда цели и желания хороших и плохих неизбежно пересекутся. Несмотря на очевидную простоту истории, «Аладдин» достаточно динамичен, в первую очередь, благодаря весьма ярким музыкальным номерам, очень органично вписанным в ткань повествования, к тому же, прекрасно озвученным на русский язык. Музыки действительно много, и, если герои не поют, то они танцуют или демонстрируют какие-нибудь еще чудеса физической подготовки. Конечно, «Арабскую ночь» по впечатлению ничего не затмит, но довольно большое количество номеров запоминается как своим оформлением, так и музыкой. Трудно, пожалуй, написать больше о милой и яркой сказке, категорически отказывающейся от любой серьезности. Ее герои обаятельны, злодеи неприятны, мораль очевидна. Она полна доброго юмора и веселья, она полна музыки и смеха. Это сказка в самом классическом ее понимании, без реверансов настоящей жизни. Быть может, таких героев никогда не существовало, и не было никакой Аграбы, но погрузиться в выдуманный мир порою очень соблазнительно. 7 из 10
'Ты слышал про золотое правило? У кого золото, тот правила и устанавливает.' Видимо, я старею, но новый 'Аладдин' совершенно не зашел и собственно на этом рецензия могла бы и закончится. Я сидела в кинотеатре и периодически прикладывала руку к глазам ибо я чувствовала испанский стыд при виде этого балаган в Аграбе. То есть это не живая картина, это диснеевский ад, где 'ночь жаркая, как день'. Любая сцена, где изображают реальную жизнь - ну то есть не поют, нет компьютерной графики (за исключением акробатических этюдов Аладдина) смотрелась очень натужно. Перед тем как автомат выдал мне билет, он просил, есть ли мне шесть лет. Вот жаль, что мне не шесть лет. 'Принц Али, полный любви' Главное, что наверное не сразу бросается в глаза - это отсутствие той режиссуры, что была в мультике. Это, возможно звучит странно, ведь ремейк снял один из главных режиссеров современности, но 'Шерлок Холмс' Гая Ричи был в разы собраннее и динамичнее, чем 'Аладдин'. В мультфильме сцена цеплялась за сцену, здесь - куча сюжетных арок, которые выпадают (типа матери Жасмин - кто ее убил, когда и зачем). Авторы стремились частично изменить сюжетную линию повествования, в итоге очень многие сюжетные ход привели к фейспалму. Да, кстати - Аладдин милый. И все, в принципе фильм тут не о нем. Из него вообще в конце делают такого эгоистичного, добравшегося до власти парня, которым изначально мы помним он не был (его съедала совесть вообще-то). 'У нее такие глаза, а волосы' С Жасмин вообще по идее должны быть завязана главная сюжетная линия, но меня не заинтересовала ее новая песня, а все попытки играть (актрисе Наоми Скотт большой привет) потенциально сильного правителя как-то не соотносились с ее образом. Она все та же - диснеевская принцесса, но сейчас у нее появилась новая функция 'я сильная, все могу', которую буквально пихают к месту и нет, вызывая смех. Жасмин вообще и в мультике была любимицей отца, он ей позволял делать все что захочется и дома ее удерживали только традиции. Так что не понятно, кто ей вообще рот затыкал - разве что Джафар. 'Твоя борода она такая, такая... кривая' 'Джафар, Джафар. если он не сможет, то никто не сможет' - это не про него, это не тот злодей, который нам нужен. Наравне с рисованными мартышками, попугаями и ковриком Джафар успешно справляется с ролью мебели Хотя коврик все-таки будет его похаризматичнее. 'Я ушел в историю! Нет – в мифологию! А, плевать, куда ушел – туда ушел...' А кто писал сценарий, что за бесконечная несмешная сцена, где Аладдин предлагает дары и зацикливается на джеме? Кто посчитал это смешным? Юмор тут, надо сказать, странноватый, начиная от служанки Жасмин, которую играет стендап-актриса Saturday Night Live и заканчивая всякими гегами в стиле 'я пошла помою кота' (дословно). Ээ... — Так ты первый раз вышла на рынок? — Это так заметно? — Ну, должен сказать, ты там несколько выделяешься… Нет, как раз Жасмин там была как своя, потому что реквизит был богатым. Массовка 'Диснея' в фильмах, снятых по мотивам мульфильмов, бесит меня еще с 'Красавицы и чудовище'. Как-нибудь обратите внимание на то, как они стоят и ничего не делают. Но тут хотя бы нет поющей Эммы Уотсон. Хотя белоснежные зубы оборванцев Аграбы, их красивые костюмы, аккуратно подобранные костюмерами 'Диснея' не могут не выделяться. Но, повторюсь, если бы мне было 6 лет, я была бы довольна. Но это не точно. 'Да, я нищий, но я чище' Плюсы есть. Мне понравился Джинн- Уилл Смит жжет не всегда, но искорка есть, притом своя, что уже приятно. Графика неплоха (да. да, SJI в норме, вполне сгодится). Частично от него я кайфонула в каком-то смысле еще сильнее, чем от мультика, потому как сильные музыкальные номера Алана Менкена, во-первых, исполняют живые люди, а, во-вторых, - на большом экране. Признаться, мурашки даже были, потому как величественно и все это. Даже в новой обработке смотрится это почти как в то время, когда смотрели с переводом Михалева. У мультика был свой стиль, который надолго закрепился у Диснея (много шуток, невероятных отсылок, мощный драйв и экшен). Продукт, который мы получаем на выходе частично скопирован с мультика, но ни одной шутки оттуда не взято, а скорее копирование произошло сценами. Героям в уста не вложили главного характер - только некоторым и в умеренных дозах. А чистого, здравого юмора, чтоб житейски пошутить над самим собой и ситуацией, а затем сказать что-то глубокомысленное и одновременно простое - этого практически нет, ну ре редким исключением. — Ал, шутки в сторону. Ты должен быть самим собой. — Этого я меньше всего хочу! Ps - внимательный зритель обратит внимание, что в качестве подзаголовков я частично использовала цитаты из адаптированных песен. Если вы любите свои уши, то попробуйте найти сеансы с субтитрами, а то это слушать невозможно. Мало того, что рифма местами дурацкая, местами ее нет вообще. 5 из 10
О, арабская ночь. Здесь чары и месть, отвага и честь... 'Аладдин' один из моих самых любимых мультиков детства. Смотрела миллион раз, причем все три части. Так же он один из самых популярных мультфильмов Диснея. Кроме мультика был ещё создан мультсериал, очень симпатичный, кстати. И после успеха 'Красавицы и чудовище' и 'Книги джунглей' экранизация 'Аладдина' было делом времени. Когда появилась первая информация о том, что Дисней запускает в разработку 'Аладдина', первая мысль была: 'Блин, посягнули на святое', особенно когда сказали, что будет снимать Гай Риччи, который чаще всего снимает боевики. Не поймите меня не правильно, так как я хорошо отношусь к работам Гая Риччи. Но вопрос был в том, как режиссёр боевиков сможет снять сказку?! Прошло время и появились первые кадры. Скажу честно первая моя реакция была противоречивой. Но я решила дождаться трейлера, что бы окончательно понять, что ждать. И вот он, трейлер, который, на удивление, мне понравился. Я стала с большим трепетом ждать премьеру. Но чем больше я ждала, тем больше боялась разочарования. Как у меня было с 'Красавицей и чудовище', вроде понравилось, но не зацепило... Я очень боялась идти на фильм, боялась, что мои ожидания не подтвердятся. Начали появляться опасения, что фильм окажется пустышкой и я стану жалеть о потраченном времени. Сначала я подумала может посмотреть, когда фильм выйдет в хорошем качестве, но потом всё-таки я решилась пойти в кинотеатр. В итоге когда я вошла в зал, я была настроена очень скептически. Но как не посмотреть историю любимую с детства? Как и в оригинале, главный герой Аладдин, уличный воришка с добрым и отважным сердцем, который каждый день сражается за жизнь и мечтает о том, как когда-нибудь они с Абу обретут дом. Однажды на базаре он встречает девушку, которая так выделялась из общей массы. Тут, в принципе немного банально, она попадает в неприятности, он ее спасает. И с этого момента начинает закручиваться сюжет... В фильме много отличий от мультика, но и есть то что осталось неизменно. Например песни. Очень понравились главные актёры, их подобрали просто превосходно, по мне они были так близки к своим мультяшным персонажам. Мена Массуд, который исполнил роль Аладдина, потрясающе смотрелся в этой роли. Я даже представить не могла на сколько он хорош будет. Мальчик играл явно душой, вкладывая всего себя, он так старался. И это было так мило. Красивая Жасмин в исполнение Наоми Скотт, и именно красивая, а не так как в некоторых фильмах, все говорят, что красивая, но ты тупо не можешь разглядеть этой красоты. Принцесса получилась такой сильной и волевой, в принципе в оригинале она тоже была такой, но здесь это показали более выражено, как бы по современному. Ну и, наконец-то, Джинн. Его сыграл блистательный и мною любимый Уилл Смит. Я его люблю со времен 'Людей в чёрном' и очень его люблю, когда он играет позитивных персонажей. И у него получился такой шикарный и восхитительный Джинн, мне кажется данного персонажа не кто бы лучше его не сыграл. Он получился такой классный. Позитивный и забавный. Остальные персонажи не особо впечатлили, например Джафар (Марван Кензари), он получился не каким, ну да мужик, который хотел власти. Но в оригинале там был более эффектный антагонист, который вызывал отрицание с первых кадров, а этот, лично у меня, особых эмоций не вызвал. Фильм получился яркий, красочный и красивый! А под любимые песни хотелось танцевать. Получился очень достойный ремейк, который хочется пересматривать снова и снова. 10 из 10
Аладдин - мой самый любимый мультфильм. Потому что он был единственный на моей видео кассете (VHS). До сих пор помню этот одноголосый перевод...ностальжи. Так что просмотр нового фильма в кинотеатре уже обязан был состояться. И он меня не разочаровал, потому что я морально и физически был готов к тому, что фильм не будет полной копией мультфильма. И вот какие различия. В первую очередь хотел бы затрону саму суть вопроса. Сюжет! Эту палку о двух концах, в одно месте сломали, а в другом украсили неплохой резьбой. С одной стороны жадные и алчные герои. Жасмин согласно веянию моды больше не хочет быть дворянкой столбовой, а хочет быть владычицей Аграбы. И совсем не важно, что она хочет сделать мир лучше (этого хочет каждый правитель в реальном и вымышленном мире), важно - что сильная и независимая женщина хочет стать султаном. Аладдин же теперь просто обворовывает людей. Не как в мультфильме - украл дыню или кусок хлеба, чтобы поесть. А конкретно так ворует золото, украшения и всё прочее. Чтобы потом продать и получить денежку, хотя в фильме обошлось финиками. И тут как бы вот есть маленькая и тоненькая, но грань. Украсть еду, чтобы поесть, не то же самое, что украсть деньги и купить себе еды. Оба поступка плохие. Но в первом случае идёт речь о выживании как таковом, а во втором случае нажива. Так же не совсем понятен мотив режиссёра. Зачем нужно было менять и кромсать историю, которая и так хороша? В мультфильме Жасмин и Аладдин встречаются всего один раз и по сюжету нашего героя как бы казнили за воровство принцесс. И в последствии проходит достаточно времени, чтобы подзабыть лицо человека которого видела один раз впотьмах. Т.е. ты это Ты. В фильм ввели какие-то пробежки по замку, какие-то браслеты, особую магию джина. Зачем? Почему? Для чего эти сложности? В итоге сюжет к середине фильма становиться заметно изломан и становиться сложно уследить за мотивацией героев. В оригинале была любовь на первом плане и желание захватить власть самым главным злодеем, Джафаром. Любовь против жадности и властолюбия. А в фильме есть сильная женщина, мелкий воришка и истеричка. Действительно интересные отношения были у другой пары, хотя им было отведено меньше экранного времени. Но запомнились они лучше, видимо потому что это была необычный сюжетный поворот. Кстати о птичках. В фильме действительно есть не мало сюжетных и графических решений которые пошли на пользу картине. Это и введение новой любовной линии и немного переиначенная интерпретация желания джина, которая например может не плохо так объяснить - откуда появились джины и куда они уходят? Что за абабва и где она теоретически находится? Что же касается актёров? Ну да, некоторые вышли слабенькие, некоторые пришлись очень к месту. Подводя итог. Фильм получился и не плохим, и не хорошим. Один раз посмотреть и на этом забыть. 5 из 10
В 2019 году продолжилась и практика Диснея снимать ремейки своих классических анимационных мультфильмов. На мой взгляд это получается в переменным успехом. И в принципе я не особо сильно ждала премьеры Аладдина Гая Ричи. Мне относительно понравился трейлер, да и мультик мне очень нравился в детстве. Поэтому на премьеру я пошла с относительным интересом. И так, вперед на ковер-самолет и летим мы в Арабскую ночь… Молодой и благородный уличный воришка Аладдин вместе со своим лучшим другом – обезьянкой Абу – пытался выживать на улицах Аграбы, сбегал от гвардейцев и мечтал когда-нибудь изменить свою жизнь к лучшему. И вот такой случай представляется: могущественный визирь султана Джафар делает Аладдину предложение – спуститься в волшебную Пещеру Чудес и принести визирю обычную на вид лампу. После небольшой потасовки и хитрых манипуляций руками, Аладдин становится обладателем лампы, в которой как оказалось живет могущественный и юморной Джинн, который может исполнить три любых желания. Аладдин загадывает превратиться в принца Али, чтобы покорить сердце гордой принцессы Жасмин, которая может выйти замуж только за принца… Когда в современном мире кино стало возможно практически все, начиная от космических и подводных сражений и заканчивая полностью смоделированных на компьютере персонаже, становится не так уж сложно перенести в реальный мир сказку. Нельзя отрицать, но Дисней в этом преуспевает – им удалось воссоздать чарующий мир Аграбы с этим буйством красок, палящим солнцем, пустыней, рынками со всякой всячиной, яркими костюмами, а также и мир волшебства и магии, когда можно отправиться в полет на ковре-самолете или же устроить масштабное сражение с могущественным злодеем. Одной из важнейших деталей любого диснеевского ремейка является сюжет. И тут заключается основная проблема всех подобных адаптаций. Создали либо воспроизводят все в точности как было в мультфильме (что иногда выглядит скучновато и неактуально), либо оставляют только основу сюжета и придумывают нечто новое (что куда интереснее). В Аладдине пытаются найти золотую середину – когда оставляют все как есть, наполняя его некоторыми новыми сценами, персонажами, а у оригинальных героев – добавляют новые черты характеров. По больше степени это работает, но все равно были новшества, которые выглядят донельзя странно и чересчур современно (ну вы поняли, о чем я…). Чем фильм еще хорош – это юмором. Хоть здесь и сохраняются основные темы мультфильма, но шутки все выглядят довольно свежими и уморительными (особенно все сцены с Джинном). А саундтрек Алана Менкена – это главное украшение фильма: присутствуют все знаменитые песни – One Jump Ahead, A Whole New World и Arabian Nights – говорю сразу, это теперь моя любимая версия песни! Актерский состав поработал достаточно хорошо. Мне понравился кастинг на роли Аладдина (Мена Массуд) и Жасмин (Наоми Скотт), сыграли они очень хорошо. Аладдин получился таким же, как и мультфильме – милым, хитроумным и благородным парнишкой, который хочет изменить свою жизнь к лучшему, с легкостью и изяществом паркурщика бегает по крышам, отлично танцует и который готов подарить своей возлюбленной принцессе целый мир. Насчет Жасмин – я в принципе рада, что ее характер развили лучше, чем в мультфильме. Теперь Жасмин не просто хочет вырваться из заточения во дворце и сбежать от запланированного замужества, но она еще и образованная и хочет сделать жизнь своих подданных лучше. Правда решение сделать ее чересчур современной, это все же перебор для диснеевской сказки и выглядит ну очень странновато… А теперь переходим к главной звезде фильма (да и мультфильма тоже) – это Джинн в исполнении Уилла Смита! Вызвавший критику после первого трейлера, он стал главным плюсом фильма. Бережно храня память о Джинни Робина Уильямса, Уилл Смит делает своего Джинна всесильным и могущественным, но также и очень крутым, по-доброму саркастичным, также выступающим не только как самый лучший друг Аладдина, но и как его наставник в области хороших манер, уроков танца и как правильно общаться с девушкой. И в перерывах познакомиться с милой и забавной компаньонкой Жасмин Далией (Насим Педрад). Ну а песни Friend like me и Price Ali – это высший пилотаж! До сих пор не могу определиться, чья версия мне нравится больше – Алексея Чумакова или оригинальная Уилла Смита? Теперь перейдем к злодею. Можно утверждать, что Джафар из мультфильма стал один из самых зловещих и устрашающих антагонистов Диснея, и такому уровню соответствовать очень непросто. Джафар Навида Негабана получился яростным, властным, жестоким и амбициозным с большими планами на Аграбу с собой в роли султана. Но все же, у него нет того зловещего и мистического ореола, который внушал юным зрителям страх и ужас. И впечатление получилось не таким сильным, как было в детстве. Подводя итоги, скажу, что мне все-таки очень понравилась эта диснеевская адаптация одного из классических мультфильмов Диснея. Хоть он и не идеален, в нем есть шероховатости и странности, но на мой взгляд Аладдин стал одним из лучших диснеевских ремейков. 8 из 10 Приятного просмотра!
Новая вариация 'Аладдина' от Гая Ричи' - продолжение масштабной программы студии-гиганта 'Дисней' по адаптации классических и любимых мультфильмов. Понятное дело, что фильм еще задолго до премьеры обрёл своего зрителя. Взрослые пойдут на него, чтобы вспомнить детство, малыши - ради красочного веселого зрелища как такового. Кино получилось бодрым и временами действительно смешным, хотя душевности мультфильма тут нет и в помине. Танцевальные номера - смесь 'Зиты и Гиты' и театрального капустника, смотрятся местами на удивление неловко и хромают с технической точки зрения. Несмотря на это желание прихлопывать, притопывать и подпевать возникает во время просмотра неоднократно. Да и джинн в исполнении Уилла Смитта, к которому было много вопросов после трейлера, заставляет несколько раз искренне улыбнуться. Если уж суждено было этому фильму состояться, то кому ещё, после Робина Уильямса, можно было доверить эту роль. Мена Массуд и Наоми Скотт на удивление порадовали. Аладдин - Массуд оказался довольно трогательным и милым, хотя порой ему не хватало лихости и задора, присущего парню с улицы. Скотт так вообще переиграла тут всех, включая Смитта, любопытно будет взглянуть на нее в новых 'Ангелах Чарли'. Самый главный недостаток экранизации - Марван Кенвази в роли Джафара. И дело не в том, что актер моложе, чем был визирь в мультфильме, а в совершенно топорной недоигре, сравнимой разве что со школьной самодеятельностью. Это именно тот случай, когда компьютерная обезьяна Абу переиграла живого актера. Совершенно непонятно, почему для адаптации этой истории позвали Гая Ричи. От него тут нет абсолютно ничего. И пусть Аладдин - это уличный воришка и да, тут присутствует пара погонь, но ничего именно ричевского в них я не увидела. Впрочем придираться к этому кино совершенно не хочется. Как минимум просмотр 'Аладдина' - хороший повод провести время всей семьей. А потом можно прийти домой и пересмотреть мультфильм, по сравнению с которым, новый Аладдин, к сожалению, навсегда останется блестящим, цветастым, но пустым фантиком.
До сих пор помню время, когда мне было лет 10. Суббота, раннее утро и мультсериалы Дисней по телевизору. Я ждала каждую серию с нетерпением и трепетом, и в особенности меня покорил 'Алладин', а всем известный опенинг до сих пор остался где-то в подкорке головного мозга. Когда было объявлена работа над экранизацией 'Алладина', я не особо верила в этот проект. Понятное дело, что таким образом компания Disney хочет заработать на ностальгии уже взрослых людей, но и вместе с тем познакомить нового зрителя с этой арабской сказкой. Но учитывая то, на сколько скучно переделали, а точнее испортили 'Красавицу и чудовище', я готовила себя к неутешительному исходу. И мое скептическое отношение только подтверждали трейлеры фильма. Поэтому на сеанс я пришла с максимально заниженными ожиданиями. И тут началось. Фильм начинается как раз с той любимой песни из заставки мультсериала, и я прям не могла удержаться, чтобы не пропеть 'Арабская нооочь' про себя. Сюжет фактически не изменен. Если вы смотрели мультфильм 1992 года, то вас мало что может удивить. В фильме сразу бросается в глаза атмосфера арабского городка Багдада: рынок, продавцы специй и лепешек, арабские костюмы, характерный шум. И это явно подкупает. Актеры, выбранные на роль Жасмин и Алладина, хорошо справляются со своей задачей. Они не привносят чего-то нового, но и не портят образы героев. Лично мне понравилось переосмысление принцессы Жасмин, теперь она не просто трофей, за который борются принцы из разных уголков планеты, но и самодостаточная личность, которой есть, что сказать, у которой есть стремления, цель и мотивация. Многие посчитают это через чур феминистической наклонностью в детской сказке, но здесь это дозировано и уместно. Алладин сам по себе получился достаточно обаятельным. Но тут ничего нового вы опять же не найдете. Но вот джин! Это звезда всего фильма! Когда Вилл Смит появляется в кадре, все играет по-другому, начинается праздник, не хочется отводит взгляд от экрана. Джин менее безумен, чем в мультфильме, но человечнее, отчего сложно остаться равнодушным к нему. Единственный, кто меня разочаровал, так это Джафар. Актеру явно не хватило харизмы, хотя не могу нарекать на его плохую игру. Просто сам образ получился не таким хитрым и алчным, какой мы видим в мультфильме. Я могу понять, что сложно переплюнуть нарисованного персонажа, и в принципе отрицательные герои куда сложнее в проработке и исполнении их на экране. Сама постановка фильма, музыкальных номеров, внимание к деталям - это просто высший сорт. Так и хочется оказаться среди танцоров в пестрых костюмах и затанцевать с ними. И да, костюмы бесподобные. Особенно наряды принцессы. Еще хорошим дополнением является служанка Жасмин. Это очень приятный комедийный образ. Он помогает нам раскрыть принцессу с другой стороны, показав, что и как все люди ей свойственно обижаться, влюбляться, делиться секретами и размышлениями с другими людьми, а не с птичками, что мы наблюдаем в других историях о принцессах. В целом, я очень приятно удивлена. Фильм подойдет для семейного просмотра. Будем надеяться, что Disney будет так же поддерживать планку качества в создании ремейков. 8 из 10
Общеизвестны семь смертных грехов. Но существует и восьмой, не такой уж большой по сравнению с остальными, так, мелкий, маленький грешок – это пересъёмка студией «Дисней» своих мультфильмов в виде игровых фильмов. Впрочем, понять их тоже можно – мультфильм – не фильм; актив в наличии, его надо использовать пополной, раз продолжения либо невозможны, либо исчерпали себя. Тут и времени прошло не мало, думаю пора настала заводить шарманку с начала, тем более новое поколение смотрит новые фильмы, а некоторые принципиально не приемлют мультики как класс и для взрослых тоже (а потому не видели оригинал, значит). Да и париться по поводу режиссёра особо не надо – Билл Кондон, Джон Фавро, Тим Бёртон или Гай Ритчи – абсолютно не важно, всё равно разницы в постановке не будет никакой. Вот и в «Аладдине» любитель криминального мира Лондона идентифицируется только по принцу с манерами гопника, похожего на актёра Романа Курцына из «Гуляй, Вася!» и с «голосом Джеймса МакЭвоя» из «Сплита», отчего в голове возникает резкий диссонанс. Получаются же такие версии не столько хуже оригинала, сколь заранее вторичными. Заставить забыть оригинал они не в состоянии, а потому, после проката и релиза на видео, они сами становятся забытыми. Это неизбежно. Другой вопрос, зачем намеренно ходить на подобное, осознавая всё это и, кроме того, прекрасно зная оригинал? Всё просто: люди иногда идут на потребу своим желаниям. Мозг говорит одно, а чувства другое. Бывает так, что есть просто настроение. Хочется чего-то такого… Но не в смысле такого, когда «пробило на хавчик» или резко хочется «приключений на свою пятую точку» (хотя, «Гарольд и Кумар уходят в отрыв» продемонстрировали, что эти две вещи можно отлично совместить), а такого, в смысле… ВОЛ- подожди-подожди- ШЕБНОГО. А что не так? «Дисней» - та фирма, которая в любом деле откровенных веников не вяжет. Вот и тут всё цивильно. Гай Ритчи, конечно, не умеет ставить не песенные номера, не танцевальные номера, не даже экшен-песенные номера, а конкретно песенно-танцевальные номера (их тут два), а главный злодей Джафар не произносит «В экстазе», но не стоит сразу так ставить крест на экранизации. У неё есть ещё плюшки. Картинка красивая, сочная, яркая (правда, для 3-D арабская ночь слишком уж тёмная). Кастинг у фильма просто отличный – все на своих местах. Аладдин и Жасмин никаких нареканий не вызывают – идеальная пара. Уилл Смит в роли Джинна честно и иногда зажигательно пытается впихнуть свой многогранный актёрский талант в маленькое пространство для манёвра для манёвра, что предоставлен ему сценарием (по сравнению с тем, что было у Робина Уильямса). Джафар (совсем не страшный; все признаки истерички) по началу кажется слишком молодым для этого роли, но, что поделать, президентская программа по омоложению руководящего состава, никуда не денешься. И Старик Хоттабыч в роли султана мог бы быть поактивнее – борода есть, можно и волосок на ней хоть один раз порвать и решить свои проблемы на раз-два. Но, как всё не было прекрасно в визуальном плане (или не совсем) – главным было, есть и будет само повествование. Сценарий бережно отнёсся к первоисточнику, прилежно описывая, переписывая старые сюжетные линии и добавляя в них новые детали. Это умелость очень приятна, а, потому привкуса пепла во рту не возникает. Особенно замечательно получилось развить образ Жасмин в правильную сторону сильной личности со своими думами и стремлениями, но при этом остающейся женственной (люблю такой типаж). Джинну тоже досталось, что не может не радовать, и, самое важное, его линия не перекрывает развитие основной (правда хорошо, а, «Красавица и Чудовище»? Скажи, ведь, правда было так необходимо, чтобы глубоко второстепенная линия Ле Фу шла чуть ли не параллельно центральной, иногда даже её затмевая, хотя фильм был не про него, а, собственно, про Красавицу и Чудовище?). Тем не менее, несмотря на то, что новый «Аладдин» довольно-таки хорош и не вызывает острого негатива, но и особого восторга тоже, а ощущение пересъёмки никуда не делось. Это не феномен и ожидаемо разделит судьбу предшественников и последователей. Когда-нибудь никогда «Дисней» снимет переделку какого-нибудь своего мультфильма (например, «Холодное сердце») и оно затмит оригинал, и тогда наступит Конец Света. А пока… пока мы ещё живы и будем наслаждаться их скромными попытками заработать денег.
Или 'Если убрать большой бюджет… что останется?' Если насчет предыдущей попытки Дисней перенести шедевр мультипликации в игровую форму, псевдо-'Красавицы и чудовища', у кого-то и могли возникать какие-то иллюзии, то тут все очевидно, как ясный солнечный день. Причем все на это указывало еще до просмотра, но посмотрев 'Аладдина' Гая Ричи, вы поймете, что даже вся суммарная убогость всех промо к этому недо-блокбастеру не передает убогости его самого. Есть фильмы, у которых все, что выходит до них, - кадры, трейлеры, прочие промо-материалы – оказываются просто замечательными – аутентичными, убедительными, в общем хорошими. Но в последствии выходит шлак. Как правило в таких случаях говорят «трейлер был лучше». Есть случаи, когда происходит обратная ситуация – все промо отталкивают, а сам фильм получается очень даже. Бывают ситуации, когда и промо, и само кино – все на очень достойном уровне. А бывают ситуации, когда промо-материалы оказываются предупреждением, предзнаменованием того, что в кино нас ждет лютый треш. Именно так случилось с «Аладдином». 'Арабская нооочь'... или нет. Как бы я ни старался, но после просмотра у меня просто не получается измыслить хоть что-то, что можно записать в положительные стороны этого фэнтезийного экшна. Ну да, костюмы дорогие. Но что с того, если в эти костюмы наряжены совершенно некомпетентные и бесталанные, пусть зачастую и аутентичные с точки зрения национальности актеры, которые ну никак не желают попадать в рамки убедительности, и то недоигрывают, то переигрывают до ужаса? Как сопереживать главному герою, когда его играет актер, который словно сам не верит в фильм, в котором снимается? Его наигранность бесила на протяжении всего просмотра. Он как будто думал, что снимается во второсортной комедии, а не доброй сказке: доброты, кстати, в его персонаже не ощущается от слова 'совсем'. Актриса, играющая принцессу, так вообще не соизволила прикладывать хоть каких-то значимых усилий. Никакой химии между Аладдином и принцессой нет, в их отношения не веришь, в отличие от их рисованных аналогов. А уж Джафар... Боже, что сделали с одним из самых колоритных злодеев?! Где его колоритность? Где шик? Где угроза? Где знаменитая злодейская усмешка? Тусклый, совершенно невзрачный антагонист - вот что мы имеем в данном случае. Тотальный мискаст – бич этой картины. Да, создатели гнались за аутентичностью, но что дает аутентичность, когда нет убедительности? Насчет некомпетентных и бесталанных я, конечно, не подразумевал Уилла Смита, которого считаю прекрасным актером, который действительно способен стать лицом фильма и который мне очень понравился в «Людях в черном», «Хэнкоке», «Я, робот», «Я – легенда». Но «Аладдин» с Джинном будет находиться у него не в этой категории фильмов, а где-то рядом с «После нашей эры' (уж и не знаю, что хуже). Для россиян ситуацию усугубляет Алексей Чумаков, озвучивающий актера в дубляже. До просмотра я не представлял себе Уилла Смита, говорящего голосом Чумакова, и моя жизнь была немного лучше от этого. Хотя, что я лукавлю: намного лучше. Хотя я не расстраиваюсь: от того приятнее вернуться к идеально подобранному русскому голосу персонажа в оригинальном мультфильме. Даже спецэффекты здесь сделаны очень халтурно: во многих местах, если вы отвлечетесь от того, что происходит на переднем плане, и посмотрите на задний, то заметите тупо нарисованные на компьютере фоны – замки, дюны и т.д. Акцент на слове 'тупо', потому что я понимаю, что нарисовать это все пришлось, но нарисовано все явно без старания и без души. Картонно. Причем очень нереалистично. Словно создатели сами забыли, что снимают художественный фильм, а не мультик, причем весьма посредственный. Насчет еще одного бича этого фильма, режиссуры, можно сказать только то, что я окончательно убедился, что Гаю Ричи лучше не возвращаться ни в Средневековье, ни в Древний Восток. Это просто не его, и тот стиль, который он пытается применить к ним – чудовищно инороден. Вся романтика и очарование востока оказываются утеряны полностью и абсолютно, принесены в жертву стилю, которому у меня даже нет названия. Даже «Красавица и чудовище», предыдущий неудачный опыт студии Дисней снять киноверсию своего классического анимационного шедевра, была в этом плане несколько удачнее. Там хотя бы не ощущалось постоянно этого чувства неуместности. За режиссурой тянется и операторская работа, которая должна быть особенно театральной, традиционной, художественной в случае с «Аладдином», но слишком часто становится нарочито современной и дерганой, словно оператор забыл, что снимает восточную сказку, и начал валить криминальный боевик. Сюжет, персонажи – все это в обоих «Аладдинах», и в этой киноверсии, и в анимационном оригинале, одни и те же, но сразу становится очевидно, что создатели киноверсии не понимают их суть, в результате чего они получаются одномерными, ходульными, искусственными. В общем, полная противоположность их рисованным оригиналам. Все неудачи потянулись цепочкой – от неаутентичной режиссуры стала неаутентичной операторская работа, от неаутентичной операторской работы стали неаутентичными персонажи и актерские работы, музыка и т.д. Нет, с какой-то стороны они, конечно, аутентичны, но явно чему-то не тому. А за специалистами по спецэффектам, видимо, не было такого контроля со стороны режиссера, чтобы их работа заставила ожить на экране древнюю Аграбу, и поэтому халтура сквозит даже тут, несмотря на явный огромный бюджет, вложенный в фильм. «Аладдин» - яркий, но пустой продукт студии Дисней, открывает страшную правду: студия, которая сейчас зовет себя именем Уолта Диснея, сама не понимает, что делает классические мультфильмы такими прекрасными, и не может понимать, ведь она уже не та студия, которая некогда дарила нам всем живые эмоции, рассказывала незабываемые и захватывающие истории о прекрасных героях, оживающих на экране несмотря на то, что они рисованные. Именно поэтому эта студия пригласила на пост режиссера последнего человека, которому стоило бы доверить адаптацию «Аладдина» в киноформат – не потому что он плохой режиссер, а потому что он снимает другие фильмы (или клипы), нежели романтические сказки востока. Полностью заваленный фильм, после которого с содроганием сердца ждешь киношного 'Короля Льва' и готовишься к новому удару по любимому мультику детства от некогда любимой студии. 1 из 10
Не скажу, что мультфильм Аладдин мне нравится настолько, что я готова пересматривать его сотни раз. Однако история, которую представил Disney, интерпретировав арабскую сказку из «1001 ночи», и сейчас является для меня довольно притягательной и интересной. Что же о говорить о киноадаптации от Гая Ричи (известный Шерлоком Холмсом, Джентльменами и многими другими работами)? Увидев трейлер этого фильма, у меня возникла мысль сходить на него в кино, однако этого не произошло. Спустя некоторое время после показов в кинотеатрах, у «Аладдина» и сейчас рейтинги не зашкаливают (по Кинопоиску – 7.2; по IMDb – 6.9), что для меня играет немалую роль (особенно, если брать в сравнение оригинал, оцененный в 8). Однако, к моему удивлению, новый «Аладдин» получился довольно неплохим. Первое, что хочется отметить, - это внешняя привлекательность фильма. Видно, что художественная группа постарались очень хорошо. Второе – это актерский состав. С Мена Массуд и Наоми Скот режиссер точно не ошибся. Мало того, что они внешне подошли как нельзя кстати, так и игра актеров не оставила желать лучшего. Наоми Скот отлично справилась со своей задачей. Особенно, понравился эпизод с Джафаром (Марван Кензари), в котором он предстал уже в роли султана. В этой сцене видно, как ярко актриса смогла передать нежелание своей героини следовать воле нового правителя. Мена Массуда тоже не могу обойти стороной, сумевшего передать состояние человека, который внезапно из воришки превратился в принца Али. Что же касается, Уилла Смита, то он отлично вписался в роль Джина и смог совместить чудаковатость своего персонажа с его своеобразной мудростью. По мимо этого, мне понравилась ещё и работа сценаристов, которые привнесли некоторые сюжетные изменения. Хоть жанр у фильма и «мелодрама», однако он не заостряет внимание на любовной линии. Картина происходящего именно в фильме складывается наиболее полно. Моменты, который непонятны в мультфильме здесь обыграны по-своему. Жасмин для меня в этой картине – это цельная натура, личность, а непросто плаксивая дочка султана, которая не хочет выходить замуж за непонятного принца. В фильме показаны причины этого нежелания. Видно, что она умна и начитанна, понимает, что происходит в её государстве и хочет исправить бедственное положение своего народа. Жасмин (Наоми Скот) осознает невыгодность союза с принцем, которого зритель мог увидеть вначале. Поэтому отказ её обоснован, что в мультфильме может показаться обычной прихотью принцессы. Кроме того, нравится, что Жасмин (Наоми Скот) не остается равнодушной к судьбе государстве и находит в себе силе пойти против Джафара (Марван Кензари). Здесь раскрывается сила характера Жасмин (Наоми Скот). Конечно, и в мультфильме это продемонстрировано, однако в киноадаптации у неё иной мотив сопротивления. В новом «Аладдине» Жасмин (Наоми Скот) доказывает, что роль будущего правителя Аграбы ей, действительно, под силу. Именно такая героиня является большим преимуществом фильма Гая Ричи. Аладдин тоже раскрыт, однако не так многогранно. Показаны его сомнения, а самое главное и интересное – это то, как он поддается искушению, наивность угасает и уже появляется довольно-таки грубое общение с Джином. Теперь герой объявляет о решении остаться принцем Али. В мультфильме же эта сцена обрисована иначе. Аладдин просто не знает, как ему выйти из сложившейся ситуации «хорошим», он боится рассказать Жасмин, что он не принц, по понятной причине – девушка после такого может его отвергнуть. К Джину (Уилл Смит) как к персонажу вопросов не возникло, хотя в фильме его характер и образ нравится больше. Обезьянка Абу, ковер-самолет, попугай Яго, отходит в фильме на третий план (что является хорошей новостью), а новый персонаж – служанка Далия (Насим Педрад) вместе с Джином (Уилл Смит) выходят на второй план, немного разбавляя накаляющеюся атмосферу и в то же самое время усиливая драму, которая происходит при смене Джином хозяина. Дальнейшая судьба Джина здесь расширена и не сконцентрирована на путешествиях по свету, он хочет обычного семейного счастья. Интересным ходом мне показалось начало фильма: перед зрителем появляется не какой-то старичок, которой неизвестным образом знает об Аладдине, а мужчина со своим семейством, являющийся важной частью истории об Аладдине))) Спецэффекты хороши, но в некоторых сценах создается ощущение, что герои не в Аграбе, т.е. картинка не кажется настоящей. Если не считать этого и других нюансов, то все неплохо. Музыкальное сопровождение – это именно то, что мне понравилось больше всего. Аранжировки к песням на высоте. Понравилось, что актеры в оригинале сами исполняли композиции. Моими фаворитами стали песни «Speechless» и «A Whole New World». Большим удивлением стал русский дубляж, который мне впервые пришелся по душе. Алексей Чумаков при озвучке Джина не разочаровал, голос Дмитрия Воронина в роли Аладдина стал открытием. В целом, фильм заслуживает более высокой оценки (я бы поставила 7.5 не больше), хотя бы за некоторые отличия от версии 1992 года, приятную картину, хорошую игру актеров и прекрасное музыкальное сопровождение. Однако большого рейтинга у нового «Аладдина» по умолчанию быть не может, потому что, если быть честной, то фильм практически нового ничего не представил. Для того, чтобы расслабиться и отдохнуть от замысловатых фильмов и сериалов рекомендую к просмотру «Аладдина» от режиссера Гая Ричи.
В первую очередь, хотелось бы обратиться к первоисточнику, и сравнивая его с данным произведением, стоит отметить, что данная картина сохранила атмосферу сказки и праздника, с Уиллом Смитом в главной роли данный фильм стал только краше, благодаря юмору и его фирменной харизме, хотя его кандидатура в роли джина могла казаться весьма спорной. В первую очередь, хотелось бы обратиться к первоисточнику, и сравнивая его с данным произведением, стоит отметить, что данная картина сохранила атмосферу сказки и праздника, с Уиллом Смитом в главной роли данный фильм стал только краше, благодаря юмору и его фирменной харизме, хотя его кандидатура в роли джина могла казаться весьма спорной. Теперь перейдём к плюсам данного фильма: 1) Актёры. Главные герои подобраны органично восточной сказке и несмотря на не самый звёздный состав, несмотря на джина, главные герои справились хорошо, для детской сказки. 2) Отсутствует пошлый юмор. В наше время различные колкости или так называемый 'чёрный юмор' присутствует как в детских, так и во взрослых произведениях, поэтому тут режиссёр Гай Ричи сумел выдержать баланс между современностью и оригинальной подачей юмора в данной серии. 3) Герой развивается и учит правильным моральным ценностям юных зрителей. 4) Музыка, красивая и передающая дух арабской сказки, но лучше всё-таки слушать в оригинальной звуковой дорожке А теперь о минусах: 1) Ремейк, ремейк и ещё раз ремейк. Кризис идей наступает во всех сферах искусства: начиная от живописи и заканчивая игровой индустрией. А потому все студии хотят заработать денег на ностальгии людей выдав старый переработанный продукт за новый. Это очень корыстно, но таковы реалии сегодняшнего рынка. 2) Фильм практически не привносит ничего нового во вселенную Алладина, он фактически не нужен, да он красочен, актёры отлично передают атмосферу восточной сказки, но что нового привнёс данный фильм, с точки зрения, развития Алладина как персонажа, ничего, мотивация всё та же, мораль всё та же. С таким же успехом я могу показать детям оригинальный мультфильм и они его воспримут даже лучше, ведь он не устарел, с технической стороны, а с моральной он всё также повествует о любви, дружбе и самоанализе с целью изменить себя, познавая свои ошибки. 3) Некоторое замечание по сюжету, который для меня не совсем понятен, почему в семейном приключении для детей, режиссёр поощряет воровство, как способ флирта, ведь Алладин два раза (один) украл у Жасмин браслет и почему-то Гай Ричи посчитал это забавным способом понравится девушке, это странно, ведь в кинотеатр будут приходить маленькие дети, которые всерьёз подумают, что данные действия могут быть эффективны при знакомстве, а родителям придётся объяснять своему чаду, почему этого делать не стоит. Однако, если быть объективным, фильм снят качественно, и, на мой взгляд не сильно уступает оригиналу, старания команды режиссёра видны, и их не стоит недооценивать, но всё же, учитывая те моменты, которые я описал выше и кризис идей, на мой взгляд это... 7 из 10
Раньше я обожал мульты Диснея, для меня это было что-то волшебное и захватывающее, сейчас я ее ассоциирую с законченной безыдейностью и бесконечной коммерциализацией. Аладдин для меня - это один из лучших моих диснеевских мультфильмов детства. Классный сюжет, персонажи (в особенности Джинн), анимация, песни (в особенности 'Арабская ночь') и конечно же Робин Уильямс (светлая ему память) в роли Джинна. Я смотрел на VHS в переводе Михалева и это было - пушка! При бюджете в $28 000 000 мультфильм собрал $ 504 000 000. Это был успех. Через 2 года вышли 'Возвращение Джафара' и мультсериал, но без участие Уильямса а с Гомером Симпсоном в роли Джинна и этот тот еще треш (при всем уважении с Дэну Кастеланетта). Кстати нельзя не заметить схожесть с мультфильмом 'Вор и сапожник', который аниматор Ричард Уильямс (он рисовал 'Кто подставил кролика Роджера') занимался над ним 30 лет и подал в суд за заимствование. Но это другая история. В 1996 вышел 'Аладдин и король разбойников' которые вернули Робина Уильямса. Спустя 27 лет Дисней выпускает ремейк. Микки Маус позвал Уилла Смита и режиссера Гая Ричи. Вбухнул бюджет в $180 000 000 и что с ним не так давайте узнаем. Сюжет: Сюжет повторяет оригинал, Аладдин вместе со своим другом Абу ворует жрачку, бомжует и одолевает стражу. Затем он влюбляется в Жасмин и находит лампу с помощью Джафара и начинает дружить с Джинном. Потом идет противостояние Ала и Джафы, Аладдин женится на Жасмин и можно планировать сиквел! В общем ничего такого в фильме практически нет. Персонажи: Их всех персонажи интересным все по прежнему остается Джинн. А все остальные выглядят очень блекло. Но зато неплохо раскрыли боевой характер Жасмин. В плане мотивации остается по прежнему - любовь. Спецэффекты: Думаю все бомбанули с графонистого Уилла Смита и даже по нему до сих пор делают мемы с Шреком, Симпсонами и т.д. Но отдам должное харизма Смита может спасти плохой графон. Аграба выглядит блекло, просто сравните ее с мультфильмом там Аграба была красочной и узнаваемой, а в фильме больше напоминает мне дворец индийского князя Махараджы. В остальном небольшие элементы Ричи присутствуют вроде небольших слоумо, неплохих драк и даже современный паркур. Актеры: 80% экранного времени занимает Уилл Смит в роли Джинна и если честно это единственное светлое пятно у этого никудышного ремейка. Исполнитель главной роли Мена Массуд в роли Аладдина вообще не в теме, лучше бы Зейна взяли, но к сожалению он зазвучал в саундтреке к фильму. Наоми Скотт в роли Жасмин тоже отличилась и по сути она изображает вторую Эмму Уотсон в роли Белль. Марван Кензари изображает очередного американского злодея, а не Джафара. Я понимаю, что выбирали не только по коже, но и по национальности актеров, но надо хоть научить кого-то играть. Навид Негабан в роли Султана по суди ходит с выражением лица под названием 'Ну нахер'. Песни и дубляж: Как и в случае с 'Красавицей и чудовища' здесь тоже не обошлись без новых песен, он отдам им должное они звучат здесь гораздо уместней. Дубляж увы получился слабым. В теме были разве что Андрей Вальц в роли Джафара и Александр Хотченков в роли Султана. Дмитрий Воронин в роли Аладдина никакущий, лучше бы взяли либо Егора Крида, либо Олега из Radio Tapok они бы справились гораздо лучше. В роли Жасмин у нас выступила участница шоу 'Голос' и жена Павла Рассомахина Ксения Рассомахина, звучала она более-менее. И самое больное - это Алексей Чумаков в роли Джинна, блин лучше бы Концевича взяли для озвучки, а для вокала - Киркорова. Да он был плох в 'Щелкунчике' но не настолько по сравнению с дубляжом 'My Little Pony в кино' который я говорил много раз. Итог: Это суперпроходной ремейк созданный ради бабла. Смотреть разок можно и на мой взгляд он лучше 'Красавицы и Чудовища' и 'Король-льва', но хуже 'Книги джунглей' Джона Фавро. 5 из 10
Возможно от того, что трейлер подготовил меня к катастрофическому провалу нового 'Аладдина', увиденный фильм не вызвал у меня негатива. Трейлер готовил к типичной диснеевщине последних лет в худших традициях - аляповатое, кислотно яркое зрелище с сомнительными шутками и пустыми героями. Увиденное же оказалось типичной диснеевщиной, но...совсем не такой уж плохой: да, яркий - местами чрезмерно, да, часто нелепый, но вполне себе добротный и веселый аттракцион с песнями и плясками, эффектный и забавный. Конечно, в фильме есть диснеевская конвейерность и шаблонность - основной недостаток фильма. Это большая студийная работа без единой капли индивидуальности кого бы то ни было (ну, может, исключая Смита), от которую за версту пахнет Макдаком. Но иногда хочется зайти в Макдак и что-то такое пожевать. Не фуа-гра, но вполне пристойный бургер. В 'Аладдине' картонный Восток и картонные агробанцы (аграбовцы? аграбчане?) с непонятной религиозной принадлежностью, стандартные положительные герои с трафаретными характерами, оперетточный злодей, беготня-прыготня, друзья-животные, отсутствие экранной химии между персонажами. Но это вообще характерно для семейного кино, которое боится двойных смыслов, и персонажи оттого получаются не страстными и яростно бегущими к своей цели, а холодными и вялыми, несмотря на всю свою показную героичность, зато почти всегда оттягиваются на второплановых персонажах. Еще для Диснея характерно приглашать ярких выдающихся режиссеров ставить свои фильмы и при этом лишать их индивидуальности. Зачем 'Аладдину' Гай Ричи? В таком же стиле и совершенно так же его поставил бы ленту Джон Фавро, братья Руссо и любой другой мало-мальски знакомый с голливудской машинерией ремесленник. 'Аладдина' лично мне хотелось бы видеть в стиле 'Астерикса и Обеликса: миссия Клеопатра', с пародийными цитатами и самоиронией, туда бы очень хорошо вписался и придурочный джинн, и...а какой в фильме Шаба был злодей! О! Как его не хватает 'Аладдину'! Самобытный и талантливый режиссер, Ричи так и не стал ни вторым Тарантино, ни первым Ричи. В некотрых кадрах и монтаже 'Аладдина' начинает казаться, что вот еще чуть-чуть - и Ричи вырвется на свободу, раздавая направо и налево аутентичный черный британский юмор и выразительных персонажей. Но нет, никакому Ричи здесь и плавать не суждено, здесь режиссирует студия, а шаг влево-вправо будет сочтен предательством. Мне совершенно не понравились главные актеры. Скорее всего, винить в этом Ричи - бессмысленно. Уж у него-то нюх на идеальный кастинг, вернее всего, решение принимали опять же студийные чиновники и именно им захотелось, чтобы Аладдин стал вот именно таким - мечтой шестиклассниц - лощеным, прилизанным, с отбеленными зубами, ровным как струна, лишенным индивидуальности, страсти, энергии, лукавства и озорства. А ведь без этого Аладдин - не Аладдин! Мена Массуд в этой роли - чертовски скучный и постный. Я не верю, что он способен выжить на улицах средневекового восточного города, не верю, что он искренне любит принцессу, искренне дружит с джинном и вообще с кем либо и что способен на такие решения, какие принимает его герой, и уж точно не верю, что он почувствует неловкость в компании красивой девушки. Я вот подумал, что в этой роли был бы идеален Джеки Чан времен 'Молодого мастера' и 'Бесстрашной гиены' - во-первых, Аладдин тоже китаец в оригинале, во-вторых, Джеки был бы безумно хорош и внешне, в тогдашнем образе растрепанного оборванца с поломанным носом, бахвала и лентяя, превращающегося в ловкую обезьяну, когда доходит до драки, и - в чурбана, когда дело доходит до девчонок. Эх, куда же смотрели диснеевцы, когда Джеки только приехал в Голливуд! Даже в 'Вокруг света за 80 дней', созданном вполне в стиле 'Аладдина', Чан больше Аладдин, чем Массуд в этой картине. Очевидно, что и британка Наоми Скотт тоже не справилась с ролью диснеевской принцессы. В мультфильме Жасмин - настоящая пантера, а здесь такая суфражисточка на экспорт, не такая вялая как Массуд, но все же и ее успехи весьма скромны. Ну, а Джафар - это просто слезы. Я сейчас даже не говорю про его великолепный мультипликационный вариант, просто сам сценарий и диснеевские традиции предполагают нечто феерически яркое. Это же типичный комикс-злодей по сути, эдакий Гитлер Востока, абсолютный псих с манией величия, да еще и бывший вор. Какое раздолье для хорошего характерного актера! А что мы видим в кадре? Марван Кензари ни секунды не верит своему Джафару и стремится компенсировать непонимание того, что он играет тем, что скалит зубы, что твой пес. Но у пса было бы больше эмоций, потому что пес не умеет врать. Почему не взяли Патрика Стюарта, который предлагал себя? Почему не утвердили Тома Харди, которого планировали? А в какой фейерверк превратили бы эту роль Вуди Харрельсон или Гари Олдман! Увы, Кензари проваливает каждую сцену, в которой появляется, заставляя сомневаться в профпригодности диснеевских кастинг-директоров и наводя на мысли о типичном московском блате. Уилл Смит, шедший на серьезный риск, ибо отлично знал, что его будет сравнивать с Уильямсом, которого невозможно переиграть, все-таки справился с ролью и оказался тем, кто с легкостью крадет каждую свою сцену у пасующего Аладдина. Он привносит в ленту необходимую ей веселую шизу, динамику, добротный юмор и классический диснеевский шарм, присущий прекрасным мультфильмам этой студии. Лучше ли он Уильямса? Нет, но он самое яркое и лучшее в этой отменно сэкономившей на звездах картине. Однако при всем вышеозначенном атмосфера веселого дурачества, пусть и несколько искусственная, нивелирует недостатки, заставляет притопывать в такт неплохим песням, которые, может, и не проживут так долго, как песни из мультфильма, но вполне себе приятны, улыбаться шуткам энергичного джинна. 'Аладдин' не смог вернуть на экран загадочную восточную сказку тысячи и одной ночи, он превратил таинственные пещеры и симпатичного воришку и картонные декорации, но я совру, если скажу, что во время просмотра испытывал негативные эмоции (если на экране не юродствовал Джафар, конечно). 'Аладдин' рассыпается цветными пятнами игрушечного калейдоскопа. И как тот самый калейдоскоп, он весь игрушечный и пластмассовый, но как в тот самый калейдоскоп, в него приятно и радостно смотреть, пока цветные пятна, складывающиеся в фигурки, не начинают мозолить глаза. 'Аладдин' не мозолит глаза и неплохо выполняет свою функцию - развлекать нетребовательного зрителя ровно столько, сколько он идет, не надеясь стать классикой или превзойти оригинал. 'Мир юрского периода' и 'Фантастические твари' понимающе кивают и жмут руки собрату. 7 из 10
Прежде чем начать говорить о впечатлениях после просмотра экранизации оригинального Аладдина, хочу отметить, что это были впечатления человека, не смотревшего оригинал (но смотревшего мультсериал). Не знаю, хорошо это или плохо, но, по крайней мере, этот фактор сыграл свою роль в формировании мнения о фильме. Гай Ричи, сидя в режиссерском кресле, создал довольно-таки эффектный полнометражный фильм, хотя и не содержащий чего-то запоминающего. Для меня это стало одним из минусов картины. Да, перед нами красочный, живой мир, наполненный ритмами музыки и танцами, но не оставляющий желания вернуться к нему. Сюжетная линия ничем особо не примечательна, то есть зрителю можно не ждать каких-то неожиданных режиссерских ходов (полагаю, что в сравнении с оригинальным 'Аладдином' сюжет и вовсе не изменился, поскольку речь идет об экранизации). Основной ее составляющей является противостояние положительных героев (Аладдин, Жасмин, Джинн и т.д.) и злодея Джафара (Марван Кензари), стремящегося захватить власть. Конечно, это не единственная линия. Зритель может следить за развитием взаимоотношений между Аладдином и Жасмин, Джинном и Аладдином, Султаном и Жасмин... Особое впечатление производит визуальная атмосфера фильма. Картина очень яркая, завораживающая своей цветной палитрой, великолепными костюмами героев. Несомненно, это вызовет радость у зрителей младших возрастов, но не оставит равнодушными и аудиторию постарше. Аладдин - это сказка, обладающая магической притягательностью и способная развеселить самого хмурого зрителя довольно-таки неплохим юмором. Актерская игра некоторых персонажей оставляет желать лучшего. К примеру, Джафар совершенно не пугает, эмоциональный диапазон низок, количество сцен с ним и Яго явно недостаточно. В остальном актерский состав порадовал, особенно хочется отметить Уилла Смита, которому удался образ Джинна - изрядная доля юмора, энергичность, дружеская поддержка - на мой взгляд, актер правильно отразил самое необходимое в его герое. Поскольку 'Аладдин' - это мюзикл, то музыка и песни играют здесь важную роль. И в случае отсутствия этого компонента либо неудачного его воплощения фильм бы лишился определенного шарма, но могу уверить, что по музыкальной части фильм выигрывает. Скажем, намного сложнее было бы передать внутренние переживания героя, его мысли, если бы не эти 'музыкальные паузы'. Кроме того, музыка и пение здесь задает ритм, добавляет настроения. Отправляясь на 'Аладдина' зрителю стоит готовиться к тому, что в ближайшие два часа его ожидает очень атмосферная, насыщенная яркими образами и позитивом картина, имеющая и некоторые недостатки, но все же, оставляющая в целом положительное впечатление и желание напевать: 'Арабская нооочь...' 7 из 10
Итак, на экраны кинотеатров вышел 'Аладдин'. Да, ремейк того самого мультфильма, который мы так любили смотреть в детстве (в особенности сериал). Было много опасений по поводу его провала. Что вышло, давайте разбираться... Тут стоит отметить, что в самом начале были проблемы с кастингом. Уж очень долго не могли найти актеров на главную роль. А ведь было и правда не просто. На роль Жасмин взяли Наоми Скотт. Да, на восточную красавицу она не похожа, скорее на европейскую. Но уж больно она хороша. С Аладдином сложнее, ведь прототипом был молодой Том Круз. Но и здесь все сложилось удачно. Мену Массуду в это плане хочется верить. Да, пусть они и не похожи на оригинальных героев, но между ними такая химия, что просто 'вах'. Идем дальше. Душа истории - Джинн. Здесь, как и с Аладдином, прототипом был реальный человек. Это Робин Уильямс (он его и озвучивал). К сожалению, его с нами давно уже нет. Так что здесь отжигает Уилл Смит. 'Боже, черный джин, какой ужас', - то и дело читала я в комментариях к трейлеру. А что тут такого? Пески, жара... цвет кожи, то что надо как раз. Да, сначала и мне было непривычно. Мозг упорно не хотел принимать этот образ, а потом сдалася под набором обаяния. А вот по поводу Джафара не все так однозначно. В мультфильме он был весьма колоритен и сразу понятно, что он злой. Джафар же в фильме страха особого не нагоняет. Даже дети в зале, коих было много, не сразу поняли, хороший или плохой этот дядька. Ну кто знает, может так и было задумано. Яго в фильме тоже отличается от своего оригинала. Но тут тоже все хорошо: получился обычный умный попугай, периодически передразнивающий кого-нибудь (это лучше, чем невротический Яго из сериала, например). Ну и Абу. Здесь все без изменений Песни. За одну только 'Арабскую ночь' можно и душу продать. Мультфильм я смотрела пару дней назад и кроме нее больше ничего не запомнила. А фильм придал песням новое оформление, под которые хочется подпевать и немного пританцовывать (по возможности). По итогу мы имеем очень яркий и красочный фильм, сделанный с уважением к оригиналу. Иногда даже покадрово повторяя его, но при этом имеет свою изюминку. Гай Ричи смог. Ты веришь мне? (с)
Уже с начала просмотра этого фильма заметил символичный момент. А именно, что Аладдин здесь специализируется преимущественно на карманных кражах. То есть преступлениях, с которыми каждых из нас имеет наиболее высокую вероятность столкнуться. Всегда приятно наблюдать за фанатами западного кино, у которых в автобусе вытащили кошелек или телефон. Вместо высокомерных рассуждений о дуализме добра и зла в лице «благородных разбойников», слышится мат и визги вроде «этим уродам надо руки отрубать, как в средневековье». Мультфильм «Аладдин» 1992 года был заметен тем, что для оболванивания населения «Дисней» впервые использовал коммунистическую идеологию. В которой торговцы и защищающие частную собственность полицейские являются «буржуями, эксплуататорами трудового народа». Ну а обкрадывающие их воры, соответственно, героями. Собственно, рецензия на данный фильм от представителей это идеологии и является наиболее ярким впечатлением от него (об этом ниже). И еще чем был заметен мультфильм, так это самой отвратительной (после современных) диснеевской принцессой – вульгарной девахой в съезжающем лифчике и штанах с вырезом до самой промежности (что весьма сочеталось с вышеупомянутым). Что касается фильма, то он продолжает диснеевскую традицию переделки мультипликации в фильмы без какого-либо изменения сюжета. Теперь уже полностью покадровое копирование, в сравнении с которым даже «Красавица и чудовище» покажется вполне самостоятельным произведением (там был гей и еще несколько новшеств). С какой целью это делали, для меня осталось загадкой. Это ведь надо быть полным дегенератом, чтобы смотреть одно и тоже лишь потому, что картинка другая. Некоторые отличия от мультфильма здесь касаются лишь главного героя. В мультфильме 1992 года его наделяли неким благородством. В частности, обманув принцессу, он терзался угрызениями совести. Тогда это было необходимо – иначе родители сказали бы «какая мерзость» и не разрешили детям это смотреть. Но и вносило некую смуту, поскольку наряду с «правильными» идеями (что быть уголовником это хорошо), некоторые дети могли усвоить еще и совершенно ненужные авторам вещи. Вроде того, что врать это плохо. Поэтому в фильме эту ненужную маскировку отбросили. И это сразу делает нереалистичным поведение главного героя. Что будет, если мелкому уголовнику (не ставящему, подобно Джафару, глобальных целей) в руки попадет волшебный артефакт – прекрасно показано в серии «Подлиза-завоеватель» мультсериала «Мишки Гамми». Где он сделал жителей королевства своими рабами, которые в обязательном порядке должны были ему чуть ли не зад вылизывать. В советском фильме 1967 года отсутствие подобного можно было объяснить тем, что Аладдин имел непонятную профессию, но уж точно не был вором. То есть у него были какие-то моральные принципы (в подземном городе честно сказал, что ему нужна лампа, не стал убивать колдуна, как ему это предлагал джинн, и тд.). Но ведь здесь этого нет. Ну, а теперь о главном впечатлении. Был удивлен, когда увидел положительную рецензию на этот фильм на одном коммунистическом ресурсе, ставящем целью «возрождение нравственности в СМИ». Из которой узнал, что главного героя нельзя осуждать, поскольку он, видите ли, живет в несправедливом обществе с большим расслоением по доходам. Еще узнал, что если вор грабит лишь плохих и богатых (еще один древний голливудский прием обеления уголовников), то это допустимо показывать детям. Хотя в реальности грабят зачастую бедных (там охрана слабее). Какой же вор захочет, например, чтобы после ограбления крупного чиновника за ним гонялась вся полиция государства. Все это не новость, сходство упомянутой идеологии и современного западного «общества потребления» очевидно. Наиболее ярко это заметно в трех моментах: героизация уголовников (не только воров), агрессивных «женщин» и предавших родителей детей (есть и более жуткие вещи вроде сатанизма, но это отдельная тема). Однако раньше «красная» публика категорически отрицала какое бы то ни было сходство, ругала западные фильмы/мультфильмы, включая «Аладдина». Хотя и не могла, например, объяснить, чем в плане традиционных ценностей их героини войны отличаются от героинь американских боевиков. Ну а теперь уже открыто признают «Диснея» союзником в борьбе с несправедливым (нетолерантным?) обществом. Лично я подобное увидел впервые. Справедливости ради, нужно отметить, что на упомянутом ресурсе раньше были вменяемые люди, не демонстрирующие идеологическую принадлежность. Со статьями которых о диснеевской продукции я был полностью согласен. Но сейчас они куда-то исчезли. Возможно, разочаровались в этой идеологии, решили не дискредитировать себя нахождением там. Если же попытаться найти в фильме хоть какой-то плюс, то им является лишь сам факт, что ничего не меняли. Сейчас вон собираются снимать киноверсию «Русалочки». Где вариантов лишь два. Или, также как в «Аладдине» и «Красавице и чудовище», просто скопируют мультфильм, добавив негров и феминистических потугов героине. Либо преданную гадким принцем, умирающую Ариель спасет женская однополая любовь Урсулы или еще какой-нибудь девушки (причем уже даже не замаскированная под «материнскую», как в «Малефисенте»). Понятное дело, что лучше пусть сделают как в этом фильме. 2 из 10
Данный фильм является экранизацией одноимённого мультфильма и продолжением Disney зарабатывать на ностальгии. Все заранее похоронили фильм, но, оказалось, преждевременно. Фильм 'Аладдин' оказался лучшим ремейком Disney, а если вы от фильма вообще ничего не жали, то вы из кинотеатра уйдёте с положительными эмоциями. Главное - не нужно ожидать от фильма более того, чем он является. Это фильм для детей, со всеми вытекающими, плюс - это экранизация мультфильма, а значит - его сюжет будет повторять и дополнять. Здесь не будет сюжетных поворотов, заумных интриг, также нет хорошего злодея, который будет удивлять. А если вы смотрели мультфильм, то удивляться точно не будете, для вас не будет ничего нового (пусть и есть множество сцен, которых не было в мультфильме). Основная канва сюжета и сам сценарий - это повторение мультфильма. К этому нужно заранее быть готовым, если вы хотели увидеть что-то кардинально новое. Для юных зрителей, не смотревших мультфильм это будет чудесная, красивая, пёстрая, добрая сказка. А для зрителей, которые смотрели мультфильм - повод увидеть его под другим углом, с реальными актёрами. К мультфильму у меня нет ностальгических чувств, я даже его смотрел после фильма, и считаю, что фильм имеет право на существование, и он даже лучше мультфильма. Почему фильм может стать для вас лучше мультфильма? У данной картины более проработанный сценарий. Гай Ричи улучшил, прокачал мультфильм. В фильме появилось больше деталей. Простой пример: в мультфильме ковёр пошёл с главными героями просто так, в фильме же у этого была причина. И таких дополнений в фильме полно. Но основной сюжет повторяет мультфильм, так что много отсебятины нет. Основная причина споров перед премьерой был Джин Уилла Смита: плохо выглядит, не натурально, плохая графика, плохой Уилл Смит. В итоге все сцены, где есть Джин - лучшие сцены в фильме. Уилл Смит отбивает все деньги. Он отлично играет, отлично поёт, он него веет энергетикой, он весёлый, и мудрый, проживший много лет. Графика Джина хорошая - глаз ни за что не цепляется. Танцевальные номера с ним просто отличные, есть желание пересматривать. Он не хуже и не лучше Робина Уильямса, он другой. Его Джин такой, который отлично вписывается в фильм. Решение взять Уилла Смита - логичное, ибо нужно было передать энергию, а Уилл Смит именно такой - энергичный парень, который ещё поёт и танцует отлично. Сюжетную линию его Джина в фильме дополнили, получилось хорошо. Аладдин Мена Массуды максимально приближен к Аладдин из мультфильма. Он хорошо играет, передаёт все эмоции, а также обладает очаровательной улыбкой. Ему веришь и сопереживаешь. Принцесса Жасмин Наоми Скотт - просто бревно. Поёт хорошо, но как актриса - никакая. Просто красивая оболочка. Ещё один минус фильма - Джафар Марвана Кензари. Он слишком молодой и не пугает. От него не веет страхом, таинственностью. Плюс, как актёр он что может - так это просто пучить глаза - это его единственная эмоция. Мало сцен с ним и Яго. Фильм 'Аладдин' - чудесная семейная картина. Он наверняка понравится детям, и я не исключаю, что многие взрослые тоже будут в восторге. Если не восторг, то хорошие впечатления вам обеспечены. Фильм не хуже мультфильма, а местами и превосходит его. Великолепные танцы, красочная картинка, красивые наряды, заводные песни, добрый, хороший сюжет - это фильм 'Аладдин'.
«Аладдин» 1992 года один из любимых мультфильмов моего детства, когда стало известно, что Disney выпустит игровой фильм и режиссером будет Гай Ричи – данное кино для меня попало в режим ожидания. Перед нами хорошо известная история о воришке по имени Аладдин, который мечтает завоевать сердце принцессы Жасмин, о коварном Джафаре мечтающим заполучить власть и о Джинне, который может исполнить три желания – только пожелай… Начну с того, что фильм произвел приятное впечатление, чувство ностальгии меня накрыло с первой прозвучавшей песней – динамичное, яркое, музыкальное кино, которое смотришь с огромным интересом притом, что хорошо знаешь, чем всё закончится. Конечно, все мы знаем стиль Гая Ричи и здесь его почерк чувствуется, к примеру, сцены погонь за Аладдином по улицам Аграбы. Что касается сюжета, вполне деликатно перенесли события, происходящие в мультфильме кое-что прям точь-в-точь, кое-что изменили, кое-что добавили, но в целом всё получилось вполне неплохо, за исключением следующего момента - это антагонист фильма Джафар, как по мне, это кино заслуживает совершенно иного Джафара, в мультфильме от него за километр веяло коварством, такой надменностью и подлостью, когда в детстве я смотрела мультик очень хотелось, чтобы его скорее «победили», а здесь актера не по возрасту взяли, ну вот не то – совсем, и типаж не тот, больно он каким-то слащавым получился. Насчет остальных актеров, Аладдин – очень понравился актер, он попал в образ на 100%, первый раз видела Мена Массуда - хорошо справился с ролью. Жасмин, Наоми Скотт, тоже в образе была хороша, а чего стоят наряды принцессы и не только - очень красиво, хотелось отметить отличную работу костюмеров прям зачёт – особенно когда представляли принца Али очень красивый номер получился (прям как в мультике). Джинн, Уилл Смит, после выхода трейлера было много шума по поводу этого персонажа, но оказалось «не так страшен чёрт, как его малюют», Смит отыграл харизматично с юмором и графика в отношении Джинна была вполне достойной. Ну и конечно обезьянка Абу и Волшебный ковер, особенно Волшебный ковер – прям круто-круто. В общем, «Аладдин» Гая Ричи – на мой взгляд, удался. Получилась добротная адаптация (не считая Джафара) любимого мультфильма, красочное, динамичное, нескучное с танцами и песнями кино, которое позволяет побывать в волшебном мире арабской сказки.